Вкус полыни (СИ) - Осокина Анна
Спутники говорили тихо, однако она все равно на них шикнула.
— Хватит! Прекратите немедленно! Григ, чего мы ждем? — без обиняков спросила ведьма.
— Знака.
— Свыше? — с иронией посмотрел на жреца некромант.
Григ только закатил глаза. И в этот момент они увидели, как куча тряпья, которая лежала на углу одного из домов, зашевелилась, а потом медленно превратилась в человека.
Нет, это не была магия. Просто бродяга, который там лежал, настолько хорошо сливался с окружающей обстановкой, что его совсем не было видно, пока он не встал.
Ведьма даже не могла бы сказать, мужчина это или женщина, пока он не приблизился к ним, держа в руках щербатую глиняную кружку.
Григ явно с облегчением вздохнул и вытянул из кармана вовсе не монету, как подумала сперва Исха, а сложенный в несколько раз лист бумаги. А уже после этого в кружку упала и медная монетка.
Нищий криво улыбнулся наполовину сгнившими зубами, спрятал записку за пазуху и с проворством, которого Исха от него никак не ожидала, скрылся в темноте переулка.
— И что это было? — не поняла ведьма.
— Теперь ждем.
— Чего? — нахмурился Веренир.
— Давайте без вопросов, умоляю. Сами все увидите.
Прождали они достаточно долго. По внутренним ощущениям ведуньи — никак не меньше лучины, прежде чем услышали шаги.
Исха ожидала снова увидеть гнилозубого, однако перед ними из темноты возникла женщина. Исха не могла понять, какого она возраста. На ней было какое-то непонятного цвета платье, висевшее балахоном, сверху, на бедрах, — повязана грязная тряпка, которая, очевидно, должна была играть роль фартука. Волосы незнакомки очень сильно вились, даже больше, чем у самой ведуньи, создавая огромную взлохмаченную копну, которую вряд ли можно вычесать, пока не намочишь.
Незнакомка сощурилась, внимательно осмотрев каждого, и, махнув рукой, чтобы гости следовали за ней, пошла вглубь переулка.
Исха переглянулась сперва с Григом, затем — с Верениром, но последовала за провожатой. Шли они недолго. Но вскоре остановились, потеряв след незнакомки.
— Сюда, — тихо позвала она и высунула в приоткрытую дверь острый нос. — Чего стоите?
Веренир пошел первый. Исха видела, что его рука тянется к короткому мечу, который висел на поясе. Магией он пользоваться не имел возможности, чтобы не разрушить легенду.
Ведунья догнала его и чуть ощутимо коснулась его руки. Он глянул на ведьму, и та покачала головой. Не нужно пока выказывать агрессию. Им должны доверять. Один взгляд подействовал: десница больше не пытался достать меч. А у Исхи и Грига оружия в принципе не было. Может, и зря. Однако ни лекари, ни жрецы обычно не носят с собой орудия убийства.
Сначала они погрузились в полнейшую темноту. У Исхи сбилось дыхание. Сердце так и норовило выпрыгнуть из горла. Что, если это какая-то ловушка, в которую они по глупости угодили сами?
Однако почти сразу же женщина зажгла светильник, явив их взорам грязную комнатушку, заставленную поломанной мебелью. Больше всего это походило на какую-то богом покинутую таверну, которая уже дюжины зим не работала. Возможно, так оно и было.
— Ну, чего пожаловали? — не слишком довольно спросила она.
Теперь Исха могла ее рассмотреть. Незнакомка выглядела лишь немного старше ее самой. Их провожатую трудно было назвать красивой: слишком узкие черты лица и нос чуть длиннее, чем следовало бы. Однако что-то в ней было… притягательное. В противовес лохмотьям, которые висели на ней, кожа ее рук и лица выглядела очень чистой, ухоженной. Не похоже, чтобы она бедствовала. Тогда зачем такие ветхие одежды? Неужто маскировка?
— С господином Ристоном желаем беседу вести, — вежливо склонил голову Григ. — Возможно ли это?
Кучерявая расхохоталась, широко открыв рот и запрокинув голову к потолку, который местами обвалился: в нем красовались черные дыры, ведущие на чердак.
— Я б тоже не прочь с ним побеседовать, господин жрец. Но тебе придется иметь дело со мной.
— У меня для него ценная информация, — выступила вперед ведьма. — Я — княжеский лекарь Исха.
Женщина не поменялась в лице, хотя ведунья почти этого ожидала.
— Любую ценную информацию ты можешь сообщить мне, — она скрестила руки под грудью. — А я уж позабочусь о том, чтобы ее донесли кому нужно.
— Нет, так дело не пойдет. Раньше я передавал ценные сведения через Йерская, теперь же его нет с нами.
— Потому что его казнили, — пожала плечами незнакомка. — Никто не хочет, чтобы его постигла та же участь, меры безопасности повысили, — многозначительно сообщила она и сплюнула прямо на пол.
— Если я буду говорить с тобой, — Исха тоже пожала плечами, как только что — кучерявая, — кто мне гарантирует плату за полученные сведения? Сомневаюсь, что у тебя имеется достаточно средств на это.
— А ты не суди по одежке, — хохотнула нахалка.
Исха бросила мимолетный взгляд на Веренира. Тот стоял, тщательно делая вид, что он тут вообще ни при чем и просто охраняет ее.
— А ты, значит, важная птица? — встрял Григ.
— А ты, значит, решил продолжить начатое? — не стала отвечать наглая женщина.
Исха вздохнула.
— Послушай, уважаемая, у меня действительно ценные сведения. И я хочу выгодно продать их.
— Зачем? — собеседница непонимающе посмотрела на ведьму. — У тебя и так все есть.
— А зачем другие это делают? — пожала та плечами. — Нужны деньги. Я сильно повздорила с десницей, и теперь мне не видать место при дворе.
Женщина впервые глянула на ведунью с интересом.
— Докажи, что это не какая-то западня, и я, может быть, познакомлю тебя кое с кем.
— С Ристоном? — сощурилась Исха.
— Не доросла еще, деточка, — захохотала длинноносая. — Но с кое-кем, кто знает поболе моего.
Исха снова кинула мимолетный взгляд на Веренира. Тот чуть заметно кивнул. Они все понимали, что, если схватят эту грязную горожанку, многого от нее не добьются. Она могла и не знать самого Ристона, но точно знала кого-то, кто приведет к нему. Значит, нужно было пройти этот «экзамен».
— И как же я что-то тебе докажу?
— Ну, для начала расскажи, что за ссора? Из-за чего произошла? И учти: врать мне не стоит.
— Чувствуешь ложь? — усмехнулась Исха.
— За версту.
— У тебя нет магии, я ощутила бы, — не поверила ведьма.
Длинноносая расхохоталась.
— Это не магия, а жизненный опыт. Говори, — с ее лица вдруг смело все веселье. — Ночь уходит. Я не могу терять на вас столько времени.
— А то, что я долгое время работал на Йерская, никак не ускорит нашу встречу с более сведущими людьми?
— Жрец, Йерскай — мертвец. Работа с ним уже тебе никак не зачтется. Довольно с тебя и того, что я слушаю тебя.
— Не слишком-то уважительно к духовному лицу, — заметила ведьма.
— Я тебя умоляю! — отмахнулась собеседница. — Этот предатель-то — духовное лицо?
— Он обвенчал самого князя и княгиню! — не выдержала Исха.
Женщина прыснула и снова сплюнула на пол. Ведьма покосилась под ноги, не наступила ли в один из таких плевков. Похоже, это обычное дело для этой неряхи.
— А теперь прибежал разбалтывать их секреты? — незнакомка смотрела на Грига с брезгливостью.
— Нас довели, понятно?! — не выдержал Григ.
Исха посмотрела на него, широко раскрыв глаза, как бы пытаясь предупредить мужчину, чтобы он не сболтнул лишнего. Но он даже не смотрел на нее, лишь на кучерявую. Оставалось надеяться, что он достаточно держит себя в руках.
— Кто же?
— Йерскай хотел, чтобы все думали, будто я погиб, — начал Григ. — Я не имел возможность предупредить Исху, что жив. Однако мы любим друг друга.
У ведьмы перехватило дыхание. Она испуганно посмотрела на Веренира. Тот выглядел совершенно спокойно, только побелевшие костяшки пальцев, которые впивались друг в друга, выдавали его эмоции. Если не приглядываться — не заметишь. Боже, что Григ несет? Они о таком не договаривались!
— А я слышала об очень нежных чувствах ее, — длинноносая кивнула на Исху, — и десницы князя.
Похожие книги на "Вкус полыни (СИ)", Осокина Анна
Осокина Анна читать все книги автора по порядку
Осокина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.