Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ) - Никитина Полина
- И драконьего здоровья!
“И тут драконы?” - удивляюсь я, не разделяя любви к этим мифическим чешуйчатым крокодилам.
С неба падают мягкие снежинки, похожие на белоснежные пушистые комочки. Муж подхватывает на руки счастливую жену и кружит её вокруг своей оси под нескончаемые поздравления родных, а я нахожу уютное кафе, притаившееся в между двух крупных магазинов.
Взгляд выхватывает газету с портретом Аниты, и я сходу представляюсь Анной Ивановой из северного королевства.
- Ух ты! - восхищается молоденькая разносчица, - никогда не видела гостей из Сильмарна!
“Ага, значит, Сильмарн,” - делаю мысленную пометку, решив по возвращении в поместье попросить у Жерара помощи с библиотекой. Надо узнать всё об этом северном Сильмарне, чтобы случайно не попасть впросак.
Особенно перед встречей с Альфредом. С него станется устроить мне подробное тестирование.
Выпив чашечку вкуснейшего чая с маленькими ароматными листками, похожими на брусничные, я беру с собой несколько пирожков с сыром, грибами и мясом.
“Надеюсь, Жерар с Кошкой оценят угощение,” - мысль о верных помощниках разливается мягким теплом на сердце.
Мимо книжной лавки я крадусь маленькими перебежками, стараясь держаться тени домов, стоящих по другую сторону улочки. Сквозь украшенную снежинками витрину вижу, как Дункан снова распекает Альфреда, а тот разводит руки и указывает на ряды цветастой литературы.
- Прорвёмся, - подбадриваю себя вслух, направляясь по обочине к поместью, а снежинки всё чаще оседают на макушке и плечах, - я сумела вырваться от вредного Дезмонда с гадюкой Вивьен, Эридан Вэйн меня не узнал. Что мне Альфред? Да даже если и сдаст меня, я уже не робкая, зашуганная Анита. На крайний случай забаррикадируюсь в поместье.
А вот и оно!
Очертания особняка проглядываются сквозь заснеженную дымку.
Однако стоит мне подойти поближе, до моих ушей доносится отчаянный спор помощников:
- Это всё из-за тебя! Влезла мне под нос и всё испортила!
- Ну конечно, вали всё на меня, криволапый! Лучше подумай, как ты объяснишь всё Анне? Ей, а не тебе отчитываться перед лордом Вэйном!
Глава 19
Замираю на месте, терзаемая сомнениями: то ли бежать со всех ног проверять, что натворили эти двое, то ли развернуться и уйти куда подальше – желательно в другой город, а лучше королевство.
Сердце заходится от нехорошего предчувствия, а пакет с покупками так и норовит выскользнуть из пальцев.
Не успеваю сделать и шага, как из-за забора показывается взъерошенная мордочка Кошки. Защитница от тёмных сил запрыгивает на ограду с грацией циркового акробата и, приземлившись на все четыре лапы, начинает тараторить неестественно высоким голосом:
- Ой, а вот и ты! Как быстро вернулась! – кончик хвоста нервно подёргивается, а от прежних надменных интонаций не осталось и следа. – Слушай, а может, сходишь за продуктами? Молочка вдруг очень захотелось.
Желудок сжимается в тугой комок. Скрестив руки на груди, постукиваю мыском по заснеженной дорожке и строго спрашиваю:
- Что случилось?
Кошка фыркает, встопорщивая белоснежные усы:
- Ладно уж, заходи. Взгляни на творение блохастых лап, - и шустро спрыгивает в сад.
- Ни одной блохи! - доносится возмущённо откуда-то издалека. - За всё время! Ни разу!
Кажется, всё хуже, чем я себе напридумывала, раз дух-хранитель успел смыться куда подальше. Трясущимися руками толкаю калитку, делаю несколько шагов и застываю с широко распахнутыми глазами.
Воздух застревает в горле, а колени предательски слабеют.
Весь дом, от фундамента до самой крыши, оплетён причудливыми лианами. Длинные изумрудные стебли, крепкие и прочные на первый взгляд, змеятся по стенам, обвивают окна и карнизы, как экзотические змеи.
Но вместо привычной зелени повсюду распускаются нежно-розовые бутоны – одни уже раскрылись во всей красе, демонстрируя шелковистые лепестки и сочную сердцевину, другие только наливаются в бутонах.
Под падающим снегом цветы загадочно мерцают, будто усыпанные крошечными капельками бриллиантов.
- Охренеть! - вырывается у меня, и ручки пакета выскальзывают из ладони. - Вот тебе и розовый сад в поместье.
Из-за угла дома опасливо показывается чёрно-коричневая морда с галстуком-бабочкой, зажатой в пасти. Тёмные глаза поблёскивают смесью вселенской грусти и робкими искорками надежды.
Увидев, что я не рыдаю и не осыпаю духа проклятиями, пёс трусит ко мне с поджатым хвостом и начинает сбивчиво объяснять:
- Ничего страшного, правда-правда! Честно-честно! У нас ещё две недели в запасе. Подумаешь, небольшая осечка – всё поправим!
Устало опускаюсь на корточки и машинально зарываюсь пальцами в шерсть на загривке Жерара.
Снежинки продолжают падать, оседая на розовых бутонах и превращая сюрреалистическую картину в нечто совершенно фантастическое.
- А знаешь, что… - старательно выговариваю каждое слово, не в силах оторвать взгляд от украшенных стен особняка.
Жерар робко помахивает хвостом и поджимает уши, в ожидании, пока я закончу фразу.
- Мне нравится, - с улыбкой добавляю, и хвост пса мигом поднимается над корпусом. - Давайте так и оставим.
- А как же лорд? - недоумевает кошка, старательно умывая лапу посреди дорожки.
Не успеваю ответить, как слышу шум подъезжающего экипажа, хлопок дверцы о стену и гулкий звон колокольчика у ворот.
У нас гости?
Оглядываюсь на калитку, надеясь, что это не лорд Вэйн, решивший приехать пораньше.
Жерар принюхивается и пулей несётся к калитке встречать гостей.
- Это Кристин, - поясняет кошка. - Владелица овощной лавки и по совместительству подруга Берты. Её можно пригласить в дом и доверить некоторые секреты, но не сразу. Она хорошая, и душа у неё чистая. Очень советую подружиться!
Подружиться - это здорово!
Всё-таки животные-духи незаменимые помощники, но ничто не заметит крепкой человеческой дружбы.
Спешу за Жераром и наблюдаю за тем, как он радостно виляет хвостом, подпрыгивая вокруг полноватой брюнетки в тёплом полушубке. Круглое лицо с румяными от мороза щеками озаряет добрая улыбка, а карие глаза лучатся искренним теплом.
За её спиной, у экипажа, замечаю несколько деревянных ящиков, доверху наполненных свежими овощами. Спелые, сочные, как с картинки!
- Здравствуйте! Как у вас красиво стало, - женщина приветливо машет рукой и рассматривает украшенный особняк, не забывая поглаживать Жерара. - А где Берта? Я привезла заказ, который она не забрала два дня назад.
- Добрый день! - улыбаюсь в ответ, чувствуя, как от этой женщины исходит какое-то особое сияние. Про таких обычно говорят, что энергетика хорошая. - Зовите меня Анна, теперь работаю вместо Берты.
- Ох, вот оно что! Берта же собиралась вернуться в Алдервилль, - Кристин всплескивает руками, а в глазах загорается лёгкий интерес. - Очень приятно познакомиться! Я решила сама привезти овощи, раз уж Берта не появлялась.
Она легко взмахивает рукой, и тяжёлые ящики плавно поднимаются в воздух, словно невесомые снежинки. Жерар, цепляя бабочку на шею, виляет хвостом и важно произносит:
- Ступайте за мной, кормилица вы наша, я провожу вас до кладовой!
- Может, останетесь на чашку чая? - предлагаю я, подхватывая внезапный порыв симпатии к этой женщине. - Познакомимся поближе?
- С удовольствием! - она едва не хлопает в ладоши от восторга. - Только поставлю всё в холодильную комнату и сразу приду на кухню. Вы не переживайте, дорогу знаю.
Наблюдаю, как она идёт следом за Жераром, и не могу избавиться от чувства, что это знакомство - начало белой полосы в моей новой жизни. Редко встречаешь незнакомца, к которому мигом проникаешься симпатией.
Уже через полчаса мы с Кристин болтаем как старые знакомые. Рассказываю ей, что оказалась в Милфорде благодаря Кристэль, и женщина одобрительно кивает:
- Помню её, неплохая. Сердце доброе, зато рука железная. Не навредит, но и своей выгоды никогда не упустит.
Похожие книги на "Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ)", Никитина Полина
Никитина Полина читать все книги автора по порядку
Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.