Мастер молний. Книга I (СИ) - Барр Яков
* Намек на вольных каменщиков, как себя называют масоны
Как в доме напротив я устроил наблюдательный пункт. Первым делом я отправил четырех птичек-шпионов, по одной на каждый этаж. Последнюю я отправил летать над крышей.
Бакалейщик, так я обозвал хозяина дома, чтобы не засорять память его фамилией, ждал гостей в гордом одиночестве. Почти сразу, как я устроился у окна с видом на парадный вход, прибыл фургон кейтеринга, минут сорок они потратили на подготовку фуршета. Источник Морроне оказался прав: прием готовили в мансарде.
Гости начали подъезжать за полчаса до одиннадцати. Само мероприятие ожидалось в полночь. Большая часть прибывала на такси, каждого сопровождали два охранника, которые распределялись на первых двух этажах по непонятному для меня принципу. Я боялся использовать Взор на гостях, но и без него чувствовал, как от многих из них фонит магией. Телохранители явной угрозы не представляли, обычные громилы в плохо сидящих костюмах, боевики Морроне скрутят их в два счета.
— Микеле, я блокирую двери в мансарду, по моей команде начинайте штурм снизу. Первым делом я очищу крышу, ставьте там пост, но внутрь не суйтесь, отстреливайте бегущих. Еще раз: не прикасайтесь к тем, кто выскочит из мансарды! Стреляйте по ногам, если это не поможет — контрольный в голову.
Нам относительно повезло: агента мафии отправили с напарником сторожить верх, так что шансов, что его убьют или ранят в кутерьме, не было. Верхний пост я сниму сам, тихо. Всего прибыло десять гостей, и двадцать головорезов с ними. Ровно в полночь бакалейщик спустился на второй этаж, дверь за ним не просто закрыли, а заперли на ключ. Председатель собрания, худая дама лет восьмидесяти в вечернем платье подняла бокал с шампанским, остальные тут же прекратили мелкие разговорчики, дисциплинировано начав слушать речь.
На мой взгляд, ничего существенного она не говорила, общие слова на тему «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались». Я же, накинув ауру невнимания, перенесся на соседнюю крышу, сотворил за спинами охранников стаю галдящих ворон, а сам быстро, но тихо, перебрался к ним ближе. Две небольшие молнии, и парни потеряли сознание. Я на всякий случай усыпил их магией.
— Микеле, ставьте людей на крышу, и забирайте первых двух. В дом не входить, ждать сигнала! Это важно! Но будьте готовы.
Я заставил птичку-шпионку подлететь к двери, ведущей на лестницу вниз, и запечатал ее, теперь ее не только отпереть, но и выломать не получится, разве что выбить вместе с половиной стены. Но это не быстро, а я медлить не намеревался.
Уйдя на полшишечки в тень, я юркнул в мансарду и теперь уже не стесняясь, начал изучать присутствующих магическим зрением.
Я знал одного из них, хотя он и выглядел непривычно, чему способствовал амулет на цепочке. Но рисунок ауры от меня не скроешь. С ним я намеревался побеседовать, остальные же меня конкретно расстроили. Все, кроме знакомца, оказались заражены паразитом.
«Холоднокровные» реагировали слишком шустро, каждый тут же схватился за какой-то амулет, и в меня полетела стайка не самых приятных заклинаний. Мои кормики с удовольствием закусили ими. Размножившись от переедания, они атаковали защиту каждого присутствующего.
Хозяева вечера продолжали трепыхаться, на свет были извлечены совсем уж неприятные артефакты. Позволь я их активировать, и от всего дома, если не квартала не осталось бы и воспоминания. Но я не позволил. Девятерых я тут же тряханул молнией, не слабенькой, как постовых наверху, а более, чем мощных, от которых и пепла не остается. Десятого же, моего старого приятеля, я заковал в лед.
— Микеле, начинаем! — скомандовал я в рацию, которой меня конечно же снабдили.
Мешать штурмующим я не стал, утащил своего пленника в тень, сразу на пару уровней, чтобы нам точно не помешали. Там я освободил его из плена, но оставил несколько кормиков и пару молний наготове.
— Поговорим, — предложил я ему вежливо на снейпере.
— Носорог, — прошипел пленник с ненавистью.
— Я вижу, ты меня запомнил, — улыбнулся я ласково. — Сперва ты, прикидываясь друидом, пытался меня задержать каким-то глупыми лианами.
— Он неглупые, и я никем не притворялся. Я — носитель древнего знания единения с природой! — обиделся пленник.
— Не столь важно, — отмахнулся я. — Потом ты штурмовал штаб-квартиру охотников с командой зараженных!
— Это был ты? Я так и думал, — друид общался исключительно шипением, но может быть он думал, что на языке рептилоидов так положено.
— Сфокусируйся на заразе. Ты опять в компании паразитов! Да еще и причастен к теракту! Не хочешь объясниться?
— Ты уничтожил американскую Инквизицию, что ты за монстр? — продолжал шипеть друид. — зря чех запретил тебя трогать!
— Они сами нарвались, — пояснил я. — Кстати, кто-то из них умер?
— Нет, — поморщился друид, — все выжили, но восстановятся нескоро, может быть, никогда.
— Только тебя с ними не было, — подколол его я, — что случилось, струсил?
— Я слишком важен, чтобы растрачивать меня на полевые операции, — выпятил грудь друид.
— Струсил! — констатировал я. — Но вернемся к теракту и зараженным.
— Я не знаю ни про какую заразу! — закричал друид.
— Ты ослеп? — удивился я. — не можешь отличить черную ауру от нормальной?
— Люди Тени умеют скрывать ауру, — друид, кажется, искренне удивился. — При чем тут какая-то инфекция?
— Слепые дебилы, — хлопнул я себя по лбу.
— Забери меня отсюда! — неожиданно слабым голосом попросил друид. — Твои пиявки лишили меня защиты, Тень убивает меня.
Он и правда заметно побледнел.
— Ну ладно, — согласился я, — ты мне нужен живым. Нам еще много, о чем надо поговорить.
Мы вынырнули на физический план, и тут друид меня поразил. Как-то расслабился я, поверив в его слабость. Пленник со всей дури ударил себя кулаком в глаз, воздух вокруг него помутнел, и прежде, чем я успел среагировать на этот фокус, друид исчез в портале.
— Генри, как у вас дела? — раздался голос Морроне в наушнике.
— Все мертвы, к сожалению, взять языка не удалось, — покаялся я. — У вас что происходит?
— Убили троих, остальных захватили. У нас легкие ранения, ничего серьезного. Мы тут усыпляющий газ распылили, вы подождите пять минут, он сейчас развеется.
— Бакалейщика взяли? — поинтересовался я.
— Кого, — не понял Морроне.
— Хозяина дома!
— Он не… неважно, взяли. Не думаю, что он много знает, пешка, но все же поговорим.
Я материализовал лица гостей, что мне удалось запомнить, в виде отпечатанных фотографий, да, я так умею. Спустившись, я нашел Морроне и вручил ему пачку снимков.
— Попробуйте опознать этих людей по внешнему виду. Ну и хозяин должен их знать. И агент, конечно, должен что-то сказать про них. Кстати, формально он задержан вместе с напарником, если вы еще хотите сохранить его легенду, но скорее всего после сегодняшнего фиаско его просто уберут. Извините, тел важных гостей я не оставил, они были слишком опасны. Вы правы, что позвали меня. Для вас встреча с ними могла плохо кончиться.
«Вас бы к чертям собачьим заразили», — добавил я мысленно.
Я взял с Микеле обещание, что он поделится результатами допросов задержанных, если таковые будут. Я предполагал, что мелкие сошки не знают ничего ценного.
Алиса прислала сообщение, что готовится к посадке в самолет. И впрямь дело шло к утру. Несмотря на усталость, я решил сделать ей сюрприз и принялся колдовать над баночкой крема, купленной в Неаполе.
Заклинание возвращения к идеальному состоянию, что я применил, например, к старому автомобилю, не годилось для живых организмов. К сожалению, процесс этот разрывал связь физического тела с тем, что мы называем «сущностью». Пришлось искать обходные пути. Величайший маг земли и столь же грандиозный лекарь, а заодно и самая красивая женщина в мире людей, пыталась меня научить кое-каким секретам, которые давались мне тяжело, хотя я и получил степень эксперта земли. Строго говоря, великий маг обязан быть экспертом всех четырех стихий, правила есть правила. Но все же, когда твоя первоначальная стихия — воздух, земля дается не слишком легко.
Похожие книги на "Мастер молний. Книга I (СИ)", Барр Яков
Барр Яков читать все книги автора по порядку
Барр Яков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.