Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » (Ужасное) Прекрасное поместье для медиума (СИ) - Урусова Дарья

(Ужасное) Прекрасное поместье для медиума (СИ) - Урусова Дарья

Тут можно читать бесплатно (Ужасное) Прекрасное поместье для медиума (СИ) - Урусова Дарья. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Верх снимай! — протянув серебристое платье, приказала она.

Я послушно стянула лёгкую сорочку и взяла предложенный наряд. Вместе с нагом мы натянули его на меня и зашнуровали.

Длинный разрез впереди был скрыт лишь лёгкой ажурной паутинкой и шнуровкой, которая создавала кокетливую сборку в районе груди. Платье плотно обтягивало изгибы тела, но из-за сборки на спине позволяло нормально ходить и сидеть. Я повернулась и улыбнулась.

— Очень красиво и необычно, — отметила я.

— Дальше! — кивнула наг, и мы продолжили.

Следующие два платья были в тёмных тонах: серое с большими камнями, украшающими подол, на шнуровке сзади и пышной юбкой; чёрное из тонкой ткани в пол с рукавами-крыльями. Последнее — красное корсетное платье с белоснежным основанием, а яркие ленты и оборки красного цвета создавали невероятный эффект. Брючный костюм тоже подошёл мне, и я решила забрать все наряды, поскольку не смогла отказаться от ни одного.

Низа тоже присмотрела себе пару платьев и новый брючный костюм. Выйдя из магазина, мы были увешаны коробками.

— Заглянем за обувью и выберем пару украшений. Мерис разрешил! Он не любит ходить за покупками, поэтому готов на всё, лишь бы мы его не вытащили в этот район, — рассмеялась Низа.

Ещё три часа мы потратили на покупки, а потом зашли в приличного вида ресторан и плотно пообедали.

Низа провела со мной полдня, но её время было ограничено, поэтому после обеда мы вновь забрались в карету и отправились домой.

— Я не смогу сходить с вами в театр и завтра тоже не смогу быть рядом на балу, — призналась девушка. — Но я буду рядом.

— Да, я знаю. Ничего страшного. Ведьма, которую нашёл Мерис, неплохая, — успокоила её я.

— Тебе виднее, — рассмеялась Низа.

— Ей понравился Дарий.

* * *

Кэтрин

Наша карета свернула на узкую улочку, где располагался дом, в котором жила ведьма в столице. Дарий хмуро взирал в окно, я старалась не трогать мага смерти, в отличие от его кузена-демона. Мерис испытывал на прочность своего управляющего, кузена и друга в одном лице.

— Брось, Дарий, тебе очень повезло с компаньонкой. Аранда красива и умна, немного взбалмошна и свободолюбивая, — попытался маг развеселить брата. Дарий лишь бросил короткий взгляд на Мериса, но ничего не сказал.

Плавно карета остановилась у крыльца небольшого особняка. Дарий выбрался из кареты и встал у открытой двери. Ведьма уже ждала нас на крыльце. Она лучезарно улыбнулась и спустилась на узкий тротуар.

— Добрый вечер, — кивнула девушка Дарию, который помог ей подняться внутрь салона. Она села рядом со мной и кивнула Мерису. — Рада вас видеть, ваша светлость.

— Аранда, вы прекрасны, — произнёс Мерис.

— Благодарю, — ответила она, и её голос звучал как мелодия, привнося в атмосферу лёгкость.

Дарий забрался в карету и закрыл дверь, вновь уставившись в окно, ничего не сказав своей спутнице. Ведьма лишь пожала плечиками и не более. Мы снова тронулись в сторону центра города.

Сегодня наша весьма странная по своему составу компания планировала посетить местный королевский театр. Я с воодушевлением ждала этого события и мечтала о представлении, которое перенесёт нас в мир волшебства и искусства, поднимая настроение и позволяя забыть о проблемах.

Дорога не заняла много времени и буквально через полчаса я в компании демона поднималась по красивой белоснежной лестнице, украшенной великолепными фигурами, чьи лица были скрыты масками. Здание не уступало по своим масштабам музею или дворцу. Высокие потолки визуально расширяли пространство, а настенные росписи изображали муз, создавая атмосферу праздника. Внутри повсюду слышался смех и разговоры, переплетаясь в симфонию ожидания и радости. Пространства хватало с лихвой, чтобы каждый мог насладиться величием театра.

Я с любопытством оглядывала фойе, не скрывая своего восхищения. Мерис не торопил меня, позволяя осмотреть убранство огромного зала. Ведьма подошла ко мне и слегка склонилась.

— Идёмте, Кэтрин, вы слишком заметны в этом наряде и такой компании.

— Хорошо, — согласилась я, хотя внутри меня разгоралась ревность к её уверенному внешнему виду.

Мерис тут же подхватил меня под руку и повёл дальше. Он галантно кланялся тем, кто желал подойти к нам, но не останавливался. Судя по тому, что никто не настаивал на общении, многие привыкли к такому обращению, как будто поддержание дистанции стало общепринятой нормой.

До своего балкона мы добрались достаточно быстро. Мерис помог мне разместиться с комфортом в огромном кресле и занял такое же рядом. Два соседних кресла достались молчаливой парочке. Аранда присела рядом с демоном, а Дарий скрылся в тёмном углу. Он тоскливо взглянул на закрытую сцену, словно внутренние тревоги не давали ему покоя. Внизу музыканты настраивали свои инструменты. Зал был наполовину заполнен, и многие гости предпочитали дождаться звонка, прежде чем занять свои места.

— Дарий, вы себя хорошо чувствуете? — спросила ведьма, склонившись к магу.

— Не люблю толпы, — просто ответил он, его голос был тихим и напряжённым.

— Понимаю, — прошептала Аранда, осознав его состояние.

В этот момент прозвучал первый звонок, и часть огней приглушили. В зал медленным ручейком потекли зрители. Я с любопытством следила за тем, как дамы и господа занимают свои места, их наряды переливались в свете магический огней, создавая атмосферу праздника.

Раздался второй звонок, и стало совсем темно. Вверх взлетел магический шар, который превратился в раскрытую книгу, затем рассы́пался на множество цветов и опал на зрителей мелким прозрачным магическим конфетти. Пока мы следили за иллюзией, зал заполнился, и раздался третий звонок.

Прошло буквально две минуты, и музыканты начали играть тихую мелодию. Представление завораживало своей красочностью и великолепием. На одном дыхании я просмотрела первый акт весёлой любовной истории. Она оборвалась на самом ярком месте перед поцелуем, вызывая вздох разочарования у зрителей. Шторы скрыли актёров, и в зал вернулся свет. Я оглянулась на Мериса, который весь это время оставался молчаливым, и ужаснулась. Дарий выглядел словно оживший мертвец.

Мерис тоже понял, что что-то не так, и бросился к нему.

— Дарий? — произнёс он, тревога звучала в его голосе.

— У кого-то поглотитель, — прошептал маг, его глаза потемнели, и он потерял сознание.

— Что будем делать? — деловито спросила ведьма, теребя свои длинные пряди.

Мерис бросил на меня короткий взгляд, который говорил о его сомнении.

— Делай, что должен, — чётко проговорила я, стараясь не выдать своего страха.

— Кэт, я всего на несколько минут оставлю тебя одну, — заверил меня демон, его голос звучал уверенно. — Перенесу нашего про́клятого друга к источнику в подземелье и сразу вернусь к тебе. Не знаю, кто и зачем принёс в зал поглотитель, возможно, кто-то из охраны использует его, чтобы никто не приворожил или проклял актёров, да только он действует губительно на всех, кто уже попал под чары.

— Я побуду с ним, — глядя на бледного Дария, заявила ведьма. — Я природница, и мне не страшны источники. Не сто́ит оставлять Кэтрин одну надолго.

— А как же спектакль? — усмехнулся Мерис, явно его волновала таинственность происходящего.

— Я не любитель. Поехала ради приличия, — пожала ведьма плечами.

— Надеюсь, что вы сможете помочь Дарию, — подхватывая друга на руки, заявил демон и шагнул в портал. За ним следом прошла ведьма, успев только кивнуть мне на прощание. Тревога за друга била по нервам. Как же так!

Я привстала, ощущая нехватку воздуха. Прижалась к стене, глядя бессмысленно в пустоту. Всё время, когда я общалась с Дарией, я знала — проклятие может проявить себя в любой момент, но не думала, что это будет настолько ужасно. Неожиданно дверь на балкончик открылась, и вошёл тот, кого я меньше всего ожидала увидеть в этом месте.

Мужчина с довольной улыбкой встал напротив меня. Злорадство било через край, и я неожиданно поняла, кто мог принести ту гадость в зал. Холодный, приторно-гадостный взгляд расчётливых глаз вызвал удушающее чувство отвращения.

Перейти на страницу:

Урусова Дарья читать все книги автора по порядку

Урусова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


(Ужасное) Прекрасное поместье для медиума (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге (Ужасное) Прекрасное поместье для медиума (СИ), автор: Урусова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*