Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория
Только теперь я вспомнила и о рыцарях за стеной, и о том, что нас могли увидеть.
Ричард схватил меня за запястье и впился требовательным взглядом.
— Не смей так больше никогда делать. Не смей меня обманывать. И действовать за моей спиной.
— Хорошо... — послушно выдохнула я и удивилась, когда почувствовала, что на самом деле намереваюсь исполнить обещанное.
Глава 65
После напряжённых, изматывающих дней Равенхолл застыл. Мне казалось, мы словно застряли между двух миров — прошлым и будущим, и жили в таком подвешенном состоянии. После заточения маркиза Нотвуда стихли даже шепотки. Если кто и обсуждал это, то в узкой компании, забившись подальше от чужих ушей.
Ричард приказал поместить старика в отдельной камере и приставил к нему охрану из людей, которым доверял. На случай если маркиз будет болтать, и он, конечно же, болтал. Отстаивал свою невиновность, проклинал меня, барона Стэнли и даже герцога Блэкстона: вот это он делал напрасно, потому что симпатии ему подобные высказывания не добавляли.
Откреститься от покушения на мою жизнь он не смог бы никак. Был пойман с поличным и при свидетелях. И доказывать убийство герцога уже не было необходимости. Одно преступление само по себе доказало другое.
Безжалостное неразвитое правосудие. Хорошо бы под него никогда не попасть.
Я знала, что маркиз виноват. Что он действительно намеревался задушить меня подушкой. И Ричарда хотел убить, даже подослал к нему своего человека. Но всё равно не могла спать спокойно по ночам. Грызла совесть. Никогда в жизни я не могла представить, что однажды буду совершать такие поступки...
А ещё оставалось войско. Немаленькое войско, которое Блэкстон привёл в Равенхолл, а я должна была кормить. И война, которую герцог так и не окончил. И по мере того как поправлялся Ричард, на него посматривали со сдержанным интересом и напряжённым ожиданием.
— Ты не можешь сказать им, чтобы разбирались сами, да? — как-то спросила я, когда муж начал вставать и прогуливаться по коридору недалеко от своих покоев.
Эдрик маячил у него за спиной, не спуская встревоженного взгляда. Меня, как обычно, сопровождали Беатрис и Томас.
Я спрашивала просто так, от отчаяния. Конечно, я знала ответ.
— Нам пригодится королевское помилование, — тихо сказал Ричард.
Он был такой бледный, белее, чем выпавший недавно снег, который лёг на схваченную морозцем землю и не спешил таять. Наступала зима.
— Я должен ехать к юной вдове Блэкстона. Она может носить дитя, — слова Ричарда буквально вышибли почву у меня из-под ног. — И у неё есть отец, за ней стоит семья.
Я остановилась, и он тоже замер посреди коридора. Мы держались на положенном расстоянии друг от друга, но я всё равно кожей чувствовала исходящее от него напряжение.
— А я должна остаться здесь?.. — спросила ещё тише, чтобы голос не дрогнул, чтобы ничем не выдать себя.
— Да, — слово тяжёлым камнем упало в образовавшуюся вокруг нас пустоту и тишину. — Ты должна остаться в Равенхолле. Это твой замок.
— Наш... — выдохнула я. — Это наш замок.
Взгляд Ричарда дрогнул. Бесконечное мгновение он смотрел мне в глаза, а затем резко отвернулся и шагнул вперёд. Сбоку я могла видеть, как кожа обтягивала его твёрдый подбородок и похудевшее, осунувшееся лицо, как заиграли крупные желваки на щеках, проступая даже сквозь отросшую щетину.
— Я должен закончить эту войну, — вновь заговорил он, когда мы, миновав поворот, направились обратно к его покоям.
Ещё издали я заметила, что в дверях поджидали очередные просители.
— И что будет, если вдова герцога в тягости? А если родится мальчик? Или девочка? — выцветшим голосом поинтересовалась я.
— Я уведу его войско, — невпопад ответил Ричард. — Тебе будет легче.
— А тебе? — кратко спросила я, и он, опалив взглядом, не ответил.
Но всем планам барона Стэнли предстояло сбыться, лишь когда он поправится. Уезжать зимой и так было сродни самоубийству, так следовало хотя бы подождать, пока затянутся раны. Тем более в Равенхолле оставалось ещё одно дело: суд над маркизом Нотвудом. Но и здесь мы все оказались в странном казусе. Старик присягал герцогу, а тот был мёртв. Для короны маркиз считался предателем, а приемника у Блэкстона не было.
Пока не было.
И вот до той поры судьбу маркиза невозможно было решить.
— Его я тоже заберу с собой, — сказал Ричард в один из следующих дней.
Захотелось грустно пошутить, что он намерен вывезти половину Равенхолла. Всех, кроме жены. Но я сдержалась, понимая, что ему сложившаяся ситуация удовольствия не доставляет.
— Что ты будешь делать? — спросила я, когда он впервые за долгое время присоединился к общей трапезе.
Наш отдельный стол опустел. Раньше за ним сидели и герцог, и маркиз, а теперь осталась я в одиночестве да несколько знатных лордов на противоположных углах. Когда за него сел Ричард, стало уютнее.
И мы могли спокойно поговорить, не прячась по углам и не оглядываясь постоянно через плечо. В конце концов, обязанность порядочной хозяйки — развлекать своих гостей во время трапезы.
Вот я и развлекала, а у самой сердце обливалось кровью.
— Уговорю всех сдаться на милость короля, — скупым, отточенным движением он потянулся к куску пирога.
Раны его ещё не зажили окончательно и причиняли боль. Он об этом не говорил, но я видела.
— Я могла бы поехать с тобой. Как женщина, оказавшая столь невероятную поддержку восстанию герцога, — я слабо улыбнулась, но наткнулась на непримиримый, ожесточённый взгляд.
— Нет.
Со стеной было бы договориться проще. Вспыхнув, я резко отвернулась и услышала сбоку от себя недовольный, тяжёлый вздох. Чтобы не смотреть на Ричарда, принялась разглядывать рыцарей за столами. Впрочем, счастливых лиц не наблюдалось и среди них. И без того скудный рацион пришлось урезать ещё сильнее.
Наверное, со всех сторон Ричард был прав. Я должна остаться, кому я могу доверить Равенхолл? Кто будет присматривать за замком и сделает всё возможное, чтобы мы дотянули до весны? На кастеляна Ретфорда я не могла положиться в полной мере. Разумом я всё прекрасно понимала. Но сердце — горячее, упрямое сердце — не желало слушаться. Я отчаянно не хотела отпускать Ричарда одного. Я буду терзаться смурными мыслями в неведении, и никто не знает, как долго он будет отсутствовать, вернётся ли...
Боль — это цена, которую мы платим за любовь.
Однажды я прочитала это ещё в том мире и теперь убедилась на собственной шкуре, насколько же эти слова правдивы.
Глубоко вздохнув, я искоса посмотрела на Ричарда, застывшего с непроницаемым лицом над опустевшим блюдом. Нужно собрать им в дорогу побольше припасов. Нас хотя бы защитят от стужи и снега стены замка. А войско окажется лицом к лицу со стихией.
Только вот откуда бы их взять, эти припасы?..
Сердце вновь сжалось от тревоги. Они ещё даже не уехали, не назначена дата, а я уже извела себя и вскоре изведу Ричарда. С любовью пришла уязвимость и страх потерять. Прежде мне было бы всё равно. Теперь — нет.
После ужина мы с Беатрис отправились в спальню, когда в одном из коридоров нас догнал Эдрик.
— Сходите помолиться, миледи, — шепнул он только мне, и я прошла ещё несколько шагов, прежде чем смысл послания до меня дошёл.
Избавиться от Беатрис было непросто. Я не хотела её обижать, она столько раз меня выручала, но пришлось слегка повысить голос, поскольку она не понимала, что в наполовину разрушенный храм при замке я хочу пойти одна.
— Но сейчас совсем стемнело, Элеанор, — говорила она разумные, правильные вещи. — Ты маркиза, нехорошо тебе ходить одной.
— Меня проводит Эдрик, — уверенно сказала я, бросив взгляд на оруженосца, поджидавшего чуть в стороне. — Мне... мне нужно подумать, Беатрис. В одиночестве.
— Ты стала такой набожной, — пробормотала она удивлённо, и я с трудом сдержала усмешку.
Как же не стать с моим-то образом жизни! То я себе алиби обеспечиваю, пока барон Стэнли прячет мёртвое тело герцога, то вот на тайные свидания с ним бегаю, словно школьница.
Похожие книги на "Хозяйка своей судьбы (СИ)", Богачева Виктория
Богачева Виктория читать все книги автора по порядку
Богачева Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.