Драконья сталь. Дилогия (СИ) - Геярова Ная
– А разве это что‑то меняет? Тем более что отец давно отрекся от меня. Мое имя вычеркнули из списка рода.
Дэй нахмурился.
– Отрекся? И за что же? Что ты натворила такого, что отец отрекся от единственной дочери?
Эйла опустила взгляд.
– Предала свой народ... – произнесла она тихо.
– Это как же надо было его предать?! – воскликнула Анира.
– Ты кого‑то прокляла? – быстро спросила молодая ведьмочка, торопливо идущая рядом с целительницей.
– Почему сразу прокляла? – вмешалась Илана. – Может, наоборот, ее прокляли?
– А что теперь с тобой будет, раз ты нас сюда привела? – осторожно спросила Лиандра. – Еще раз отрекутся?
– А вас не интересует, что перед нами сейчас был живущий маг жизни?! – выпалил Николас.
– Меня лично удивляет, что маги жизни вообще существуют, – подала голос Илана.
– Вот‑вот, – вставил один из ведьмаков, – древность на древности и древностью погоняет... Эйла, ты куда нас привела?
Эйла растерянно оглядывалась на ребят, и я не выдержала. Подошла, взяла ее за руку.
– Так, стоп, ребята! Слишком много вопросов разом. Я думаю, Эйла нам все расскажет, но чуть позже.
Она торопливо кивнула.
– Шайра права, – строго произнес Дэй. – Прекращаем расспросы. Просто помните: Эйла сделала для нас очень многое, и мы уважаем любое ее решение. Если она не готова о чем‑то сейчас говорить, то не стоит на нее давить.
Он повернулся к целительнице и чуть мягче добавил:
– Эйла, ты покажешь нам свое... м‑м‑м... селение?
– Дайкар, – с легкой улыбкой ответила она. – Это Дайкар – великий город народа дайкари.
– Значит, все‑таки народ, – уважительно пробормотал принц, беря девушку под локоть. – Не селение, не деревушка, а целый народ со своей столицей...
Эйла кивнула.
– Простите. Я просто не имела права признаваться раньше. Я надеялась, что там, как‑нибудь, что‑нибудь решится само... – она вздохнула. – Сами понимаете.
Ребята переглянулись.
– Что ж, ведите нас, принцесса народа дайкари, – с легкой иронией, но искренне произнес Дэй. – Мы с удовольствием посмотрим ваш город.
Эйла улыбнулась, свернула с аллеи на широкую тропу, и мы направились по ней к высокой стене, в которой поблескивали огромные серебряные ворота. При нашем приближении они мягко распахнулись, выпуская нас.
И мы вышли...
На широкую зеленую площадку, с края которой на много метров вниз открывался вид на огромный город.
– Охренеть! – выдохнула Лиандра, встав на краю и раскинув руки. – Это же просто ах‑ре‑неть!
– Невероятно, – протянул Николас, не сводя глаз с открывшегося зрелища.
А Эйла запрокинула голову, вглядываясь во что‑то в небе, а потом вдруг тихо свистнула.
Я тоже подняла взгляд – и поняла, кого она подзывает.
К нам стремительно снижались несколько грифонов.
Голоса, только что с восхищением обсуждавшие увиденный город, мгновенно сменили тональность.
– Этого не может быть! – ахнули ведьмы.
– Просто сказочно! – прошептала Илана, выпучив глаза.
– Это кто, грифоны?! – донеслось от ведьмаков.
– И про все это ты молчала?! – воскликнула Тиа. – Это же грифоны! Они же обладают невероятным боевым потенциалом!
– Вот поэтому, вероятно, и молчала, – заметил капитан, наблюдая, как пять великолепных грифонов приземляются неподалеку, сверкая на нас глазами и хлопая мощными крыльями.
Один из них издал громкий клекот и сделал шаг ко мне.
– Хаэ! – радостно воскликнула я, бросаясь к грифону.
Тот заурчал, переступая с ноги на ногу, а потом расправил крылья и обнял ими меня.
Я засмеялась, гладя его перья.
– Я так рада тебя видеть, Хаэ.
– Кхе‑кхе‑кхе... – издал он.
Остальные грифоны тоже приблизились, с интересом разглядывая отряд.
– Они перенесут нас в город, – сказала Эйла. – Не бойтесь, они не злые.
Но, кажется, никто и не боялся – наоборот, ребята тянули руки, стараясь осторожно прикоснуться к грифонам, зачарованно глядя на них и восхищаясь их мощными телами.
Грифоны косились, фыркали, не отходили, но и гладить себя не позволяли.
Это продолжалось, пока Эйла вдруг не произнесла:
– Всех вниз!
Грифоны послушно склонились, чтобы ребята могли взобраться на их мощные спины.
Через несколько минут мы спустились прямо на большую площадь с серебристой брусчаткой, скамейками по периметру и большим радужным фонтаном в центре.
Но это не удивляло. Удивило другое – город оказался многоуровневым.
Вокруг возвышались здания – огромные, таких я никогда не видела: с арками, выточенными из белого и черного камня. Их крыши скрывались в облаках, а на разной высоте между домами тянулись каменные мосты, по которым спокойно шли люди в серых и черных одеждах.
Зелень здесь была повсюду: аккуратно подстриженные лужайки, миниатюрные деревья с плотной листвой, цветы, высаженные в узорчатых клумбах. И даже там, на высоте, на каменных дорожках можно было увидеть тянущиеся по бокам тенистые насаждения. Часть из них лианами свисала с камней.
– Красиво... – завороженно пробормотала Лиандра, оглядываясь по сторонам. – Я таких городов никогда не видела.
– Здесь и правда очень красиво. У вас великолепные мастера, – произнес Дэй, не сводя взгляда с фасадов зданий. – И не только в магии, но и в архитектуре. Невероятно прекрасный город.
Пока мы шли по улочкам, ведьмы восхищенно рассматривали клумбы и травы, растущие прямо на улицах. Среди них попадались редкие лечебные и колдовские растения.
– Не город, а кладовая травниц! Любой храм позавидует таким сборам, – с восторгом сказал юный ведьмак с длинным черным чубом и оглянулся на Илану. – Ты только глянь – да это же живоцвет! Его практически нигде уже нет.
Илана присела, провела рукой над цветком – тот засиял легким искристым голубым светом. Ведьма удивленно покачала головой и обернулась к Эйле.
– Откуда у вас такие редкие травы? Да еще и растут так свободно...
Целительница развела руками.
– У нас существует Отдел живой материи при Совете алхимиков Дайкари. Они занимаются созданием, исследованием и культивацией живой материи – от простых растений до магических форм жизни. Именно они отвечают за все насаждения и сады города. Следят, чтобы даже редкие растения не исчезали. В их ведомстве собрано около трех тысяч уникальных образцов – некоторые из них совсем древние. За ними нужен особый уход, и увидеть их можно только в закрытом ботаническом саду.
– Ничего себе размах! – присвистнула Анира. – Да это самая развитая магическая система, которую я узнала!
Эйла довольно улыбалась – я видела, как она по‑настоящему счастлива снова оказаться в своем городе и как поистине им гордится.
Я ничего не сказала, но все внимательнее всматривалась в нее.
Насколько сильна древняя магия, если с ее помощью можно создать такой город? Насколько сильна магия дайкари? И уж не с помощью ли драконов они воздвигли этот город? Простым людям, даже обладающим уникальной магией и колдовством, создать такую архитектуру и поддерживать ее магически – невозможно...
Однако я хорошо помнила, как удивлялась в городе Райша подвесным мостам – и то, что видела сейчас, очень напоминало Золотой город.
Да и магия здесь была повсюду: в воздухе, в сияющих камнях мостовой, в растениях. Она буквально жила – в каждом лепестке, в каждой травинке.
Любопытно, насколько тесно дайкари взаимодействуют с черными драконами?
Похоже, этот вопрос заинтересовал не только меня.
– Эйла, – Дэй с любопытством смотрел на воздушные тропы, – как вы смогли построить такое?
Она покачала головой.
– Построить такое руками людей не возможно. Этот город создали черные драконы.
– А живете в нем вы? – уточнил Дэй.
– Да, – легко ответила Эйла. – Так получилось.
– А где же сами черные драконы? – спросила я, не удержавшись.
Эйла бросила короткий взгляд на капитана.
– Скоро узнаете. Если отец решит вам помочь, он покажет путь к ним.
Похожие книги на "Драконья сталь. Дилогия (СИ)", Геярова Ная
Геярова Ная читать все книги автора по порядку
Геярова Ная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.