Невеста по объявлению (СИ) - Мун Лесана
И это было бы вульгарно, НО все очень деликатно прикрыто прозрачным кружевом. Сказка, а не платье! А что самое замечательное – тут совершенно излишни любые драгоценности. Которых, кстати, у меня и нет. Образ выглядит утонченно и закончено. Нужно только прическу сделать, да чем-то чуток щеки нарумянить, а то бледная я какая-то.
Прическу берется делать бабуля. Я не очень рада подобной инициативе, но решаю уважить пожилого человека. Если уж совсем не понравится – переделаю. Но спустя полчаса я сижу, удивленно уставившись в зеркало.
А бабуся-то мастерица! Такую мне прическу сделала, что та совершенно необыкновенно подчеркивает высокие скулы и тонкую шею. На меня из зеркала сейчас смотрит просто неземная, какая-то фейская или эльфийская красота. Тонкая белая кожа словно светится изнутри, а глаза, оттененные платьем, стали какие-то очень глубокие, как воды океана.
- Ух ты! – говорю почти шепотом.
- Да. Правильный наряд, прическа и немного косметики из любого гуся лебедя сделают, - выдает бабуля, вызывая желание заткнуть ей рот принесенным на обед мясным пирогом.
- Какая ты красивая, - произносит Рован, даже страшась подойти ко мне и обнять.
- Спасибо, - улыбаюсь. – Мне предстоит нелегкое мероприятие. Надеюсь, все пройдет хорошо.
- Да куда он денется, герцог этот, - беспечно машет рукой бабушка, усаживаясь за стол. – Думаю, ты уже и сама поняла, что он всей правды тебе не сказал. Уверена, у него ситуация еще хуже твоей.
- Посмотрим, - отвечаю. И тут же перевожу взгляд на слугу, пришедшего проводить меня на церемонию.
Беру документы. И свои, и Иви. Выдыхаю, чтобы успокоиться, и иду за слугой. Главное – все правильно подать.
Мы почему-то поднимаемся наверх. Куда-то под самую крышу. Надеюсь, это не на свежем воздухе будет? Надевать шубу и прикрывать всю красоту в мои планы не входит!
- Прошу вас, - слуга держит передо мной плащ. Ну блин!
Глава 11
Приходится надеть, потому что мы все-таки выходим на улицу. Луна, звезды. Красиво. И холодно. Герцог выныривает откуда-то из темноты, едва не заставив меня дернуться. Если бы не моя работа в школе, я бы отреагировала более нервно. А так – просто посмотрела на него и сказала:
- Нам нужно поговорить.
- Прямо сейчас? Разговор нельзя отложить на потом? Жрица ждет.
Я только сейчас замечаю фигуру в белом балахоне, стоящую чуть поодаль.
- К сожалению, нельзя. Но это недолго.
- Хорошо, - герцог удивительно быстро соглашается.
Мне неудобно с ним говорить. Я не вижу его лица, оно скрыто тенью.
- Мы можем спуститься в дом? Здесь холодно и я… не вижу вас.
- Хм…пойдемте, - отвечает.
Мы идем к лестнице и возвращаемся в помещение. Герцог шагает впереди, показывая дорогу. Десяток шагов, и мы заходим в небольшую комнату. Зажигается светильник. Что-то вроде небольшой библиотеки, или кабинета. Стол, два кресла, диванчик, несколько шкафов с книгами. Вот и вся обстановка.
Герцог проходит к столу, наливает себе воды в стакан, предложив и мне. Получив отказ, отпивает глоток, опирается спиной о стол и выжидающе смотрит.
- Вы сказали, что разговор будет недолгим, - поторапливает меня.
Киваю. Делаю вид, что запарилась в плаще.
- Тут жарко, - говорю и, расстегнув пуговицу, снимаю верхнюю одежду, небрежно бросив ее на спинку диванчика.
Поворачиваюсь лицом к герцогу, успев поймать яростно полыхнувший взгляд синих глаз. До того, как мужчина уставился в свой стакан.
- Я должна вам кое в чем признаться. Это нелегко. И… я не Иви, не виконтесса Даттон.
- А кто вы? – вопрос звучит совершенно спокойно, заставляя меня вглядываться в лицо герцога в тщетной попытке понять, о чем он думает.
- Я - графиня Дарьяна Бошан.
- Мне знакомо ваше имя, мы встречались раньше? – задается вопрос, сразу поставивший меня в тупик.
- Э-эмм… не думаю. Скорее, нет, - отвечаю не очень уверенно. – Возможно, вы знали моего отца.
- Как получилось так, что вы оказались в моем доме, да еще и под чужим именем?
- Хороший вопрос, Ваша Светлость. Я передумала, можно мне все-таки водички?
Герцог наливает в стакан и подает мне. Я же, вроде как невзначай, чуть наклоняюсь вперед, выигрышно демонстрируя красивую вышивку на декольте.
- Благодарю. Иви, виконтесса, попросила меня помочь ей. Отец отправил ее к вам против ее желания. Она хотела быть женой другого, а я… мне нужно было где-то жить.
- Я вспомнил. Граф Бошан – это тот, кто стал жертвой мошенников?
- Да, это он. Теперь вы знаете, кто я и… надеюсь, что вы все так же не против провести церемонию.
Выдыхаю, поднимая взгляд на молчащего герцога. Он смотрит на меня. Вообще без какого-либо выражения.
- Это все, что вы хотели сказать? – интересуется.
- Да, - отвечаю.
Не думаю, что герцогу стоит прямо сейчас говорить о том, что у меня с собой еще двое детишек. Ранимая мужская психика может не выдержать аж столько чудных открытий за один раз.
- Насколько я помню, у графа была большая семье. Вроде бы… трое детей.
Наши взгляды скрещиваются. Блин! Похоже, меня обыграли.
Глава 11-1
- Да, вы правы, - делаю максимально печальные глаза. – У меня на попечении бабушка и двое детей. Мои брат и сестра.
- Это ТА САМАЯ бабушка? – зачем-то уточняет герцог.
- Та самая, - подтверждаю, скорбно опустив очи.
- Знаете, меня даже наличие маленьких детей в имении беспокоит меньше, чем эта ваша бабушка.
Резко поднимаю голову, пытаясь определить, он шутит, или говорит серьезно?
- Она обычно спокойная, - становлюсь на защиту родственницы. – А то было просто недоразумение. Обещаю, я буду присматривать за всеми моими родственниками, и они вас не побеспокоят.
И снова смотрю на герцога умоляющим взглядом. Ну же, мужчина! Никто не может устоять против такой красивой, хрупкой и несчастной девушки! Где твой рыцарский инст…
- Хорошо. Думаю, нам стоит вернуться и провести церемонию, - говорит герцог, заставив мысли в моей голове утихомириться.
- Простите… мне послышалось…
- Идемте, жрица и так непозволительно долго нас ждет.
И первый идет на выход, к лестнице. Я, почти не веря своему счастью, бегу следом. На периферии сознания, конечно, шевелится мысль, что герцог слишком легко согласился. И что, наверняка, у него есть резоны посильнее, чем угроза королем женить его на неугодной девушке. Но выяснять это придется потом. И, возможно, я пожалею о том, что напросилась в невесты, но сейчас это самый лучший выход, а с последствиями будем разбираться потом.
Возвращаемся на крышу. К счастью, в этом месте она закрыта от ветра со всех сторон, кроме верха. Холодно, но терпимо. Мы подходим к чему-то вроде алтаря – каменный стол высотой мне до пояса, возле которого уже ждет балахон жрицы.
- Мы готовы, - сообщает ей герцог.
- Восславим же волю богов за то, что они соединили этого мужчину и эту женщину!
Резко начинает говорить жрица, густым, громким голосом, отчего я даже вздрагиваю и кошусь на нее. Я ведь почему-то думала, что под балахоном пожилая дама. Но голос сильный, молодой.
- По своей ли воле вы соединяете тела, жизни, магии, силы и души? – вопрошает она.
Оу, магии? Так у меня, вроде нет магии…
- Да, - отвечает герцог, я повторяю за ним.
- Тогда возьмитесь за руки!
Мужчина рядом со мной протягивает ладонь, как обычно облаченную в перчатку, кладу в нее свои пальцы.
- И пусть соединятся ваши потоки жизни и смерти! Пусть магия разольется в ваших телах, как воды реки Каам! Благословенны будьте!
Жрица берет какую-то веревку, мы становимся лицом друг к другу, и она принимается нас обвязывать. Не плотно, но так, что мы с герцогом теперь гораздо ближе, чем обычно. Моя одежда касается его плаща. А между моей и его грудью расстояние всего несколько сантиметров. Приходится теперь либо сильно задирать голову, чтобы видеть лицо жениха, либо смотреть на красивые пуговицы его плаща, что я и делаю.
Похожие книги на "Невеста по объявлению (СИ)", Мун Лесана
Мун Лесана читать все книги автора по порядку
Мун Лесана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.