Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика
Чудовище нависало надо мной огромной искристой глыбой. Слегка покачивалось из стороны в сторону. Усы и борода шевелились, словно жили отдельной жизнью, ноздри расширились, втягивая воздух. Змей склонялся, раскрывая пасть.
Я неосознанно плела заклинание. Самое сильное, какое только могла. А в висках билась одна-единственная, совершенно неуместная в этот миг мысль: что питает эту тварь? Не может быть, чтобы у него не было магического источника. Этот вопрос неожиданно вытеснил собой буквально все. Будто не существовало ничего главнее.
Зверь прикрыл глаза и стремительно сорвался вниз. Я едва успела завершить заклинание и швырнуть навстречу, как меня буквально накрыло каменной плитой, вжало в снег. Я видела перед собой черноту, в которой моя магия расходилась бесполезной золотистой дымкой. Заклинание разбилось в пыль.
Я замерла. Перед глазами плыло. Морозная магия была совсем близко. Я видела два ярко-голубых пятнышка, через которые, вдруг, проступили знакомые черты.
Я открыла рот, не в силах выдавить ни звука. Не могла поверить, что это не плод больного воображения. Казалось, Вито сейчас убьет меня собственными руками. На сосредоточенном жестком лице сияли полные звериной магии глаза. Если бы не данная мною клятва… он бы сейчас был мертв.
Я едва не убила собственного мужа, которого так отчаянно хотела спасти.
Он поднялся, повернулся лицом к змею. И они уставились друг на друга. Сердце перестало биться, когда голова чудовища оказалась совсем близко. Еще миг, и оно проглотит нас обоих. Но зверь не спешил. Его зрачки сузились в тоненькие ниточки, ноздри ходили ходуном.
Вдруг он отстранился, вытянулся. Поводил бровями, будто учуял что-то еще. Замер на мгновение. Послышался свист ветра, и резкий порыв швырнул в лицо снежные хлопья, словно внезапно пришел большой снег. И в воздухе что-то заискрилось, заклубилось, собираясь снежно-магическим облаком. Сформировалось в правильный круг, в центре которого проступали знакомые подсвеченные очертания внутренней стороны. Зверь кинулся в образовавшийся ход и молниеносно исчез. И лес опустел.
Не знаю, что больше поразило меня: появление Вито, или то, что зверь ушел на ту сторону… Или… ужасная молниеносная догадка, которую я даже не могла облечь в слова. Это было слишком невероятно, но…
Муж поднял меня, поставил на ноги. Его хмурое лицо не предвещало ничего хорошего. Я опустила голову, молчала. Вдруг он прижал меня к себе, а я вцепилась в него изо всех сил. До ломоты в руках. Глаза драло от проступивших слез.
— Я едва не убила тебя заклинанием.
Он стиснул меня так, что стало больно.
— Стоило посадить тебя под замок и взять еще одну клятву. Я знал, что ты все равно придешь. К счастью, твоя магия очень сильно пахнет. Нашла ход в стене, да?
Я молчала. Все еще не могла поверить в чудесное спасение. Подняла голову, решилась заглянуть в его лицо:
— Прости меня.
Вито тяжело дышал мне в макушку, а я наслаждалась исходившим от него теплом.
— Ты дашь мне клятву немедленно. Слышишь? Дашь клятву, что оставишь все попытки. Меня не спасти, Лорена. Ты убедилась в этом сама. Теперь довольно.
Я вздрогнула. Замерла, пытаясь отстраниться.
— Почему он не тронул тебя?
— Почуял во мне своего. Такого же зверя.
Я молчала. Нервно облизала губы.
— Ты ведь тоже видел? Да?
Вито притворился, будто не слышал:
— Уходим немедленно. Здесь холодно. Выйдем в долину, и ты дашь клятву.
Я вцепилась в его камзол:
— Его что-то питает. Другая магия. Понимаешь?
— Это не имеет значения.
— Нужно узнать, что его питает. Сейчас, пока он на той стороне.
Вито буквально сгреб меня в охапку и потащил:
— Я больше не хочу об этом слышать.
Я заглянула в его глаза:
— Но ведь это единственный шанс спасти тебя.
Он стиснул зубы:
— Не ценой твоей жизни.
Я покачала головой:
— Если с тобой что-то случится, я не уеду отсюда. Ты слышишь? Я не стану аннулировать брак. Я останусь твоей вдовой, надену траур и замуж больше не выйду. Ты должен это знать. Я не хочу другого мужа! Потому что люблю тебя! Не обрекай меня на такую жизнь!
Вито замер. Лицо закаменело, посерело. Он разжал руки. С трудом выдохнул, будто справлялся с чудовищной болью:
— Время стирает острые углы. — Голос показался ледяным, почти незнакомым. — Ты изменишь решение.
— Нет!
Вито не хотел больше слушать. Поднял меня, закинул на плечо, как тюк, и понес.
Он сдался… Давно сдался. Но именно поэтому небывалая решимость сейчас сжигала меня изнутри. Я никогда не прощу себе, если упущу хотя бы малейший шанс. Я должна узнать все. Особенно теперь. Ведь, если… если…
Я порылась за корсажем, вытащила зеркальце. Чувствовала какое-то обреченное удовлетворение от того, что Вито ничем не может мне помешать. Ничем. Я не самая покладистая жена…
Я коснулась глянцевой поверхности, ощутила миг короткого падения и оказалась на внутренней стороне. Но в груди все похолодело, потому что что-то было не так. Я по-прежнему висела на плече своего мужа. В нем была часть морозного зверя… И я касанием утащила Вито за собой.
Глава 67
Вито замер. Пальцы, придерживающие меня за ногу, стали стальными тисками и неумолимо сжимались. Даже нижние юбки не слишком смягчали боль. Я не выдержала и застонала, но это не привело мужа в чувства. Я заерзала на его плече:
— Отпусти меня, прошу! Мне больно!
Никакой реакции.
Я забарабанила кулаками по его спине:
— Пусти! Пусти!
Вито вздрогнул всем телом, будто опомнился. Каменные пальцы стали разжиматься. Он поставил меня на землю, а сам снова замер.
Я боялась поднять глаза, посмотреть на него. Ведь не закралось даже мысли, что я могу утянуть его за собой! Морозная магия сыграла злую шутку. Я должна вернуть Вито на внешнюю сторону. Второе зеркало близко.
Я взяла мужа за руку:
— Пойдем. Я тебя выведу. — Помолчала, опустив голову, наконец, пробормотала: — Прости, я не думала, что так получится.
Он остался на месте. Смотрел по сторонам.
— Здесь всегда так темно?
Я нервно облизала губы. Чувствовала себя чудовищно виноватой во всех смертных грехах. Кивнула:
— Да. Всегда одно время суток. Сумерки… — Снова опустила голову. — Прости меня.
Вито сорвал с куста подсвеченную изумрудными отблесками ветку. С интересом рассматривал искристые прожилки. Потом отбросил в сторону и уставился на собственные руки, охваченные заметным морозным сиянием.
Он посмотрел на меня:
— Я весь такой?
Я кивнула.
Вито оглядел меня с ног до головы:
— А ты золотая, как языческий идол. Можно ослепнуть.
Я снова опустила голову, почему-то чувствуя жгучий стыд. Выставила перед собой ладони. Он был прав: мои руки были будто сотканы из искристого золота. Гораздо, гораздо ярче, чем тогда, когда я попала на внутреннюю сторону в первый раз. Все это стало для меня так привычно, что я не обращала внимания.
Я снова тронула его за руку:
— Пойдем, я выведу тебя в свои покои.
Вито покачал головой:
— Я никуда не пойду без тебя.
Я даже растерялась.
— Вито… я должна найти змея. Узнать, куда он направился. Он пошел к источнику — никакого сомнения. Я должна узнать, что это. Пока он точно здесь.
Муж пристально смотрел на меня. Сейчас, в морозном сиянии, его лицо было совершенно необыкновенным, завораживающим. А нереально голубые глаза сверкали, как никогда. Но этот взгляд… Я готова была поклясться, что он говорил то, о чем мы оба молчали. То, что мы оба попросту не решались произнести вслух.
Вито, наконец, кивнул:
— Я тоже хочу видеть этот… источник.
Я едва сдержалась, подавившись всхлипом. Я чувствовала, что сейчас не имела никакого права ему возражать. Никакого права…
Я кивнула:
— Хорошо. Я позову Желтка, он поможет найти зверя.
Желток явился почти тут же, и первым делом ткнулся внушительным золотым клювом в мою руку:
Похожие книги на "Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ)", Семенова Лика
Семенова Лика читать все книги автора по порядку
Семенова Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.