Помощница антиквара (СИ) - Санд Амари
Едва я села на жесткую скамью, как мне на голову надели мешок. Я невольно вздрогнула и потянулась, чтобы его снять.
— Не дергайтесь, если не желаете, чтобы я вас связал. Это для вашей же безопасности.
Угу. Именно так я и поняла.
Промычав сквозь зубы, что думаю про такую «безопасность», я опустила руки и замерла, приготовившись к долгой поездке. Экипаж постепенно набрал скорость и покатился по мостовой. Копыта лошадей гулко стучали, отдаваясь эхом на пустынных улочках.
Меня немилосердно трясло. Если бы не чулки, платье и плотный плащ, отбила бы себе все косточки. Я старалась не обращать внимания на неудобства и запоминать повороты, чтобы хоть как-то ориентироваться. Но вскоре сдалась, признав, что это бесполезное занятие.
Казалось, мы ехали целую вечность, прежде чем достигли конечного пункта. Экипаж остановился. Сопровождающий открыл дверцу и выбрался первым. Снаружи повеяло ночной свежестью, от которой я невольно поежилась.
Гвардеец помог мне спуститься, после чего взял за руку и куда-то повел, изредка предупреждая о ступенях и порожках. Путь занял не менее четверти часа, за которое я успела несколько раз споткнуться и дважды чуть не упасть — если бы не конвоир.
Наконец мы остановились. Мешок с головы резко сорвали, и я прищурилась, привыкая к свету. Потребовалось несколько минут, прежде чем глаза адаптировались к полумраку, и я смогла осмотреться.
Место показалось знакомым. Меня доставили в гранитный зал, а передо мной, за строгим массивным столом, восседал сам князь Ушаков.
— Добро пожаловать, госпожа Витте, — произнес мужчина глубоким властным голосом, который, казалось, наполнял собой весь зал. — Или мне обращаться к вам иначе?
Госпожа Витте? Надо же! С чего бы ему проявлять уважение к преступнице? Сначала везли сюда с мешком на голове, а теперь вспомнили об учтивости и манерах?
— Меня зовут Александра Савельева, ваша светлость, — ответила я спокойным тоном, стараясь не выдать накатившую злость. — Буду признательна, если в дальнейшем вы будете называть меня именно так. Госпожи Витте больше не существует, и вам это прекрасно известно.
Губы мужчины тронула еле заметная усмешка, словно он оценил мою прямоту и решимость. Но это ничего не значило. На меня смотрел хищник, уверенный в том, что жертве некуда деваться. Одно неверное слово — и я никогда не выйду отсюда.
— Что ж, госпожа Савельева, — произнес князь, уважая мое право на собственное имя. — Позвольте выразить восхищение вашей стойкостью. Немногим дано выдержать испытания, которые выпали на вашу долю, и при этом сохранить ясность мыслей.
Мужчина сделал вид, что задумался, давая мне возможность оценить его терпение и уважительное отношение. Я тоже молчала, прикусив нижнюю губу изнутри.
На самом деле мне хотелось сказать многое — начиная с ложного обвинения и заканчивая покушением в тюрьме. Это он, князь Ушаков, должен был раскрыть заговор, а не изводить допросами бедную девушку, лишив ее всего, что составляло смысл жизни.
Но я молчала, потому что спорить с сильным противником и вступать с ним в открытое противостояние не имело смысла. Он раздавит меня и не поморщится, прикрываясь государственными интересами. А совесть…
Вряд ли на такой должности долго задерживались люди, не умеющие с ней договариваться. На первом месте всегда находились интересы империи и императора, а жизнь мелких сошек, вроде меня, ничего не стоила.
— Перейдем к делу! — продолжил князь, посчитав, что я достаточно осознала серьезность своего положения. — Мы уже знаем о вашем уникальном даре. Но, как говорится, лучше один раз увидеть. Прошу, продемонстрируйте нам, на что вы способны.
Князь положил на зеленое сукно стола старинную пуговицу из черного дерева, инкрустированную серебром. С виду — простая, ничем не примечательная. Но вряд ли глава Тайной канцелярии подсунул бы мне задание без скрытого подвоха.
Я осторожно сняла перчатку, а вместе с ней стянула с пальца кольцо. На меня нахлынули чужие эмоции и тягостное ощущение гранитного зала. Присутствие других людей я вначале не заметила из-за искусной игры света и тени, но теперь отчетливо ощущала внимание минимум четырех человек.
Но особенно давила мощная аура самого князя Ушакова. В его присутствии хотелось сделаться незаметной и забиться в какой-нибудь укромный уголок, чтобы случайно не разозлить хищника.
Власть имущие люди и на Земле обладали похожей аурой, заставляя считаться с собой одним лишь фактом своего присутствия. Здесь же в ход шла магия, наделявшая избранных редким могуществом, недоступным другим.
Что ж, я и не сомневалась, что столкнулась с человеком, наделенным силой. Но трепетать перед ним? Даже и не подумаю.
Сделав шаг вперед, я решительно взяла пуговицу, моментально погружаясь в туман чужих воспоминаний. Как обычно, сначала меня окружил хаос событий, но я сосредоточилась на самом ярком моменте — когда пуговица потерялась.
Я оказалась в добротной дорого карете, обитой зеленым бархатом, с мягкими подушками и плотными занавесками на окнах. Они были слегка отдернуты, поэтому из окна мелькнувший пейзаж разглядеть не удавалось. Да и не до него было владельцу пуговицы, перед которым сидела хрупкая женщина.
Ее лицо скрывала вуаль, но идеальная осанка и манера держаться, расправив плечи, выдавали благородное происхождение. Волнение, вкупе с отчаянной безысходностью, угадывались по дрожащим рукам, вцепившимся в сумочку. Чужие эмоции накрыли меня с головой, заставляя прочувствовать себя добычей, пойманной в ловушку.
— Вам ведь не нужны неприятности, госпожа? — произнес хозяин пуговицы. — Просто согласитесь, и все будет хорошо. А если нет… — он намеренно замолчал, и я ощутила, как женщину окатило волной ужаса. — Тогда у вашей семьи будут серьезные проблемы. Очень серьезные.
Голос собеседника, с неприятными бархатными нотками, вызывал страх и желание сбежать подальше. Я не видела его лица, только смутный силуэт, но ощущала исходящую от него угрозу и тяжелое давление. Он шантажировал, пользуясь страхом жертвы, опутывал ее ложью, как паук — паутиной. Угроза касалась не телесной расправы, а репутации и чести — того, что имело огромное значение для дворянки. Женщина судорожно кивнула, признавая поражение, ее плечи безвольно поникли.
— Я согласна, — прошептала она едва слышно, сдерживая рвущиеся наружу слезы.
Мужчину это не смутило. Едва женщина согласилась, как он придвинулся к ней, прижал к себе за талию и сунул руку в скромный вырез платья.
— Не смейте! — вырвалось у женщины. Она уперлась руками в его грудь и забарабанила по ней кулаками.
Завязалась короткая борьба, в которой бедняжка явно проигрывала. В отчаянной попытке защититься она схватилась за сюртук мужчины, чтобы оттолкнуть. Послышался треск ткани.
В ладони жертвы осталась оторванная пуговица. Затем раздалась звонкая пощечина, и женщина обмякла — ее руки разжались, а маленький кусочек дерева покатился по дну кареты, исчезнув под сиденьем.
Я тяжело вздохнула, возвращаясь к реальности. Видения отступили, оставив меня опустошенной и обессиленной. Раскрыв ладонь, я проследила, как пуговица падает на стол и скользит прямо к князю Ушакову.
Он нетерпеливо барабанил пальцами по столешнице, ожидая ответа. Смысла что-либо скрывать я не видела. Ни женщину, ни владельца пуговицы прежде не встречала. Мне было искренне жаль бедняжку, попавшую в беду.
— Что ж, госпожа Савельева, — проговорил князь, выслушав мой рассказ. — Вы превосходно справились с заданием. Ваши способности действительно впечатляют. Теперь скажите: чего вы хотите? Каким вы видите свое будущее? Ведь я правильно понимаю, что в прошлой жизни вы погибли и обратной дороги нет? Говорите откровенно.
Глава 7
Вот уж точно — коварный тип. Он нарочно выпытывал мои желания, чтобы нащупать слабые места. Или понимал, что в других условиях мои услуги стоили бы дороже. А может, собирался дать мне все, что я попрошу, но взамен связать кабальными обязательствами?
Похожие книги на "Помощница антиквара (СИ)", Санд Амари
Санд Амари читать все книги автора по порядку
Санд Амари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.