Не буду твоей (СИ) - Лин Кира
— Хороший вопрос.
Джеймс поднял на меня тяжёлый взгляд — я встретила его, не дрогнув.
— Не думаешь же ты, что….
— Чёрт знает, о чём мне теперь думать, — процедила я и качнула головой. — Эта вещь принадлежит нашему убийце. Как она попала к Хилари?
— Я выясню, — так же сквозь зубы произнёс Джеймс.
— Сообщи мне, как только узнаешь, — кивнув, я направилась к двери. И вышла в коридор на негнущихся ногах.
Мир поплыл перед глазами. В голове не укладывалось, что МакАдамс ненавидела меня настолько, чтобы ввязаться в такую грязь. Она же предана Джеймсу и их общему делу, как она могла преступить закон⁈
В коридоре звучали приглушенные голоса и телефонные звонки.
— Подожди, я тебя провожу, — бросил Джеймс, пряча брелок в пакет для улик.
Я послушно остановилась и прислонилась спиной к стене. Напротив кабинета Джеймса за стеклом сидел детектив Хью Перри.
Не всем повезло отхватить себе личные апартаменты с нормальными стенами и дверью. Перри работал в подразделении Джеймса, но занимался магическими преступлениями.
Ведьмы — его главные клиенты.
Меня всегда подмывало спросить, чем он заслужил возню с колдовством и заклятиями, но я сдерживалась. Хью был настоящим профессионалом, копом до мозга костей, разве что излишне дотошным.
Вероятно, кому-то наступил на любимую мозоль и вылетел из криминального отдела.
Недавно Перри отметил сорокалетний юбилей, но выглядел лет на пять моложе. Тёмные волосы он стриг коротко, чтобы они не завивались мелкими колечками.
Мужественные черты лица, сильный подбородок с ямочкой, смягчающей весь облик.
Высокий и широкоплечий, Хью нелепо смотрелся в тесной стеклянной коробке, где едва умещались компьютерный стол, кресло и стул для посетителя.
Слева от Перри спиной к окну сидел рыжеволосый мужчина. Жилистый, широкоплечий, с узким лицом и резко очерченными скулами. Я смотрела на его аккуратно подстриженный затылок и не понимала, почему не могу отвернуться.
Потрясение ещё не отпустило. И я старалась отвлечься, рассматривая всё, что попадалось на глаза. На мужчине была серая рубашка с закатанными рукавами. Он постукивал костяшками пальцев по столу детектива, пока тот набирал текст на клавиатуре.
Сзади подошёл Джеймс и опустил руку мне на плечо. Я вздрогнула и оторвалась от лицезрения незнакомца. Мы направились по коридору, но, когда я проходила мимо, не удержалась и обернулась.
Мужчина смотрел на меня сквозь стекло пустыми серыми глазами, но лишь мгновение. Отвернувшись с безразличным видом, он заговорил с Перри. А у меня сердце пропустило удар.
Прерывисто вздохнув, я позволила Джеймсу увести себя в холл.
— Дождись Хилари и отправляйся домой, — сказала я, когда мы подошли к будке дежурного.
Джеймс припал к ней плечом, наблюдая задумчивым взглядом, как я отстёгиваю бейджик.
— Меня там никто не ждёт, — поморщившись, усмехнулся он и посмотрел мне в лицо.
— Меня тоже, но и не надоедает никто, — с улыбкой сказала я и передала бейджик мужчине за окошком. — Позвони мне.
Я помахала Джеймсу рукой, направляясь к автоматическим дверям. Он выдал усталую улыбку, отлипая от будки, и кивнул. Двери разъехались, и я вышла на залитую солнцем улицу.
Совершенно не понимая, что делать дальше.
Глава 49
Почти всю оставшуюся часть дня я потратила на поход по магазинам. Изнурительное занятие, требующее сил и терпения, которыми я не располагала.
Сегодня ночью должен был состояться званый ужин в склепе, и мне понадобилось вечернее платье. В моём гардеробе не нашлось ничего подходящего.
Я предпочитаю удобную и практичную одежду, которая ни к чему не обязывает. Но для бала упырей требовалось что-то особенное. Антонио настоятельно просил отнестись со всей серьёзностью к мероприятию и не пытаться увильнуть.
А я не хотела подводить главу совета, хоть и появились некоторые сомнения на его счёт. Чёрт, да я всех вокруг подозревала! Паранойя — второе имя выжившего.
Вампиры разоденутся в пух и перья, но и я не должна упасть в грязь лицом. После пары десятков перемеренных моделей я, наконец, нашла то, что искала.
Женственное изящное платье из чёрной, слегка поблескивающей ткани. Вырез, открывающий плечи и ключицу, был отделан тонким кружевом. Длинные рукава закрывали кисти рук.
Мне идёт чёрный цвет. Несмотря на бледность кожи, я не кажусь прозрачной или смертельно больной. К тому же, он подчёркивает глубокую зелень глаз.
Волосы оставила распущенными, нанесла вечерний макияж, надела туфли на шпильке, покрутилась перед зеркалом и осталась довольна результатом. В маленькую чёрную сумочку бросила помаду, платок, зеркальце и «глосс».
Туда же отправились ключи от квартиры и телефон. Терпеть не могу, когда руки заняты, но раз наряд не подразумевает наличие карманов, приходится чем-то жертвовать.
До склепа меня довез Адам. Мы договорились, что он же меня и заберёт, когда я надумаю покинуть ужин. Незаметно, словно золушка, сбежавшая с вечеринки чудовищ. В свете недавних событий, на такси передвигаться не было ни малейшего желания.
Хватит с меня приключений.
Я осторожно вылезла из авто, придерживая подол платья, и огляделась. Около центральных ворот был припаркован чёрный лимузин с тонированными стёклами. Я попрощалась с Адамом и направилась к склепу.
Луна уже поднялась высоко, гладкая и сияющая серебром. Я с наслаждением вдохнула прохладный, освежающий воздух. Ветер шелестел среди деревьев, в траве стрекотали цикады.
Вдоль дорожки сверкали декоративные жёлтые фонарики. Кто-то добавил немного волшебства в прекрасный летний вечер. Балансируя на шпильках и глядя под ноги, я не заметила, как подошла к лестнице.
Ещё не видя, уже знала, что там кто-то стоит. Медленно подняла голову и удивлённо улыбнулась. На крыльце меня встречал Джозеф — его появления я не ощутила.
Магия.
Вампир стоял в кругах света, исходящих от подвесных фонариков, и лицо его казалось восковой маской. А глаза сияли, будто кто-то внутри зажёг свечу.
Он стоял, сцепив руки перед собой, в дорогом чёрном костюме, сшитом на заказ. Я поднялась на крыльцо, придерживая подол платья. Джозеф приветственно поклонился и предложил мне руку.
Я рассмеялась, качая головой, и заслужила от него улыбку. Видеть Джозефа улыбающимся — хорошая примета.
Он галантным жестом отворил передо мной двери. Я вошла в холл, залитый тёплым оранжевым светом. На стенах мерцали свечи в канделябрах, пол устилала роскошная алая ковровая дорожка с золотистой окантовкой.
За столом охраны у входа сидел незнакомый мне вампир и пустым взглядом таращился в мониторы. Значит, у Джозефа сегодня выходной, и он будет присутствовать на приёме.
Точнее, следить за порядком в зале и стоять по правую руку от Антонио.
Нам навстречу шёл Алекс, сияя новым дорогим костюмом. Вампир одарил меня ослепительной улыбкой и протянул навстречу правую руку.
Я остановилась и нахмурилась, поглядев на неё. В последнее время я избегала прикосновений с вампирами, но сегодня выпал шанс прощупать каждого и выявить врага.
Придётся стиснуть зубы и трогать всех подряд. Ох, чудесный вечер намечается!
Сзади остановился Джозеф, и по коже поползли мурашки. Но он не представлял опасности, поэтому я не попыталась исправить положение и повернуться так, чтобы видеть обоих.
Пока он был единственным вампиром, которого я не боялась оставить у себя за спиной.
Неловко улыбнувшись, я протянула руку Алексу. Он перехватил её за запястье и прижал к себе. С лёгким разочарованием я взяла его под локоть. Что ж, вся ночь впереди.
— Чудесно выглядишь, Кира, — сказал он, глядя на меня пустыми глазами, в которых отражалось пламя свечей.
— Спасибо. Ты тоже ничего, — пожав небрежно плечами, сказала я.
Алекс рассмеялся, запрокинув голову. Тёплый и уютный звук, обертывающий, словно мех.
— Чувствую, вечер не будет томным, — отметил он, всё ещё улыбаясь. — Не распугай наших гостей, Антонио не переживёт.
Похожие книги на "Не буду твоей (СИ)", Лин Кира
Лин Кира читать все книги автора по порядку
Лин Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.