Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Не тот Хагрид (СИ) - Савчук Алексей Иванович

Не тот Хагрид (СИ) - Савчук Алексей Иванович

Тут можно читать бесплатно Не тот Хагрид (СИ) - Савчук Алексей Иванович. Жанр: Попаданцы / Фанфик / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда мы втроем склонились над картой Лондона, разложенной поверх моих чертежей, атмосфера в комнате изменилась: это был уже не семейный вечер, а заседание совета директоров. Альберт, услышав идею, пришел в восторг, свойственный людям, которые всю жизнь занимались политикой и интригами.

— Мейфэр и Парк-лейн — безусловно, самые дорогие, темно-синий цвет им подойдет идеально, — вещал он, постукивая пальцем по карте с видом полководца. — Это вотчина старых денег и власти. А вот Олд Кент Роуд и Уайтчепел… — он сморщил нос, словно почувствовал неприятный запах. — Коричневый. Цвет грязи и безнадежности. Самое дешевое жилье.

— А вокзалы? — вставил я, записывая за ним. — Вместо железных дорог.

— Кингс-Кросс, конечно, — кивнул Роберт. — Мэрилебон, Ливерпуль-стрит… Это артерии города.

Работа кипела. Мы спорили о стоимости улиц, распределяли цвета, придумывали тексты для карточек «Шанс», адаптируя их под реалии 1932 года. Альберт с упоением сочинял штрафы, а Роберт настаивал на бонусах за честный труд. Я смотрел на них — на егеря и отставного чиновника, увлеченно делящих картонный Лондон, — и понимал, что моя игра уже началась, и первый раунд я выиграл, объединив их общей целью, далекой от мрачных тайн прошлого.

Мы составили полный набор из шестнадцати карточек для каждой колоды — одни приносили выгоду, другие убытки, третьи перемещали игрока по полю или отправляли в тюрьму. Баланс между удачей и невезением, между неожиданной прибылью и внезапными расходами создавал непредсказуемость, не давая партии превратиться в сухой математический расчёт.

— Ну что ж, — Роберт выпрямился, оглядывая испещренный пометками чертеж. — На бумаге выглядит убедительно. Но бумага не звенит в кармане. — Он хитро прищурился, глядя на нас, и в его голосе прозвучали нотки хозяйской гордости. — Альберт, ты ведь так толком и не видел, как я все обустроил внизу? С тех пор как мы расширили подвалы для складов и производства, там многое изменилось. Не хочешь взглянуть?

— Экскурсия в святая святых? — старик заинтересованно приподнял бровь, складывая руки на груди. — С удовольствием, Робби. Давно хотел узнать, где творится настоящая магия этого дома.

— Тогда прошу в мастерскую, — папа широким жестом указал на неприметную дверь в углу, ведущую в подвал. — Пора превратить эти картинки в товар.

Спуск в мастерскую всегда напоминал мне погружение в чрево огромного зверя: воздух здесь был густым, насыщенным запахами сушеных трав, дубленой кожи и металлической окалины, а стены, казалось, вибрировали от остаточной магии. Роб уверенным движением зажег магические лампы, и подвал озарился ровным, бестеневым светом, выхватив из полумрака массивные верстаки, обычно заваленные инструментами и ингредиентами для зелий. Сегодня, однако, отец действовал с методичностью хирурга: взмахом палочки он левитировал лишние предметы в дальний угол, освобождая широкую деревянную столешницу, на которую тут же легли заготовленные доски из светлого бука и стопки плотного картона. Мы с дедом замерли у входа, стараясь не мешать мастеру, который явно наслаждался возможностью продемонстрировать свое искусство перед искушенной публикой.

— Начнем с «Башни», — объявил Роберт, проводя ладонью по шершавой поверхности доски, словно знакомясь с материалом. — Здесь главное — точность. Если хоть один брусок будет кривым, вся конструкция потеряет смысл.

Он поднял палочку, и его губы беззвучно шевельнулись, формируя заклинание, которое я не знал.

— "Divido Aequalis!" — произнёс он чётко, вкладывая намерение в чары.

Палочка прочертила в воздухе сложную фигуру, и доска перед ним начала меняться. Невидимые силы давили на дерево, разделяя его на части. Я наблюдал завороженно, как древесина расслаивалась вдоль волокон, образуя ровные бруски одинаковой длины. Процесс напоминал резку невидимым лезвием, но более точную и контролируемую — магия создавала идеальную геометрию там, где обычный инструмент оставил бы погрешности. За минуту доска превратилась в десяток идентичных брусков, лежащих аккуратным рядом.

— Размеры правильные? — спросил Роберт, беря один брусок и протягивая мне.

Я взял его в руки, ощущая гладкую поверхность дерева, оценил пропорции. Семь с половиной сантиметров в длину, два с половиной в ширину, полтора в высоту — именно то, что требовалось.

— Идеально, — подтвердил я. — Продолжай так же.

Заклинание повторилось на второй и третьей досках, и бруски быстро множились на столешнице, создавая ровные стопки. Альберт стоял рядом, наблюдая за процессом с профессиональным интересом.

— Трансфигурация требует точного мысленного образа, — пробормотал Доннован. — Если представишь размер неправильно, получится нечто кривое и неправильное. Роберт, ты отлично держишь концентрацию.

— Многолетняя практика, — ответил отец, не отрываясь от работы. — Теперь Скрэббл. Подай чертеж.

Роб взял лист, изучая детали разметки, затем достал из стопки у стены чистый картон подходящего размера. Расположил мой образец рядом с чистым листом и поднял палочку.

— "Geminio Imaginis!"

Серебристый свет вспыхнул между двумя листами, соединяя их тонкой магической нитью. Я следил, как на чистом картоне начали проявляться линии сетки, затем цвета бонусных клеток — красные, синие, розовые, голубые. Процедура заняла меньше минуты, и когда свет угас, перед нами лежало точно скопированное поле.

Создание фишек с буквами потребовало комбинации двух чар. Роберт взял тонкую дощечку из дуба, разделил ее на сотню маленьких квадратиков уже знакомым "Divido Aequalis", а затем с помощью копирующих чар перенес на них изображения букв и очков. Плитки росли стопкой, и мы с Альбертом молча наблюдали за появлением каждой новой — ровной, одинаковой, готовой принять надписи.

Поле для Монополии было создано по той же схеме. Серебристый свет соединил образец с чистым листом, и изображение начало переноситься — сначала контуры клеток, затем названия улиц каллиграфическим почерком, наконец цвета групп. Чтобы добавить яркости, отец использовал "Pingo Automaticus" — невидимая кисть раскрасила клетки нужными оттенками, создавая чистые цветовые блоки. Лёгкий запах магической краски наполнил воздух — сладковатый, с нотками металла.

Игровые деньги потребовали отдельной подготовки. Я нарисовал образцы купюр разных номиналов — от одного до пятисот фунтов стерлингов, — стилизовав их под настоящие британские банкноты, но с пометкой "ИГРА" крупными буквами. Роберт взял листы и произнёс заклинание множественного копирования.

— "Multiplicatus!"

Купюры начали размножаться прямо в воздухе, падая на рабочую поверхность аккуратными стопками. Шуршание бумаги наполнило мастерскую — сотни листков ложились друг на друга с тихим шелестом, как осенняя листва. Нужное количество каждого номинала материализовалось за считанные минуты — достаточно для полноценной партии с запасом.

Фишки игроков, домики и отели Роб изготовил трансфигурацией металлических и деревянных заготовок. Классические символы — шляпа, ботинок, машинка, корабль, собачка, утюг — обрели форму под его палочкой. Маленькие деревянные домики выстроились рядами, красные отели встали рядом с ними. Лёгкое постукивание дерева о столешницу отмечало появление каждого нового элемента.

Когда последний компонент был завершён, я помог отцу упаковать всё в картонную коробку. Всего за полчаса мы создали небольшую партию: четыре комплекта Дженги, два Скрэббла, два полных набора Монополии.

— Ну что, господа концессионеры, — Роберт вытер пот со лба и устало оперся о верстак. — Товар готов. Осталось проверить, работает ли он так, как обещает наш юный пророк. Альберт, ты готов рискнуть своим капиталом?

— Всегда готов, — старик с азартом потер руки. — Чур, я играю шляпой!

Следующие два вечера превратились в настоящий марафон азарта, который навсегда изменил атмосферу в нашем доме, превратив его из штаба заговорщиков в уютный игровой клуб. Мы начали с «Башни», решив проверить её на прочность сразу после ужина, когда стол был очищен от тарелок, а в кружках дымился горячий чай. Альберт, сохранивший свою аристократическую осанку даже в этой детской забаве, первым потянул центральный брусок, действуя с осторожностью сапера, обезвреживающего бомбу. Дерево поддалось с тихим шорохом, и башня устояла, вызвав у старика вздох облегчения, который тут же сменился напряжением, когда очередь перешла к Роберту. Отец, привыкший к грубой силе, пытался действовать деликатно, но его крупные пальцы едва помещались между этажами, и когда конструкция предательски покачнулась, он замер, не дыша.

Перейти на страницу:

Савчук Алексей Иванович читать все книги автора по порядку

Савчук Алексей Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Не тот Хагрид (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не тот Хагрид (СИ), автор: Савчук Алексей Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*