Новая жизнь Эвелин (СИ) - Крамская Елена
Я не отрываясь смотрела, как под нами проплывала бесконечная синева Атлантики.
Репутация Кубы как экзотической игровой площадки для богатых и знаменитых разлетелась по всей Америке. Страна стала излюбленным местом отдыха для магнатов, голливудских звезд и богемы. За последние десять лет здесь, как грибы после дождя, выросли роскошные отели, рестораны, ночные клубы, гольф-клубы и казино, рассчитанные на богатых путешественников, жаждущих роскоши и вседозволенности. Гавана была островком гедонизма в пуританском море «Сухого закона».
Мы приземлились на небольшом частном аэродроме, и первое, что ударило в лицо - это густой, влажный, пряный воздух. Он пах морем, цветами, жареным мясом, дорогими сигарами и ромом. Гавана поражала своей роскошью и одновременно какой-то нишевой ленивой красотой. Разноцветные автомобили, женщины в ярких платьях, звуки музыки, доносившиеся из каждого открытого окна. Такое впечатление, что весь мир собрался здесь, чтобы танцевать на краю вулкана.
Мне даже показалось, что я увидела Глэдис Лесли, знаменитую актрису, выходящую из сверкающего «Паккарда» у входа в отель «Санта Изабелла». Отель был великолепен. Белоснежное здание в колониальном стиле, возвышавшееся над набережной, как огромный свадебный торт.
Когда мы зашли перекусить, я рассказала Джеку все в подробностях - о своих подозрениях, о зажигалке, об анонимных письмах, о вырванной странице. Он слушал молча, и я видела, как ходят желваки на его скулах. Когда я закончила, он лишь коротко бросил:
- Найдем твою девочку, Эви. А потом я найду этого ублюдка, и он очень сильно пожалеет, что родился на свет.
Через час мы стояли в холле Жемчужины.
Это был не просто отель. Это был дворец. Огромный холл с мраморным полом, хрустальные люстры размером с небольшой дирижабль, зеркала в позолоченных рамах, и толпа красивых, беззаботных людей в бриллиантах и смокингах. В воздухе витал густой коктейль из ароматов сотен женских духов. Я на мгновение зажмурилась, ослепленная этим блеском. Я, в своем дорожном, помятом платье и с волосами, растрепанными после полета, чувствовала себя здесь как ворона среди павлинов.
Я потянула Джека за рукав.
- Эвелин, я знаю, что ты хочешь скорее найти племянницу, но Хосе - человек очень занятой. Даже если он сейчас в отеле, я бы не рассчитывал, что мы сможем вот так просто к нему подойти…
- Джек, ну Джек, послушай, - перебила я его, - Кто не рискует, тот не пьет шампанское. А я сейчас очень хочу шампанского. Идем, дорогой, я куплю тебе выпить.
- Ну что, видишь где-нибудь своего Хосе? - спросила я, оглядывая всю эту богемную публику.
- Я же предупреждал, его нелегко найти, - вздохнул Джек.
- Господи, какая же я дура, - у меня резко сменилось настроение. Отчаянная решимость сменилась всепоглощающей усталостью и безнадежностью, - С чего я взяла, что смогу выследить профессионального агента ФБР в чужой стране? Это же бред.
- Эвелин, не говори так, - Джек мягко взял меня за руку, - Мы его найдем. Я пойду пообщаюсь с персоналом, поспрашиваю, а ты посиди здесь, в баре, и постарайся не ввязываться в неприятности.
Джек растворился в толпе, а я присела за длинную стойку из красного дерева. В зале царила атмосфера вечного праздника, повсюду слышался смех, звон бокалов, и, конечно, джаз. Чернокожий музыкант за роялем виртуозно исполнял свою партию, и его музыка была единственным, что хоть как-то меня успокаивало.
Бармен, с усами как у Сальвадора Дали, молча пододвинул ко мне высокий бокал с каким-то розовым коктейлем.
- Простите, должно быть, это ошибка, я не заказывала.
- Это я вам заказал, - раздался рядом низкий, бархатный голос с легким испанским акцентом.
Передо мной стоял импозантный мужчина лет сорока, в безупречно белом льняном костюме и шляпе-канотье. Он смотрел на меня с вежливым любопытством и легкой, едва заметной усмешкой.
- Попробуйте, Вам понравится. Это мохито «Санта Изабелла». Наш фирменный напиток.
- Вам не кажется, что вы много на себя берете, сэр?..
- Хосе Гонсалес к вашим услугам, - он слегка поклонился, приподняв шляпу, - Но прошу, зовите меня просто Хосе. А вы?
- Эвелина Пелл. Приятно познакомиться, - я недоумевала от своего везения. Вот так просто, человек, который был моей единственной надеждой, нашел меня сам.
- Что такая красивая и такая печальная женщина делает одна в самом веселом баре Гаваны?
- О, это долгая и довольно грустная история.
- А я не спешу, - он присел на соседний стул, - И готов выслушать.
Терять мне было нечего. Я достала из сумочки фотографии Шарлотты и Майкла.
- Я ищу свою племянницу. Ее похитил человек, который называет себя ее отцом. Я полагаю, что они могли остановиться где-то здесь, в Гаване. Возможно, в одном из ваших отелей.
Я протянула ему фотографии. Он внимательно их рассмотрел, его взгляд на мгновение задержался на лице Майкла.
- Если они остановились в каком-либо из моих отелей, я смогу вам помочь, но сперва я должен кое-что сделать. Зайдите ко мне завтра вечером, - Хосе сунул под мой бокал листок плотной бумаги с тиснением и после этих слов мгновенно испарился, словно его и не было.
Через пару минут, когда я уже допивала свой восхитительный мохито, ко мне подсел Джек.
- В общем, местные ничего не знают, - удрученно сказал он, - Но зато они выиграли у меня двадцать баксов в покер.
Я молча показала ему записку от Хосе.
- Это приглашение на частную вечеринку в доме Хосе Гонсалеса. Он сказал, что, возможно, сможет нам помочь разыскать Майкла и Шарлотту.
- Эвелина, когда ты успела? - Джек смотрел на меня с изумлением, - Я же оставил тебя всего на полчаса! Я до сих пор не могу поверить, что ты встретила самого Хосе Гонсалеса и даже не позвала меня!
- Джек, не расстраивайся. Все случилось слишком быстро, и я даже не поняла, почему он ко мне подошел и решил помочь.
- Ну, это как раз-таки понять нетрудно, - он окинул меня оценивающим взглядом, - Тебе достаточно посмотреть на себя в зеркало. Даже в этом помятом платье ты прекрасна.
- Джек, ты мне льстишь, - я кокетливо заулыбалась и поправила выбившийся из прически локон.
***
На следующий вечер мы входили в дом Хосе.
«Дом» - это было слишком скромное слово.
Это была вилла, дворец, вырванный со страниц «Тысячи и одной ночи» и перенесенный на берег Карибского моря. Размах вечеринки поражал - сотни гостей, оркестр, фонтаны с шампанским.
- Здесь слишком много людей, - прошептала я, озираясь по сторонам.
- Можем поискать Хосе у покерных столов, - предложил Джек, - Смотри, вон там играют, но его там нет.
- Пойди, сыграй пару партий, может, он еще появится. А я здесь постою, на пару с шампанским, - я ловко перехватила бокал у проходящего мимо официанта.
В зале было шумно, жарко и весело. Как найти Хосе посреди этого всеобщего кутежа, я не представляла. Однако он снова нашел меня сам.
Он вошел в зал, как король, обозревающий свое королевство - в том же роскошном белом костюме, с неизменной шляпой.
- Эвелин, я снова рад вас видеть. И рад, что вы приняли мое приглашение.
- Вам удалось что-нибудь выяснить о моей племяннице? - спросила я, переходя сразу к делу.
- Выберете пластинку, мы потанцуем и поговорим, - он жестом указал на граммофон.
Я, не глядя, выбрала первую попавшуюся и зазвучала меланхоличная мелодия Айшема Джонса.
- Хороший выбор, - улыбнулся Хосе, выводя меня на середину зала, - После нашего вчерашнего разговора я нанял частного детектива. И да, ваша племянница и ее отец действительно остановились в одном из моих отелей. Детектив прислал мне несколько снимков. После танца я вам их покажу.
Через несколько минут, присев за уединенным столиком на террасе, я рассматривала фотографии. Да, это были они - Майкл и Шарлотта, выходящие из отеля.
- Но где это?
- Отель «Гранд». Недалеко отсюда.
- Можете меня туда сейчас отвезти? Я не хочу, чтобы Шарлотта оставалась с ним ни минуты дольше.
Похожие книги на "Новая жизнь Эвелин (СИ)", Крамская Елена
Крамская Елена читать все книги автора по порядку
Крамская Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.