Новая жизнь Эвелин (СИ) - Крамская Елена
- Там никого, - он развел руки в стороны, - Дом пуст.
- Еще очень рано, возможно, они спят, - предположил Хосе, уже выбравшись на берег. Он обошел дом, а потом его голос, уже не такой спокойный, позвал нас.
- Эвелин, вам нужно это увидеть.
Мы с Джеком поспешили за дом. На втором этаже было распахнуто окно, и из него, словно язык сказочного дракона, свисала веревка, скрученная из простыней.
Мой мозг мгновенно опознал клише.
«Серьезно? - пронеслось в голове, - Старая добрая веревка из простыней? Она что, насмотрелся фильмов про побег из тюрьмы?»
- Похоже, Шарлотта сбежала через окно, - сказала я вслух, и меня охватила новая волна паники, смешанной с гордостью. Чем ближе я была к своей племяннице, тем дальше она от меня ускользала. Но она боролась, и она не сдавалась.
- Умная девочка. Вся в тетю, - усмехнулся Джек, пытаясь меня подбодрить.
- Боюсь, на мили вокруг одни джунгли, - голос Хосе вернул нас к реальности, - Но далеко они не могли уйти. Предлагаю разделиться. Я поищу Майкла, а вы ищите девочку.
Хосе вытащил из кобуры под пиджаком пистолет.
- Я пойду в джунгли. А вам - туда, - он указал направление вдоль реки, - Там должна быть деревня.
Мы с Джеком двинулись по едва заметной тропинке.
- Смотрю, вы неплохо поладили с нашим кубинским принцем, - в голосе Джека послышались нотки, которые мой слух, натренированный на романтических комедиях, безошибочно определил как ревность.
- О, да, он очень нам помог, - я старалась не обращать внимания на его тон. Сейчас было не до этого.
- Ты уверена, что дело только в этом? Он смотрел на тебя так, будто собирался немедленно сделать тебя королевой сахарного тростника.
- Джек, сейчас для меня главное - найти Шарлотту. О своих матримониальных планах с кубинскими олигархами я подумаю потом.
Его настроение немного испортилось, но он промолчал.
- Идите сюда! - донесся до нас голос Хосе, который, оказывается, ушел не так далеко.
Мы подошли. На влажной земле четко отпечатались следы.
- Это следы ослиных копыт, - констатировал он, - Свежие. Предлагаю вам пойти по следу, а я перегоню лодку. Когда найдете девочку, выходите к берегу. Я надеюсь, к тому времени полиция уже будет на месте. Если вы не вернетесь через два часа - я организую полномасштабные поиски с собаками и шампанским.
- Спасибо, Хосе. За все.
Хосе кивнул, сел в лодку и медленно двинулся вдоль берега.
- Шарлотта была под моей опекой меньше недели, и я уже умудрилась ее потерять, - я была близка к истерике. Чувство вины навалилось на меня всей своей тяжестью.
- Эй, не вини себя. Ты здесь ни при чем, - Джек обнял меня за плечи, - Ты делаешь все, что можешь, и даже больше.
- Я никогда себе не прощу, если с ней что-нибудь случится.
- Эвелин, мы ее найдем. Я тебе обещаю.
- Похоже, ослиный след обрывается здесь. Ну и где нам теперь их искать? Никаких больше следов.
В этот момент из густых, пахнущих влажной землей и гниющими цветами кустов неподалеку послышалось настойчивое шуршание, а затем, раздвинув огромные листья, на нас выглянула любопытная ослиная голова. Уши животного подрагивали, а большие, грустные, обрамленные густыми ресницами глаза смотрели на нас с выражением вселенской мудрости и легкого укора.
- А вот и наш транспорт, - хмыкнул Джек, и в его голосе проскользнула нотка черного юмора, - Или, скорее, то, что от него осталось. Похоже, след обрывается прямо здесь.
Ослик, словно поняв, что о нем говорят, громко и протяжно вздохнул, выпустив из ноздрей облачко пара, и принялся с аппетитом общипывать ближайший куст. Он был свободен, а Шарлотта нет.
- Ну и где нам теперь их искать? - голос Джека был ровным, но я видела, как напряглись мышцы на его челюсти, - Никаких больше следов, ни единого отпечатка.
И тут меня накрыло, не просто волной отчаяния, а полноценным девятибалльным штормом. Вся выдержка, которую я так старательно демонстрировала последние несколько часов, вся моя маска «крутой девчонки из будущего, которая со всем справится», треснула и рассыпалась в пыль. Я опустилась на землю, прямо во влажную траву, обхватив голову руками. Слезы, которые я так долго сдерживала, хлынули из глаз горячим, обжигающим потоком.
Это была истерика. Громкая, уродливая, с судорожными всхлипами, от которых сотрясалось все тело. В моем мире, в такой ситуации я бы достала телефон, открыла бы карту, включила бы геолокацию, я бы позвонила в службу спасения, которая прибыла бы на вертолете через полчаса. Я бы запостила фото Майкла в соцсети, и через час его бы опознали в десяти разных точках земного шара, у меня были бы инструменты.
- Дыши глубже, дорогая, - Джек опустился рядом со мной на колени. Его большая, теплая рука уверенно легла мне на плечо, - Слышишь? Просто дыши. Вдох. Выдох.
Он не пытался говорить банальности вроде «все будет хорошо». Он просто был рядом, и его спокойствие, его физическое присутствие действовали как заземление.
- Хосе говорил, что поблизости есть деревня, - продолжил он тихо, когда мои рыдания немного утихли, - Девочка она умная, она не пошла бы вглубь джунглей. Наверняка она отправилась туда, где есть люди.
Я подняла на него заплаканное, опухшее лицо. Джек был прав. Шарлотта была не из тех, кто будет сидеть и ждать спасения, она боец.
Сквозь густые, переплетенные лианами ветви деревьев я увидела проблеск цивилизации - хлипкий на вид, но, видимо, крепкий подвесной мост был перекинут через глубокое, заросшее зеленью ущелье, а за ним, на склоне холма, виднелись крыши домов, покрытые пальмовыми листьями. Это была та самая деревня.
- Кажется, я вижу рынок, - мой голос был хриплым, но в нем уже появилась надежда. - Пойду туда, поспрашиваю. Люди на рынках всегда все знают.
- Хорошо, - кивнул Джек, поднимаясь на ноги и помогая мне встать, - План такой: иди вперед, смешайся с толпой. Веди себя естественно, словно ты туристка. А я пойду за тобой на расстоянии и буду твоей тенью. Вдруг я смогу выследить Майкла. Он наверняка ищет ее там же, и он будет искать не ее, а тебя, зная, что ты пойдешь за ней.
Это был хороший план. В нем чувствовалась военная выучка Джека.
Как только я ступила на оживленную рыночную площадь, меня оглушил и ослепил калейдоскоп звуков, запахов и красок.
Торговцы, с лицами, выдубленными солнцем, громко, на певучем испанском, расхваливали свой товар. В воздухе стояла густая смесь ароматов: пряных специй, жареной на углях рыбы, сладкой патоки, перезрелых манго и чего-то еще, незнакомого, мускусного. Женщины в ярких, цветастых платьях и мужчины в соломенных шляпах сновали туда-сюда, создавая живую, пульсирующую реку. И посреди всей этой пестрой, хаотичной толпы я увидела ее.
Это была лишь вспышка, яркий огонек среди темных волос и смуглых лиц - рыжая детская головка. Мое сердце пропустило удар, а потом забилось с бешеной силой.
— ШАРЛОТТА!
Мой крик прорезал шум рынка. Девочка, стоявшая у лотка с фруктами, вздрогнула и обернулась. В ее огромных, как у олененка, глазах на мгновение мелькнул испуг, а затем - узнавание, неверие и безграничное, всепоглощающее облегчение и радость. Она бросилась ко мне сквозь толпу, неловко расталкивая людей, спотыкаясь, но не останавливаясь ни на секунду.
- Тетя Эви!
Она врезалась в меня с такой силой, что я едва устояла на ногах. Ее маленькие ручки обхватили меня так крепко, что, казалось, она пытается врасти в меня. И она разревелась. Громко, горько, по-детски, выплескивая весь свой страх, одиночество и напряжение последних суток.
- Ты пришла за мной! Ты меня нашла! Я знала, что ты найдешь!
- Не плачь, малышка, все хорошо. Я здесь, - я обнимала ее хрупкое, дрожащее тельце, зарывшись лицом в ее растрепанные, пахнущие солнцем и джунглями волосы. И я плакала вместе с ней слезами облегчения и радости, слезами какой-то дикой, первобытной нежности.
Вокруг нас уже начала собираться небольшая толпа любопытных, но мне было все равно. В этот момент для меня не существовало никого, кроме этой маленькой, отважной девочки.
Похожие книги на "Новая жизнь Эвелин (СИ)", Крамская Елена
Крамская Елена читать все книги автора по порядку
Крамская Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.