"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 302 страниц из 1509
- Надо, так накажем, - великодушно ответил я и, сев на коня, так же неторопливо как до сюда, поехал обратно к решётке.
К моему безмерному удивлению мужики не только выкопали яму, но уже успели и лешего в ней прикопать. Вот это производительность труда! Вот чтоб мне таких результатов когда-нибудь достигнуть!
Я хмуро оглядел снизу вверх тот огромный холм, что обозначил собой могилу.
- Вот, - довольно потёр руки ладонь о ладонь бригадир и воткнул в рыхлую землю сорванный синенький цветочек. – Чего возвернулись, сударь? Закопали нелюдя, как вы и повелели. Чай зазря изволили сомневаться!
- Молодцы! Орлы!... Выкапывайте.
Повисла тишина.
- Что-что? – наконец переспросил мужик и его подчинённые недоуменно запереглядывались.
- Выкапывайте. Это в солнечную погоду просто так можно закапывать, а у нас же дождик, - я посмотрел на небо взглядом таким, как если бы впервые заметил, что уже три дня кряду тучи разойтись не могут. – А в непогоду лешего хоронят иначе. Так что, давайте-давайте. Берите лопаты.
- Эм-м, сударь Странник. А куды ж его потом?
Лично я точно знал «куды его» - в Лихолесье. Я рассчитывал оставить труп в каком‑либо тамошнем селе и, пока его жители хоронят покойничка согласно ритуалу, поизображать бурную деятельность по расследованию убийства. Однако некое промежуточное место от «сюда» до этого «куды» для меня тоже оставалось загадкой. Загородом оставлять нехорошо как-то. Кто за дохлой нечистью ночью присматривать станет? Пожрут падальщики и только. В замок везти? Так представляю каким взглядом чинные горожане повозку провожать будут!
- Грузите его на телегу и в подвал караулки скиньте. Я их там предупрежу.
А что? Хорошее место. Там и холодок, и от ворот недалеко. Потом выезжать с грузом удобно.
… Эх, всё бы хорошо. Но предупредить привратников о своём рациональном решении я как-то позабыл. О своём задумался, проехал, а возвращаться уже не стал.
III.2. Тяжела ты, шапка Мономаха. Глава 14
Выехал из города я утром следующего дня, так как сборы вышли крайне недолгими. Графиня Дьяларен выразила жгучее желание как можно скорее разобраться в произошедшем и без проблем предоставила мне отряд из двадцати молодцев во главе капитаном Эдмузом. Человек это был спокойный, храбрый, добродушный, но не шибко сообразительный. Поэтому, наверное, он и не нашёл достойной причины отказаться от приказа сопровождать меня. Если же говорить об его внешности, то капитан являл из себя крепкого молодца лет тридцати. А ещё он был русоволос и голубоглаз. Черты лица у него, правда, были не особо красивые, но вкупе с характером они создавали о нём впечатление мужчины приятного.
К моему сожалению, вместе со мной из знакомых никто не поехал. Элдри рвалась, но ей строго-настрого подобного положение не позволяло, а у Андрэ имелись свои причины - то и служба по самому невнятному в мире графику, и не шибко самостоятельное семейство. Так что ехал я, по сути, один и размышляя о Сандро постепенно менял своё мнение об этом маге в лучшую сторону.
Мысли же о нём были связаны с тем, что Сонета, мать парнишки, накладывающего крадник, вернулась. Ради приватного разговора с ней, в караулке единовременно собрались все четыре привратных мага. По общему соглашению они намеревались не ругаться, а поспособствовать пониманию женщины в необходимости не оставлять без внимания открывшиеся способности сына. Увы, результатом оной беседы вышло не моральное облегчение, а совсем уж нелицеприятные дрязги. Сам я не присутствовал, но Андрэ пересказал мне всё во всех подробностях.
Едва поняв, что именно до неё пытаются донести, Сонета округлила глаза и как безумная помчалась прочь к своему дому. Покумекав, Андрэ и Сандро пошли за ней следом, оставляя Нестора на дежурстве и отпуская Мариссу к младенцу. И сделали они это правильно. Разъярённая мать сумела пырнуть ребёнка ножом, связала его, а после принялась избивать зажжённой масляной лампой. Горячее масло растеклось по коже, покрывая её пузырями. Мальчишка орал во всё горло, но соседи боялись вмешиваться из-за огромной псины, привязанной перед дверью в апартаменты, арендованные семейством. На площадке узкой лестницы столпилось человек пятнадцать, но все они не знали, как им быть. Кто‑то позвал стражника, но вопли… Вокруг стоял такой крик!
Однако справиться даже с самой грозной собакой двум магам совсем не сложно. Поэтому вскоре Сандро испепелил дверь и вместе с Андрэ кинулся внутрь жилища. Мой приятель занялся Сонетой - он своей силой отбросил женщину в сторону от ребёнка и создал воздушную тюрьму, а Сандро устремился спасать мальчика. Тот получил серьёзные повреждения, и его пришлось буквально-таки с того света вытаскивать. Естественно, преступление не осталось безнаказанным. Женщина вопила, что она права, что не место такому отродью в мире живых, но её всё равно отправили на каторгу. Пожизненно… И, по‑моему, на срок существенно повлияли показания привратных магов.
Андрэ эта история основательно впечатлила. Вся его симпатия к Сонете в единый миг обратилась в прах. Мне он о ней высказался в очень резких выражениях, за которыми легко угадывалось отвращение. В какой-то момент я подумал, что он, видимо, едва сдержался, чтобы не убить женщину и теперь даже в чём-то жалел о своём несовершённом поступке. А Сандро поступил неожиданно для всех. Несмотря на собственных троих отпрысков он взял парнишку на попечение, да ещё и начал натаскивать его на мага.
- Тпру-у, - вдруг придержал коня Эдмуз и подал знак отряду остановиться.
- Чего? – недовольно спросил я и зевнул.
- Да вон. Кажись, человек мёртвый на дороге лежит.
До деревеньки Вековушки, впритык стоящую к Лихолесью, оставалось всего с версту, не больше, поэтому живому человеку я бы никак не удивился. Но мёртвому?
- Ну-у, давайте с вами глянем, что там и как, - предложил я капитану и сразу направил своего очередного Опала вперёд. Это было единственное событие за целый день, и оно немного развеяло мою тоску.
Глаза Эдмуза не обманули. Он действительно углядел мертвеца – какого-то крестьянина, всего изодранного до настоящего месива. По-хорошему стоило просто дать команду солдатам оттащить его в сторону и поехать дальше, но я, временно заинтересованный неурядицей, спешился и принялся осматривать тело, бурча себе под нос.
- Хм. Что же это было? Что произойти-то могло?
- Зверьё подрало. Вон следов волчьих сколько.
- Нет, что-то не похоже, - опроверг я и указал пальцем. – Видите? Здесь разрезы ровные. Кто-то его сначала зарубил, а потом уже на кровь набежали волки… только их всё равно кто-то вспугнул.
- Кто же это мог быть?
- Тот, кого целая стая испугалась.
- Эх-хе-хех.
Усталый вздох оказался заразительным. Я точно также вздохнул и мгновенно осознал, как же за время дороги вымотался. Подобное разом убило всё моё любопытство, а потому, с неприязнью глядя на труп, я произнёс то, что стоило сказать с самого начала.
- Давайте-ка мы с вами с дороги это безобразие уберём, чтобы коней не пугать, и, если на то останется желание, то позже поразмыслим кто таким негодяем оказался. Вторые сутки в пути, и уже совсем вечереет. Я хочу не следы преступления впотьмах искать, а чтобы нас нормально в деревне приняли.
- Как скажете, сударь Странник. Только, может, тогда захоронить по-людски?
- Без лопаты не закопаем.
- Пожалуй, - согласился по раздумьи капитан. - Да и на погосте ему лучше будет. В Вековушках надо поспрашивать, где ближайший. Я бы пару человек отправил телом заняться.
- Это будет достойный поступок. А сейчас, Эдмуз, давайте за дело. За дело давайте.
Капитан был человеком на редкость исполнительным и скромным. Перечить вышестоящему лицу просто так он бы не стал, в результате чего мы взяли за обрывки одежды бедолагу и вдвоём оттащили его за кусты. Затем помогли друг другу омыть руки водой из фляги и подозвали остальных. Их было всего двенадцать. Всего двенадцать крайне удивлённых солдат. Они как-то не привыкли, чтобы начальство о них заботилось, а не их самих грязными делами заниматься заставляло. Оставшиеся восемь не могли удивляться, так как остались где-то далеко позади.
Ознакомительная версия. Доступно 302 страниц из 1509
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.