Четвертое крыло (ЛП) - Яррос Ребекка
Я уже предполагала, что у Лиама еще нет способностей, учитывая, что он со мной на всех занятиях, но утешает то, что он все еще со мной в популяции бессильных всадников. Хотя Андарна передала мне свой дар останавливать время, я уверена, что использование этого дара не будет регулярным, особенно если ей потребуется несколько дней на восстановление.
"Значит, Таирн тоже к тебе не обращался, так?" спрашивает Лиам, на его лице выражение неуверенности и уязвимости.
Я качаю головой. "Я думаю, у него проблемы с обязательствами", — шепчу я.
"Я слышал это".
"Тогда не лезь мне в голову".
Еще одна волна парализующего голода накатывает на меня, и я чуть не раздавливаю свиток Маркхэма в своей руке. "Не будь ослом".
Клянусь, я слышу, как он хихикает в ответ.
"Нам лучше поторопиться, иначе мы пропустим завтрак".
"Точно." Я заканчиваю сворачивать свиток и кладу его обратно на тележку.
…
"Я хочу быть как крутые ребята", — ворчит Рианнон, когда первокурсники из Второго и Третьего крыльев высыпают из лестничного пролета башни, ведущей в класс профессора Карра, и еще больше загромождают коридор на нашем пути к Боевой сводке.
"Мы будем", — обещаю я, переплетая свою руку с ее. Должна признать, что в моей груди зародилась ревность.
"Ты можешь быть крутой, но ты никогда не будешь такой крутой, как я!" Ридок проталкивается мимо Лиама и закидывает руку мне на плечо.
"Она говорит о всех, кто уже занимается ченнелингом", — объясняю я, жонглируя своими книгами, чтобы не уронить их. "Хотя, по крайней мере, если мы не используем ченнелинг, мы не напрягаемся по поводу проявления печатки до того, как магия убьет нас". Реликвия в центре моей спины покалывает, и я не могу не задаться вопросом, не запустил ли дар Андарны эти часы для меня.
"О, я думал, мы обсуждали, как я только что сдал тест по физике". Он ухмыляется. "Определенно самый высокий балл в классе".
Рианнон закатывает глаза. "Я тебя умоляю. Я набрала на пять баллов больше, чем ты".
"Мы перестали считать твои оценки несколько месяцев назад". Он слегка наклонился вперед. "Ваши оценки в этом классе делают его несправедливым для остальных". Он смотрит между нашими плечами. "Подождите. Что ты получила, Майри?"
"Не ввязываться в это", — отвечает Лиам.
Я смеюсь, когда мы расходимся в стороны, проходя через узкое место кадетов, чтобы попасть в комнату для брифингов.
"Извини, Сорренгайл", — говорит кто-то, уходя с дороги и увлекая за собой своего друга, когда мы входим в многоуровневый класс.
"Не за что извиняться!" восклицаю я, но они уже поднялись на несколько рядов вверх. "Я никогда к этому не привыкну".
"Это определенно облегчает доступ к местам", — поддразнивает Рианнон, пока мы спускаемся по ступеням, которые изгибаются вдоль массивной башни.
"Они проявляют должный уровень почтения", — ворчит Таирн.
"К тому, кем, по их мнению, я буду, а не к тому, кто я есть". Мы находим свой ряд и идем к своим местам, сидя как отряд среди первокурсников.
"Это показывает отличную предусмотрительность".
Зал гудит от энергии, когда в него входят участники, и я не могу не заметить, что никому больше не приходится стоять. За последние четыре месяца наша численность уменьшилась в геометрической прогрессии. Количество пустых стульев отрезвляет. Вчера мы потеряли еще одного новичка, когда он подошел слишком близко к красному скорпионохвосту другого пилота на летном поле. В одну секунду он стоял на месте, а в следующую превратился в выжженное пятно земли. Остаток сессии я держалась как можно ближе к Таирну.
У меня колет кожу головы, но я борюсь с желанием обернуться.
"Риорсон только что пришел", — говорит Лиам с сиденья справа от меня, отрываясь от маленькой фигурки дракона, которую он вырезает, и глядя вверх по рядам в сторону третьекурсников.
"Я так и думала". Я поднимаю средний палец и смотрю вперед. Не то чтобы Лиам мне не нравился, но я все еще злюсь на Ксадена за то, что он его назначил.
Лиам фыркает и ухмыляется, сверкая ямочкой. "А теперь она огрызается. Скажи мне, весело ли злить самого могущественного всадника в квадранте?"
"Ты можешь попробовать сам и узнать", — предлагаю я, открывая блокнот на следующей пустой странице. Я не могу повернуться. И не буду. Хотеть Ксадена — это нормально. Так и должно быть. Потакать импульсам, которые он мне дает? Это глупо.
"Это будет "нет" от меня".
Я проигрываю битву со своим самоконтролем и оглядываюсь через плечо. Конечно, Ксаден сидит в верхнем ряду рядом с Гарриком, мастерски владея искусством выглядеть скучающим. Он кивает Лиаму, и Лиам отвечает ему кивком.
Я закатываю глаза и снова поворачиваюсь лицом вперед.
Лиам сосредоточен на своей резьбе, которая очень похожа на его Красный кинжальный хвост, Дей.
"Клянусь, можно подумать, что на меня совершаются покушения во время каждого урока, раз он заставляет тебя быть моей тенью". Я качаю головой.
"В его защиту могу сказать, что люди любят пытаться убить тебя". Рианнон раскладывает свои принадлежности.
"Один раз! Это случилось один раз, Ри!" Я корректирую свою позу, чтобы не нагружать ушибленные ребра. Они плотно обмотаны, но прислониться к спинке сиденья — не вариант.
"Точно. А как бы ты назвала то, что произошло с Тайнаном?" спрашивает Рианнон.
"Молотьба". Я пожимаю плечами.
"А постоянные угрозы Барлоу?" Она поднимает на меня бровь.
"Она права", — вклинивается Сойер, наклоняясь вперед с места рядом с Рианнон.
"Это просто угрозы. Единственный раз, когда на меня действительно нападали, был ночью, и это не похоже на то, что Лиам спит в моей спальне".
"То есть, я не против…", — начал он, его нож завис над куском дерева.
"Даже не начинай". Я поворачиваю голову к нему лицом и не могу удержаться от смеха. "Ты бесстыдный флирт".
"Спасибо". Он ухмыляется и возвращается к резьбе.
"Это был не комплимент".
"Не обращай на нее внимания, она просто сексуально неудовлетворенная. Это делает девушку раздражительной". Рианнон записывает дату на своей пустой странице, и я следую ее примеру, макая перо в свою портативную чернильницу. Эти легкие, не портящиеся ручки, которыми уже могут пользоваться некоторые другие, — еще одна причина, по которой я не могу дождаться канала. Больше никаких перьев. Больше никаких чернильниц.
"Это не имеет к этому никакого отношения". Боги, могла бы она сказать это чуть громче?
"И все же я не слышу, чтобы ты отрицала это". Она мило улыбается мне.
"Мне жаль, что я не попал в список", — поддразнивает Лиам. "Но я уверен, что Риорсон будет не против, если я рассмотрю пару кандидатур, особенно если это означает, что ты перестанешь выставлять его на посмешище перед всем крылом".
"И как именно ты будешь рассматривать кандидатов? Что вы будете оценивать?" спросила Рианнон, приподняв одну бровь над своей широкой ухмылкой. "Это я должна услышать".
Я сохраняю прямое лицо в течение двух секунд, прежде чем рассмеяться от того, как ужасно он выглядит. "Спасибо за предложение, однако. Я обязательно проконсультируюсь с тобой о любых потенциальных связях".
"Я имею в виду, ты мог бы посмотреть", — продолжает Рианнон, невинно моргая на него. "Просто чтобы убедиться, что она полностью прикрыта. Знаешь, чтобы никто… не подсунул ей это".
"О, теперь мы рассказываем шутки про член?" спросил Ридок со стороны Лиама. "Потому что вся моя жизнь вела к этому самому моменту".
Похожие книги на "Четвертое крыло (ЛП)", Яррос Ребекка
Яррос Ребекка читать все книги автора по порядку
Яррос Ребекка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.