Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория

Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория

Тут можно читать бесплатно Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория. Жанр: Историческое фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я поднялась со стула, когда решила, что провела рядом с Ричардом непозволительно много времени, и посмотрела на него. В груди привычно заныло сердце. Как бы барон ни храбрился, а я видела, насколько ему плохо. И больно.

Я встала спиной к двери, чтобы никто не мог видеть, что я делаю, и украдкой сжала горячую от жара ладонь Ричарда.

— Уверена, вы вскоре окрепните, лорд Стэнли, — сказала я чопорно, сильнее обхватывая его пальцы.

— Всенепременно, миледи, — пообещал он и на мгновение второй рукой накрыл мою ладонь. — Эдрик, проводи леди Элеонор в её покои.

Ричард замолчал и стиснул челюсти, пережидая очередной приступ боли. Освободив руки, он прижал правую к рёбрам, там, где под повязкой пряталась рана. Сильнее всего на свете мне захотелось остаться рядом с ним. Наплевать на всё и сесть на стул, и смотреть, как он спит, и поправлять подушки, и не отходить ни на шаг.

Но я не могла. Потому подарила ему на прощание улыбку и покинула келью. Эдрик вышел за мной, и уже в коридоре мы встретились с мрачным стариком Нотвудом. Позади него стоял кастелян Вильям: взмыленный, словно он сам обшаривал замок и искал поджигателя, которого не существовало.

— Как ваши успехи, милорд? — поинтересовалась я у маркиза.

Он кисло на меня посмотрел.

— Нам нечем похвастаться, миледи, — вместо него ответил виконт Ретфорд. — Мы перевернули замок вверх дном, но никого не нашли.

— Плохо искали, — мрачно изрёк маркиз.

Кажется, они с виконтом успели поругаться.

— Привлеките стольких людей, скольких сочтёте нужным, — я строго посмотрела на кастеляна. — Мы должны непременно схватить мерзавцев, которые посмели совершить такое...

— По замку бегают пять десятков рыцарей, но разве ж есть от этого прок? — пробубнил маркиз Нотвуд. — Время упущено, нужно был начинать поиски немедля.

— Барон Стэнли был ещё жив, — огрызнулся вдруг мой кастелян. — Сперва следовало помочь ему. Что мы и сделали.

Судя по гримасе на лице старика, он был не согласен. Но в моём присутствии ничего говорить не стал и лишь издал звук, похожий на кряканье. Затем его недовольный взор обратился на меня.

— Вам бы тоже поберечься, миледи, — неласково произнёс он. — Возьмите себе охрану, вы маркиза Равенхолл, убийца может прийти и за вами.

Нехорошее подозрение кольнуло меня... Я-то знала, что никакого убийцы нет. А вот в словах старика Нотвуда звучала практически надежда, что его предупреждение сбудется.

— Благодарю за совет, милорд, — сказала я и сладко улыбнулась. — Непременно им воспользуюсь.

— А сопляка лучше отошлите. За нашим бароном он не доглядел, — это маркиз бросил уже нам в спину, когда они вошли в покои Ричарда, а мы углубились в коридор.

Боковым зрением я заметила, как Эдрик, шедший на полшага позади, дёрнулся и споткнулся, едва не влетел носом в каменный пол. Мальчишку было жальче ничуть не меньше Ричарда. Я даже представлять не хотела, что ему пришлось пережить.

Дождавшись, пока мы останемся в коридоре одни, я замедлилась и, сровнявшись с ним, положила ладонь ему на плечо. Он поднял на меня благодарный взгляд, и я увидела, что в его глазах блестят слёзы.

— Ты молодец, — произнесла я одними губами.

Не знаю, какой у Ричарда был план, но если до сих пор никто ничего не выяснил и ни о чём не догадался, значит, они с оруженосцем все сделали верно.

— Я передам милорду, что сказал маркиз, — шёпотом произнёс Эдрик. — Что вам нужна охрана, — пояснил он, натолкнувшись на мой недоумённый взгляд.

Помедлив, я кивнула. Теперь, когда Ричард был вновь прикован к постели, я действительно чувствовала себя небезопасно.

— Ты знаешь, что барон Стэнли намерен делать дальше? — таким же шёпотом спросила я, и Эдрик помотал головой.

Я вздохнула. Несколько дней все будут заняты поисками убийцы и поджигателя, и обстановка накалится, когда никого не найдут. Люди начнут требовать ответов, будут проявлять недовольство. Восстание держалось на фигуре Блэкстона, что делать войску теперь, когда их предводитель мёртв?.. Их должен кто-то возглавить, и Ричард — самый очевидный кандидат, он был правой рукой герцога, тот доверял ему самостоятельно вести кампании.

Только вот верность барона Стэнли теперь принадлежала другому человеку. Самое разумное было бы уговорить всех сдаться и уповать на милость короля, но я сомневалась, что рыцари согласятся. Это только звучит просто.

Когда мы дошли до двери в мои покои, то одновременно с Эдриком посмотрели друг на друга. Он смутился и отвернулся первым.

— Лорд Стэнли скоро поправится, — пробормотал он себе под нос. — Я… я хорошо прицелился. Попал, куда он указал.

Я смогла только кивнуть и растянуть губы в подобии улыбки. Но мальчишке хватило и этого, и когда уходил, выглядел ободрённым. Я же проводила его долгим взглядом, удивляясь слепой преданности по отношению к Ричарду. Тот велел ранить себе — и Эдрик исполнил. Сказал, что необходимо оттащить тело герцога Блэкстона из моей спальни — и оруженосец послушал. И, наверное, даже ничего не спросил.

Следующие несколько дней у меня было чувство, что мы живём на пороховой бочке, которая однажды взорвётся. Разумеется, поджигателя и убийцу не нашли. Атмосфера в замке делалась всё более мрачной, а запасы из кладовых исчезали со стремительной скоростью. Покои Ричарда не покидали посторонние, и остаться наедине мы не могли никак. Выходить из спальни по ночам я не решалась, всё и так висело на волоске, не стоило рисковать.

Подозрения и шепотки за спиной усиливались. Зазвучали обвинения: сперва робкие, но набирающие силу с каждым днём. Видя, что поиски ни к чему не приводят, некоторые захотели свести старые счёты. Посыпались ложные доносы и намёки. Слушать их мне было и горько, и смешно. Я ведь знала правду. Знала, что не могли видеть рядом с Блэкстоном и Ричардом высокого, крепкого мужчину, похожего на одного из рыцарей. Или щербатого урода, в описании которого без труда узнавался переболевший оспой мужчина.

Люди наговаривали друг на друга, ничуть не стесняясь. Я слушала и удивлялась про себя, и делала мысленные зарубки, кому я никогда не стану доверять.

А спустя неделю пороховая бочка, наконец, взорвалась.

Глава 64

А спустя неделю пороховая бочка, наконец, взорвалась.

***

Не без моей помощи.

«Вам бы тоже поберечься, миледи. Возьмите себе охрану, вы маркиза Равенхолл, убийца может прийти и за вами».

Слова маркиза Нотвуда не желали уходить у меня из головы.

А ещё я помнила, как Ричард однажды сказал мне.

«Меня толкнул под удар доверенный человек маркиза Нотвуда. Они рассчитывали, что я умру... Я бы умер, но вмешалась ты».

И неласковый взгляд старика, который постоянно на себе ловила. Его чопорное, жилистое лицо с сухими губами, которые он вечно поджимал, стоило ему на меня посмотреть. Подхалимство перед герцогом Блэкстоном, желание выслужиться, сопротивление всем моим идеям... И то, что во всём замке он, пожалуй, оставался единственным человеком, который представлял реальную угрозу.

Герцог мёртв, виконт Ретфорд, кажется, доволен должностью кастеляна, а Роберт сидит взаперти в клетке, и я жалела, что в ту ночь никто не догадался его выпустить. Тогда бы не пришлось ничего придумывать, убийство можно было бы повесить на него.

Я не представляла даже, что придётся приложить так мало усилий, чтобы спровоцировать маркиза Нотвуда. Он был готов действовать уже в день, когда сказал, чтобы я взяла себе охрану, что убийца может прийти за мной. Он не знал, почему убили Блэкстона и ранили Ричарда, кто это сделал, как, что этому предшествовало... Но зато сразу представил на месте кого-то из них меня.

Я прошлась несколько раз по двору без охраны, с помощью Эдрика устроили мини-спектакль: накричала на рыцаря, что он душит меня своим постоянным присутствием, затем гордо ушла в замок в одиночестве. Отдала несколько сумасбродных приказов, неосторожно обронила в разговоре, что герцогу следовало быть осмотрительнее и что он нажил немало врагов, и вот уже маркиз Новтуд, верно, начал воображать себя спасителем Равенхолла от обезумевшей хозяйки.

Перейти на страницу:

Богачева Виктория читать все книги автора по порядку

Богачева Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка своей судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка своей судьбы (СИ), автор: Богачева Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*