Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) - Миральд Анна

Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) - Миральд Анна

Тут можно читать бесплатно Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) - Миральд Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я смотрела на зачарованно слушающую меня девушку и улыбалась: она уже что-то прикидывала, просчитывала в уме.

– Это гениально, госпожа! Только вот с улучшением вы погорячились. У нас в Управе сидят те, кому до города дела нет. Им бы свои карманы набить да покрасивее народу наврать. Так что вы особо на их помощь не рассчитывайте, – скривилась девушка. – Они скорее ваши деньги себе присвоят, чем в дело пустят. Моему отцу трижды в лицензии отказывали, пока он не смирился и не занёс Главе «поклон». Честность тут не в чести…

– Да это и не новость! – хохотнула я, как человек, не понаслышке знакомый с подобными схемами. – Они просто со мной ещё не сталкивались. Я, знаешь ли, тоже не пальцем деланная. Своего добиваться умею, поверь. А Управа… и на неё управу найдём, – скаламбурила с хитрым прищуром. – Им это, конечно, не понравится, но мы их перевоспитаем. Вот только с дружной командой это сделать в разы интереснее и легче.

Девушка вскинула на меня хитрый взгляд и лукаво спросила:

– А вот по всему Лунгроту гудит, что лорд Арвар от вас с бумажной птицей над головой по городу ходил. Это, случайно, не ваших рук дело?

Я на мгновение замерла. Вот это скорость у слухов! Но девчонка молодец, соображает быстро! Мигом два и два сложила. Видимо, суровые условия жизни сказываются. Папа рассказывал, что лихие Девяностые многих тогда «думать» и выживать научили. Видимо, и здесь похожая обстановка мозговую деятельность стимулирует.

Я загадочно на неё посмотрела и вкрадчиво произнесла:

– А если скажу, что моих, не испугаешься с такой… креативной хозяйкой работать?

Ё-моё, опять сорвалось! Ну хоть «креатив» звучит прилично.

– Не знаю, что вы этим словом называете, госпожа, но после лавочника Тордаса, что гнилые сваи под видом дубовых впаривал, никого не боюсь, – она так лихо крутанула свой молоток, как циркач дубину, что я инстинктивно отшатнулась. – А бумажные птицы… если летают – знаю, кто бумагу для таких хорошую продаст. У меня связей – как корней у дуба!

Вот боевая девка! Улыбка расцвела на моём лице.

– Убедила. Нравится мне твой характер. Будешь директором по закупкам! – Лера округлила глаза от странного титула, но гордо выпрямилась – видно было, что «директор» ей пришёлся по вкусу, даже если смысл она не совсем поняла. – Главное, слово правильно произноси. Сразу уважать станут, даже если не поймут, что оно означает. Проверено. А теперь давай знакомиться. Я – баронесса Альфисса Фоксигранд. Как мне к тебе обращаться?

– Элерия Фостен, госпожа, – с придыханием поклонилась ещё раз девушка. – Но меня Лерой для простоты зовут. И вы можете, если удобно будет. А когда мне к делу приступать?

Я не удержала усмешку:

– Прямо сейчас и приступай. Во дворе у меня поросята где-то бегают. Им бы корм хороший закупить, да с доставкой еды для меня на первое время договориться. А потом с тобой будем дальше думать. Кстати, сегодня бы к вечеру спальню надо вымыть да постель чистую купить. Не хочу опять на старом пыльном диване спать.

– Будет сделано, госпожа Альфисса, – с неподдельным рвением кивнула Лера. – Сейчас бегу к старой Мелве, с кормом договорюсь! Она моё варенье обожает… а у меня как раз баночка припрятана. На обратном пути у Евринии пирогов куплю. Вкусные делает – пальчики оближете! К Фастару за бельём забегу. Оно не дорогое, но крепкое. Лучшего в городе не купите. А как вернусь – уборкой займусь.

Я восхитилась её кипучей энергией и согласно кивнула. Выдала деньги на расходы, которые та скрупулёзно пересчитала, и проводила новую помощницу мягкой улыбкой. Едва дверь за ней закрылась, я обвела довольным взглядом облупившиеся, но уже казавшиеся родными стены и вдруг неожиданно поняла: здесь пахнет уже не плесенью, а... возможностями.

Хотя, нет, это банальный запах старого варенья, который, видимо, извлекли работники из подвала. У бабушки так пахло, когда банки в погребе взрывались.

– Вот это знатную помощницу тебе парнишка нашёл! Любо-дорого смотреть! – произнёс восхищённо домовой, стоило Лере испариться.

– Согласна, Кузьма Кузьмич! Сама в восторге.

И тут я почувствовала какое-то незнакомое тепло. Это было не волшебство пословиц. Это… тепло человеческой надежды. Как крепкая балка в каркасе старого дома. Может, и правда, дом начинает оживать и ему это нравится? Ведь в нём появились мы с домовым, Егорка, работники… Теперь вот Лера.

– Ну, что? – шепнула я сундуку. – Похоже, у нас не просто ремонтная команда собирается, а – самая настоящая стратегическая?

В ответ откуда-то донеслось довольное ворчание:

– Главное, чтоб эта команда лепнину не испортила. Пусть бережёт её лучше, чем я облепиховое варенье! А то придётся пословицу искать... А какую ты отыщешь – большой вопрос.

– «Прибыль в людях, а бережливость в своих руках»? – счастливо подмигнула я невидимому домовому и потёрла неожиданно зачесавшиеся ладошки. Бабуля говорила, что руки чешутся – с кем-то добрым здороваться или к деньгам. Интересно, а мой зуд к чему? Узнаем со временем… – Не переживай, Кузьма Кузьмич, сбережём. Теперь нам с тобой есть, что беречь.

Мой дом – моя крепость, кажется так?...

Глава 16

Оставшись одна посреди хаоса большого холла, я упёрла руки в боки и осмотрелась.

– Ну что, дворянка столбовая, мечта мечтой, а где ты с Егоркой будешь дрыхнуть, пока твой «двор» превращают в конфетку? – поинтересовалась я вслух.

Перспектива спать в песцовой шубе меня совершенно не вдохновляла. Одна ночь – куда ни шло, пережили. Но целую неделю? Увольте! Как я потом свой меховой пылесборник очищать буду?

Про мальчика и говорить нечего! Ему нужна кровать нормальная, а не диван с мохнатым пельменем вместо подушки. Надо сегодня же подготовить нормальное спальное место. Вопрос лишь один: где его искать в этом бардаке?

Наверху? Там, по словам Гриарина, деда Залхара, комнаты страха для особо стойких. Отпадает. Остаётся первый этаж. Но перспектива жить в эпицентре грохота, стука и брани ремонтников не прельщала мою измученную последними событиями нервную систему. Особенно ночью, когда мой личный культ «Ночного Жрачества» требует тишины и сосредоточенности у … холодильника, которого тут и в помине нет!?

Ааа… Как мне жить в новом мире без вкусных ночных бутербродиков?? Где местные тут вообще продукты хранят? Куда бежать за утешением после стресса? Сколько жизненно важных вопросов сразу!

Надо срочно отвлечься, а то придётся грустить, а времени на это нет.

Осмотрев первый этаж и не найдя ничего подходящего для ночлега, я всё-таки нахмурилась в задумчивости. Но ненадолго.

– А что у нас во дворе-то? – вопросила я у потёртого временем и усердными слугами портрета какого-то угрюмого мужика на стене. – Не может быть, чтобы в таком особняжище не нашлось пристройки, где можно переждать ремонт.

С трудом приподняв неудобное платье (кто вообще додумался до таких фасонов?!), я с отвагой наивного первооткрывателя направилась во двор. Территория оказалась обширной, как мои «наполеоновские планы», и столь же запущенной, как мои знания в области садоводства. Опытный глаз отельного менеджера сразу выделил главное: места для стоянки карет, беседки для неспешного чаепития и конфиденциальных бесед… и грязный деревянный сруб с высокой трубой, приютившийся у забора. Внутри которого обязательно будет…

– Баня! – выдохнула я с благоговением. – Веники, пар, квас! Да!

Моё сердце чуть не выпрыгнуло от восторга! Вот это перспектива для моего Гостиного двора! В голове уже рисовались картины, как я парюсь на душистом липовом полке и потягиваю облепиховый чай в предбаннике.

От блаженных мыслей меня оторвал Егорка, пронёсшийся мимо с ведром, полным какой-то мутной жижи.

– Эй, скороход! – окликнула я. – Подбеги-ка сюда на минуточку!

Мальчик подлетел ко мне, запыхавшийся, но сияющий. Слова просьбы о помощи застряли у меня в горле, потому что в Егорке что-то неуловимо изменилось. Что именно, я поняла не сразу.

Перейти на страницу:

Миральд Анна читать все книги автора по порядку

Миральд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ), автор: Миральд Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*