Жена господина Ищейки (СИ) - Эрра Алла
- Это радует, - облегчённо сказал муж. - А мы на завтра приглашены бургомистром в магистрат. Думаю, они с казначеем все денежки перепроверили, определились с дальнейшими действиями и теперь хотят нас либо поблагодарить за помощь, либо попросить совета.
- И заодно держать рот на замке.
- Это тоже, Анна. Их понять можно.
Примерно всё так и оказалось. Когда мы вошли в кабинет Джузеппе де Мастрочи, там уже находился и наш казначей Франко де Тиано. Оба расслабленные, довольные. Увидев нас, мужчины вскочили и обменялись крепкими рукопожатиями с Марко. Мне же достались достаточно глубокие поклоны с лёгкими поцелуями запястья. Честно говоря, вот так впервые к моей “ручке прикладываются”. Странные ощущения с примесью лёгкой неловкости.
Началась наша беседа с обсуждения не дел, а моего нового наряда. Видимо, его тема ещё долго будет бередить умы местных жителей. И Джузеппе, и Франко в один голос стали уверять, что образ госпожи Ищейки шикарно подходит такой выдающейся во всех отношениях девушке. Распинались долго, заодно попросив называть обоих просто по имени, так как среди друзей, к которым они относят семью Ищеек, не приняты чрезмерные формальности.
- Это всё замечательно, - в какой-то момент я первая прервала собственное восхваление, - но, господа, дела не ждут.
- Да, - с улыбкой кивнул Марко. - Я с удовольствием бы и дальше слушал, насколько мне повезло с женой, но…
- Да-да, вы оба абсолютно правы, - быстро согласился Джузеппе. - Извините за столь длинное лирическое отступление. Прежде всего мы с господином де Тиано хотим выразить благодарность вам не только словами, но и деньгами. Госпожа Анна официально не работает на магистрат, поэтому вручаем тебе, Марко, семь тысяч золотых. Прости, что так мало. По хорошему счёту, за спасение казны должны осыпать тебя золотом с ног до головы, но…
- Я знаю, - спокойно перебил ищейка. - Всё в Ремской империи принадлежит императору: и люди, и деньги. Поэтому никаких процентов с найденных государственных финансов не полагается. Только благодарность императора. Как понимаю, эти семь тысяч из ваших карманов? Многовато. Явно больше полагающейся нам двадцатой части от общего затребованного преступниками выкупа за ключи.
- Да, - кивнул Франко. - Больше. Но это если смотреть по деньгам. А репутация? А сохранённые судьбы? Вы с Анной от нас такую беду отвели, что даже эта награда нам с Джузеппе не кажется чрезмерной. Так что не отказывайтесь от вознаграждения.
- Я и не собирался, - признался Ищейка. - У меня есть не только я сам и Анна, но и отряд ещё, у бойцов которого имеются семьи. Просто хотел узнать то, что узнал. Теперь вопросов нет.
- У меня есть, - вступила в разговор я. - Джузеппе. Всякие сплетники говорят, ты тут самый главный мужчина в городе, поэтому можешь помочь с решением некоторых проблем.
- Ну, если говорят, то так оно и есть, - улыбнулся бургомистр, правильно поняв мою шутку. - Только моей жене об этом не говорите.
- Скажи… Я хочу создать своё дело. Искать драгоценности, пропавшие вещи, людей… Насколько такая услуга будет востребована в Борено?
- И востребована, и прибыльна. Но вложения предстоят серьёзные, если хотите от имени императора вести дела. Набор не менее дюжины бойцов, их экипировка. Далее нужно ехать в столицу и уже там, внеся большой взнос, получить разрешение на ведение расследований от имени императора. Если постараться, то за год можете управиться.
- За год?!
- Да, Анна. Бумажная волокита сжирает много времени, - подтвердил Марко. - Я поэтому и не возражал, услышав о твоих планах, так как знал, насколько всё сложно.
- А если не от имени императора, а в частном порядке? - не сдавалась я.
- Нельзя. Только от имени императора. Любой стражник или ищейка - это часть армии. Даже если и не кажется ею.
- Жаль… Ладно! Джузеппе! - внезапно в голове возникла новая идея. - А если я буду заниматься чем-то иным? Например, открою… Лавку добрых дел? В ней буду помогать людям в разных щекотливых или неприятных вопросах: коза потерялась, муж загулял и неделю дома не появляется. Или знатная дама забыла, куда положила дорогую сердцу и кошельку драгоценность. Я с Ванессой Грема именно так и познакомилась.
- Знаю, - рассмеялся бургомистр. - Об этой чудесной находке весь город судачил, как и о трубочистах. Это же Ванесса! Но я пока не понимаю, к чему ты клонишь.
- Если во время деланья этих самых добрых дел я раскрою то или иное преступление, то как подобное будет оцениваться?
- Хм… Интересный казус.
-Ты обязана будешь доложить страже, как только поймёшь, что совершено преступление. Не сама расследовать, а именно доложить, - сразу пояснил Ищейка.
- Капитану Эдмонду?
- Или мне.
- Но если капитан откажется меня слушать, а ты далеко?
- Если есть свидетель отказа или официальная бумага, значит, стража посчитала, что твои выводы ошибочны.
- То есть правонарушения нет, и у меня полностью развязаны руки?
- Всё верно, Анна. Но ты не имеешь права без представителей власти хватать подозреваемых на улице. За тем редким исключением, когда у них будут при себе улики: окровавленный нож, мешок с драгоценностями. Если есть только твои умозаключения и ничего более, то ты сама становишься преступницей, напавшей на человека.
- Прекрасно! - довольно произнесла я. - Это уже юридические мелочи, которые можно обойти. Главное, что моя лавка добрых дел может не быть в составе императорской армии, и все обязанности останутся на уровне торговки зеленью или сапожника. Нужно всё обдумать…
- Как только определишься, то сразу обращайся ко мне, - моментально отреагировал Джузеппе де Мастрочи. - Обязательно помогу со своей стороны.
- Мои знания финансиста тоже могут пригодиться, - добавил Франко де Тиано. - Анна, Марко… Вы идеальная пара! Пока не слышит моя жена, признаюсь: самая прекрасная в Борено! И помощь вам будет в удовольствие
- Спасибо, - в очередной поблагодарила я за комплимент. - А что по нашим пленникам?
- Сложно, - признался Джузеппе. - Ещё в Рем не сообщали. Думаем, как представить это происшествие так, чтобы постов не лишиться. Это же первый случай, когда одновременно сели в лужу казначей с бургомистром. А первым, как известно, больше всего достаётся и славы, и неприятностей. В нашем случае на славу рассчитывать не приходится. Нужно сначала придумать нечто такое, что может обезопасить казну от подобных домогательств со стороны злоумышленников и не бросить тень на нас. Теперь ломаем головы…
- А вы не сообщайте о краже, - сказала я и пояснила, глядя на троих обалдевших от такого заявления мужчин. - Вернее, представьте это немного по-другому. В результате слаженной работы администрации города Борено и господина Ищейки была выявлена особо опасная банда, собиравшаяся устроить хищение императорской собственности.
По итогам собранной информации родился план поимки воров с поличным на месте преступления. План успешно приведён в действие, и теперь воры ждут своего заслуженного наказания. Отличились лично бургомистр и казначей Борено, а также городской Ищейка. Особая благодарность доблестной страже во главе с её капитаном, которые чётко сыграли свои роли, заманив преступников в ловушку.
- Но… это не совсем так. - растерянно пробормотал казначей. - Хотя вся хронология событий и изложена почти верно. Кроме стражи и того, что мы обо всём знали заранее.
- Подожди, Франко! - отмахнулся Джузеппе. - Анна дело говорит! Во-первых, мы заткнём рот этому недоумку капитану Эдмонду! Ради поощрения он не станет говорить против нас и с удовольствием подтвердит свои мнимые подвиги. Во-вторых, план по поимке действительно был разработан и успешно приведён в исполнение. Ложь есть, но она минимальна. Я легко пойду на такое.
- Я тоже, - признался казначей. - Но меня гложет лёгкое чувство вины. Казна любого города получается уязвимой, а мы подобное скрыли.
- Господин де Тиано, - обратилась я к нему. - Скажите, вы реально считаете, что есть хоть одна сокровищница, в которую нельзя влезть?
Похожие книги на "Жена господина Ищейки (СИ)", Эрра Алла
Эрра Алла читать все книги автора по порядку
Эрра Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.