Кровь черного мага 7 (СИ) - Гарднер Эрик
— Хм. За исключением наличия тут господина Вальтрама.
— Внутренний фактор, к сожалению, маги не учитывали. Это была моя сфера ответственности и я допустил ошибку…
Маргарете выразительно взглянула на меня, но я проигнорировал. В итоге она сама утешила сконфуженного главу гильдии.
— Не корите себя, мастер Эрц, — сказала Маргарете. — Виновного нашли, проблемы больше нет. Его Величество на вас не сердиться, да Харди?
— Конечно, нет, — сказал я без единой эмоции на лице.
Маргарете недовольно глянула на меня, так как ответ прозвучал весьма двусмысленно, а потом тихо сказала гному:
— Можете нас тут ненадолго оставить, мастер Эрц?
Дагмар поглядел на Маргарете с непониманием.
— В смысле?
— Мы же сами сможем выйти? Или дверь открывается только снаружи?
— Можете выйти сами, здесь нужно просто нажать кнопку, — он показал на двери.
Я тем временем изучал чеканный станок.
— Подскажите, мастер Эрц, сколько монет они обычно заказывали? Судя по конструкции станка — не так много на самом деле. Иначе тут бы стояло куда более современное устройство.
— Вы правы, Ваше Величество, мы чеканим для каждой Гильдии один раз в году и обычно на каждый запуск станка уходит от трех до пяти килограммов золота.
— Не так уж и много, — заметил я.
Маргарете нетерпеливо потарабанила пальцами по металлу двери и, наконец выпроводив гнома, закрыла дверь. Электрический свет погас. Я вздохнул и, засветив магические огоньки, поглядел на нее.
— Ну и зачем ты прогнала господина Эрца?
— Давно мечтала сделать это, — Маргарете улеглась на грудах золота, раскинув руки и задвигала ими, словно махая крыльями — во все сторону полетели монетки.
Следом она повторила то же самое ногами. После чего протянула мне руку, чтобы я помог ей подняться. На усеянном монетами полу остался след, напоминающий силуэт ангела.
— Правда? Снежный ангел? — я рассмеялся.
— Любила их делать в детстве. Правда глубокий снег выпадал во Фризии редко, а иногда его зимой и вовсе не было. И мне почему-то хотелось это сделать на россыпи золотых монет. Воображала себя принцессой…
— В логове дракона? — поинтересовался я, притянув ее к себе и смотря в ее синие глаза, которые наполнили золотые искорки-отражения отсветов от золотых монеток.
— Ну вообще я, как все, представляла рыцаря, который меня спасет… — смутилась Маргарете.
— Но что-то пошло не так, — я улыбнулся и расстегнул застежки на ее шубке.
— Харди?
— Когда нас с тобой еще запрут в сейфе с золотом?
— Мастер Эрц нас не запирал и, думаю, он вообще не отходит от двери…
— Да и черт с ним, — сказал я, бросив ее шубку на гору золота, а потом мягко опрокинул туда Маргарете.
Через некоторое время я помог своей супруге подняться, с ее ягодиц со звоном посыпались впечатавшиеся в кожу монетки. Напоследок Маргарете набрала полные горсти монет и, подбросив в воздух, устроила золотой фейерверк и тут же ойкнула, когда они угодили ей по голове.
— Эй аккуратнее. Золото один из самых тяжелых металлов — может и зашибить.
Когда мы вышли из хранилища, Дагмар Эрц обнаружился в самом конце коридора у второй двери. Вид у него был смущенный.
— На самом деле, я такое тоже себе представляла… — шепнула мне Маргарете с довольной улыбкой.
— Как я сразу не догадался? — хмыкнул я. — Только с рыцарем, да?
— Да ну тебя, Харди, — она слегка пихнула меня в бок, но я снова ее обнял.
— Кстати, подбери нашим родственникам что-нибудь в подарок на свой вкус.
— Родственникам? — она поглядела на меня с подозрением.
— Гретке, мы должны быть с тобой на одной стороне, несмотря ни на что, — произнес я негромко, развернув ее к себе и серьезно посмотрев на нее. — Ты меня понимаешь?
Она чуть удивилась, но тут же кивнула.
— Да.
— Вот и отлично. Старайся избегать нерациональных чувств. Они мешают подниматься выше.
— Значит, ты наконец стал мне доверять? — прошептала Маргарете.
— Надо еще много обсудить, в том числе твое обучение, — сказал я. — Считай это первым шагом.
— Спасибо, Харди.
Мы подошли к Дагмару Эрцу. Он распахнул перед нами вторую дверь.
— Подождите, пожалуйста минутку, мне надо закрыть хранилище.
— А я пока подберу подарки, — сказала Маргарете.
— Не забудь про жену Финбарра — и никакого серебра ни для кого.
— Про серебро мог бы не напоминать, — Маргарете, улыбнувшись, направилась к гномам-ювелирам.
Еще через полчаса мы наконец поехали назад в Хоэцоллерн. Маргарете устроилась рядом со мной в обнимку с пакетом, полным драгоценностей, а позади сидел мрачный связанный Вальтрам, на которого время от времени с подозрением косился Карлфрид. Но цверг пока молчал.
Глава 11
Городок Идар-Оберштайн, уже погрузившийся в вечернюю темноту и слабо светившийся электрическими огнями, остался позади, и дорога плавно запетляла между холмами, черневшими на фоне серого пасмурного неба. Фары «Бронко» рассекали тьму, высвечивая редко падавшие хлопья снега — предвестников скорой метели. Я чуть прибавил газ, чтобы поскорее выбраться на прямой участок дороги и переместиться в Хоэцоллерн.
— Вы обещали рассказать историю про то как познакомились с господином Валтьрамом, — напомнил Карлфрид.
— Да, Харди, я бы тоже с интересом послушала, — поддержала мага Маргарете.
— Кстати, а где маг, с которым ты вчера уехала? — спросил я.
— Мне не понравилось, как он вел машину, так что я его высадила где-то в Шварцвальде.
Я аж притормозил, чтобы посмотреть на нее.
— А если точнее? Он ведь не вернулся обратно в Хоэцоллерн и не сообщил о своем местонахождении Прегилю. Дорога там весьма оживленная, и он мог бы спокойно остановить какую-нибудь машину.
Маргарете нахмурилась.
— Он заплутал, сбился с маршрута и забрался в какую-то безлюдную местность, где я его и высадила. А еще он на меня пялился, так что поделом ему — доберется до своего главы с некоторыми усилиями. Зато будет ему уроком, — отозвалась Маргарете.
— Это же Шварцвальд, Ваше Величество, — упрекнул Карлфрид.
— И что же? Вы думаете, он встретит там ведьм или темных колдунов? — Маргарете только фыркнула.
— Ну одну ведьму он уже на свою голову встретил, — я едва заметно улыбнулся. — Будем надеяться, что он уже добрался до замка, пока мы бродили по шахте Оберштайна.
— А если нет? — спросила Маргарете.
— Тогда, вместо того, чтобы наконец отдохнуть, придется ехать и искать его. Тебе лично, Гретке. Потому что только ты знаешь, где его бросила. И отвечая на твой незаданный вопрос — мне сейчас нужна стопроцентная поддержка со стороны Прегиля в одном важном вопросе и абсолютно не нужны лишние проблемы и конфликты. Помнишь, что я тебе говорил?
— Я всё поняла, Харди, — отозвалась она.
— Вот и хорошо.
В этот момент нас накрыло метелью. Я сбавил скорость, пробираясь через снежную мглу и начав рассказывать о своей встрече с цвергом. Вальтрам молча слушал, словно погрузившись в мрачные воспоминания. Когда я завершил историю, на лице Маргарете все еще сохранилась улыбка.
— Интересно, сохранился ли с тех пор тот аттракцион с настоящими скелетами? — спросила она. — Я бы, наверное, его с интересом посетила.
Карлфрид прокашлялся.
— Вам не нравится эта идея, господин Моор, только потому что вы светлый? — поинтересовалась она, обернувшись к нему. — Но ведь наказание было, думаю, даже по вашим меркам вполне справедливым — воры и убийцы получили по заслугам.
— И я тоже так думаю, — поддержал Ноткер, с неприязнью покосившись на Вальтрама.
— Если они действительно намеревались убить Его Величество, — сказал Карлфрид, посмотрев на угрюмо молчавшего цверга. — Вам есть что на это возразить, господин Вальтрам?
— Бросьте, Карлфрид, у них в руках оказалось то, за что они готовы были прирезать не одного лишь меня, — заметил я.
Карлфрид, изучив Вальтрама, кивнул, соглашаясь.
Похожие книги на "Кровь черного мага 7 (СИ)", Гарднер Эрик
Гарднер Эрик читать все книги автора по порядку
Гарднер Эрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.