Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард
Видимо, угрозы было достаточно, так как ворон расправил чёрные крылья и улетел.
— Я вижу его уже в третий раз, — сообщил Бликс, глядя вслед птице.
Анлинн пожала плечами.
— Я предпочитаю его другим здешним тварям.
Как раз в тот момент, когда Зиглинда решила, что рагу готово, и потянулась за половником, отчего у Бликса сразу заурчало в животе, Зокора вскочила и выхватила меч.
Прежде чем кто-либо успел отреагировать, она выбежала на болото.
— Что случилось? — спросила Анлинн, хватая свой лук и накладывая на него стрелу.
— Я не знаю, — ответил Бликс и, как и все остальные, достал свой меч.
Тем временем Зокора перестала бежать и, опустив голову, продолжила медленно идти, словно ища что-то под чёрной водой.
— Что… — начала Лиандра, по её телу снова забегали серебристые искры. И казалось, они прежде всего собирались вокруг венца, чтобы затем раствориться в нём. Но прежде чем она успела произнести ещё одно слово, вода расступилась, и из неё на длинном стройном теле вынырнула огромная чешуйчатая голова: одна из тех змей, о которых ему рассказывала Анлинн, с чёрной, маслянистой чешуёй и способными заморозить глазами.
Болотная змея разинула пасть, обнажив зубы, длинной с руку Зокоры.
— Осторожно! — крикнула Анлинн через чёрную воду. — Она ещё умеет плеваться!
Предупреждение прозвучало как нельзя вовремя. Даже с расстояния Бликс увидел тёмную слюну, чуть не попавшую в Зокору.
До сих пор он ни разу не видел, как эльфийка сражается. Она исчезала в лесу, оставляя там мёртвых противников. Но теперь он мог следить за схваткой, затаив дыхание. Эльфийка выглядела маленькой и незначительной на фоне этого животного. Один раз болотная змея поднялась из воды настолько высоко, что её блестящее тело многократно возвышалось над Зокорой. Однако это, казалось, совсем не встревожило эльфийку. Она снова и снова подпрыгивала, чтобы ударить своим тёмным клинком, и удар за ударом попадал в одно и то же место, в шею чудовища.
Вода, чёрная грязь и трясина брызгали вверх, когда чудовище барахталось в них, но потом могучий хвост метнулся вперёд и ударил Зокору с такой силой, что её отбросило на добрых пять шагов в сторону, и она покатилась по воде, словно по чёрному льду. Только благодаря одному из маленьких островков она смогла остановиться, где осталась лежать с помутнённым сознанием. Змея качала головой взад-вперед, широко раскрыв пасть, как будто размышляла, затем скользнула вперёд, к маленькой группе.
Анлинн, которая только и ждала возможности выстрелить, пустила стрелы, но они лишь безобидно отскакивали от твёрдых чешуек, и только одна попала в щель между ними, неподалеку от того места, где Зокора сбила первую чешую. Лиандра и Зиглинда стояли бок о бок, девушка-бард держала свой бледный клинок левой рукой, Янош мрачно схватил свой щит. Бликс, чувствуя себя бесполезным, метнулся к лошади Зокоры и схватил арбалет, висевший на седле. Арбалет не был взведен, поэтому он поставил ногу в стремя и начал яростно крутить рукоятку.
Лиандра выпустила молнию, не такую мощную, как та, что поразила боевую бестию из Талака, но вспышка окутала чудовище и взбудоражила воду. Однако, кроме того, что чудовище коротко вздрогнуло и ужасающе зашипело, она не возымела никакого действия.
Две мысли промелькнули в голове Бликса, пока он боролся с рукояткой, повернуть которую было гораздо труднее, чем он думал: во-первых, пират знал, что делал, когда злил Лиандру, и во-вторых, Зокора приняла правильное решение перенести бой на болото. Похоже, её меч был единственным оружием, которое имело какой-то успех.
Бликс слышал рассказы о стойкости эльфов, но теперь с тревогой увидел, как Зокора держится за бок, выплевывая кровь, а затем мрачно выпрямляется.
Её меч уже нанёс змее страшную рану, из которой кровь хлестала, как тёмный водопад, но этого было недостаточно, и чудовище неудержимо приближалось, пока всем не стало ясно, кто будет его целью: Лиандра или, возможно, Зиглинда, стоявшая рядом с ней.
Наконец болт был взведён, и Бликс поднял тяжёлый арбалет. Он уже много лет не упражнялся с ним и почти не надеялся на попадание, но тут увидел на оружии метку Борона. Поскольку ему пригодилась бы любая помощь, он громко воззвал к богу о помощи, а затем спустил курок.
Руна на оружии словно вспыхнула перед его изумленным взором, затем арбалет дёрнулся в сторону и только потом с запозданием выстрелил. В недоумении Бликс наблюдал за чёрной точкой, летевшей совсем не туда, где находилась змея. Но не успел он проклясть бога, как могучая голова змеи метнулась вперёд, пытаясь укусить Леандру. Её удар вырвал у чудовища зуб, но их обоих спас Янош, который невзирая на смертельную опасность, бросился со своим щитом между ними и пастью бестии и отразил укус, засунув тяжёлый щит в пасть чудовища.
Змея сжала челюсти и рука Яноша чуть не застряла в ремнях щита, лишь в последний момент ему удалось высвободиться из них, затем щит с громким треском и скрипом металла сломался.
Огромная голова дёрнулась назад, тело змеи сжалось, плеснув струю чёрной воды на остров с черепом, затем она упала обратно в трясину, вызвав новую волну. Там она корчилась и извивалась, пока, наконец, перестала шевелиться.
Пока все, тяжело дыша, наблюдали, тело бестии ещё дрожало. Казалось, потребовалась целая вечность, прежде чем волны прекратились.
— Боги, — сказал Янош, глядя на свою руку, направлявшую щит. Наруч он потерял, а рука была ободрана и вся в крови. — Мы едва не умерли. — Он нагнулся и подобрал зуб, который вырвала у змеи королева, и мрачно рассмеялся. — Думаю, я сохраню его… и поставлю на нашу каминную полку.
— Если она у нас будет, — отозвалась Зиглинда, тяжело дыша. Как и Лиандра, она сильно побледнела. Зокора подошла к бестии, чтобы осмотреть её, затем вернулась на остров.
— Хороший выстрел, — похвалила она. — Варош был бы очень горд. — Она протянула руку, и Бликс передал ей арбалет. Зокора прикрепила оружие к седлу; и снова только её лошадь не убежала. Остальные спаслись за черепом, лишь одна сбежала на болото и жалобно ржала, пока они с большим трудом не вытащили её оттуда.
На этот раз Зокора не помогала им, потому что Зиглинда настояла на том, чтобы перевязать ей бок.
— Травма серьёзная? — с тревогой спросил Бликс. Янош, Герлон, Анлинн и седой человек уже заботились о лошади. Ещё один только бы мешал.
— Нет, — ответил Зокора. — Сломаны три ребра, а на одном ушиб. Это пустяки. Но признаюсь, за последние шесть месяцев я получила больше повреждений, чем за пятьсот лет, прошедших с тех пор, как я прошла испытания! — Она весело покачала головой. — И всё же первое, что я освоила — это не сражаться за других! Вы, люди, научили меня многим плохим привычкам!
— Помогая друг другу, мы живём дольше, — серьезно сказала Зиглинда.
— Она будет сильно вам мешать? — с тревогой спросил Бликс, слыша, как позади черепа ругается Янош, потому что лошадь сопротивлялась.
— Через пару дней заживёт, — сообщил ему Зокора. Она вопросительно посмотрела на него. — Как тебе удалось попасть в змею, майор? Ты знал, где эта тварь будет находиться?
— Я промахнулся.
— Нет, не промахнулся. Болт до самого оперения вонзился в левый глаз бестии. Твой болт и осколок щита, прошедший сквозь горло, убили её.
— На вашем оружии есть руна Борона, — сообщил Бликс. — Я увидел её, попросил бога о помощи, и она вспыхнула. Если я в самом деле попал, то болт направляла рука бога, а не моя.
Зокора, которая только что подняла руку, чтобы получше рассмотреть повязку, замерла в своём движении. Затем медленно опустила руку.
— Этого не может быть, — прошептала она, — Это оружие Вароша. Руна на нём была дана ему, когда он принимал посвящение в аколиты. Он сказал, что она связана с ним, и оружие будет посвящено Борону до тех пор, пока он жив. Но когда он умер, руна потеряла свою силу. Я сама проверяла. — Она попыталась встать, но Зиглинда покачала головой и толкнула эльфийку назад. — Не раньше, чем я закончу, — назидательно сказала она и повернувшись к Бликсу: — Принеси оружие сюда.
Похожие книги на "Роза Иллиана (ЛП)", Швартц Ричард
Швартц Ричард читать все книги автора по порядку
Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.