Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) - Гераскина Екатерина

Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) - Гераскина Екатерина

Тут можно читать бесплатно Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) - Гераскина Екатерина. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что сказать? Что на меня постоянно открывается охота? Что меня либо хотят убить, либо поиметь?

Что я устала от чувства, будто живу в чужом теле, в чужом мире, и каждый новый день — не подарок, а испытание?

Я всё ещё сжимала тяжелый меч Дарклэя.

Я расставила ноги на ширине плеч.

— Я буду защищаться, — прорычала я, срываясь на истерику. Подняла меч перед собой и сжала его двумя руками.

Кажется, мне действительно удалось удивить дракона.

Он чуть приподнял бровь, сложил руки на груди и усмехнулся, будто это было что-то… милое.

— Никогда не замечал за своей супругой порывов к убийству.

— Ну, с чего-то же надо начинать в этой жизни, — язвительно бросила я, хотя внутри дрожала так, что зубы могли застучать.

Он продолжал давить. Его аура. Его сила. Его магия расползалась по комнате, окутывая, стягивая, обволакивая.

Я чувствовала её физически.

И бедро, тот самый старый ожог, снова ныл, будто отзываясь на его приближение.

— Расскажи, что произошло, — спокойно, но твёрдо сказал бывший муж.

Что мне рассказать? Что какой-то моральный урод, наделённый властью, деньгами и привычкой безнаказанности, решил затащить меня в карету и сделать с моим телом то, на что у него не было ни права, ни совести?

— Что именно я должна рассказать? Что какой-то мерзавец решил, что я вещь? — выдохнула я. — Что я просто удобная кукла, которую можно взять, когда вздумается?

— Ты знаешь, кто это был?

— Нет, я что, всех уродов в лицо должна знать? — Я вздохнула, сжав кулаки. — Но я смогу его нарисовать.

Он замер на миг, чуть приподняв бровь.

— Нарисовать? — повторил Дарклэй, явно удивлённый. — Через твои наброски, надеюсь, нам удастся что-то выяснить.

Он подошёл к столу, взял чистый лист, карандаш, и протянул мне:

— Рисуй.

Я не отпустила меч.

По-прежнему сжимала его в руках. Дракон заметил это, нахмурился, но не настаивал. Только проговорил:

— Осторожно. Сама не напорись. Целитель сейчас с Вильямом, — добавил он уже жёстче. — Он спасает его жизнь. Не добавляй ему работы.

Медленно выдохнула. Опустила клинок — осторожно, почти с сожалением — и потащила его к столу, скребя концом по мрамору.

Устроилась в кресле целителя.

Придвинула лист к себе. Меч положила рядом. Пусть стоит тут, пусть будет при мне. С ним… не так страшно сидеть с драконом в одной комнате.

Взяла карандаш и начала рисовать по памяти.

Каждую линию, каждый изгиб лица того мерзавца, что решил, будто имеет право.

Я любила рисовать. И умела.

Рука двигалась уверенно. Штрих за штрихом — и вскоре на бумаге проступил портрет.

Я так сосредоточилась, что забыла о присутствии Дарклэя.

Но он никуда не ушёл. Он стоял напротив — не сел, не отступил.

Он нависал с другой стороны стола. Ладони упёр в столешницу, взгляд… не отрывал. Следил за каждым движением, за каждым штрихом.

И дышал. Тяжело. Глубоко.

Я подняла глаза.

Он прожигал меня взглядом.

А ещё… ловил запах.

Запах моей кожи.

Я покраснела.

Кажется, даже корни волос вспыхнули алым.

Но не отвела взгляда.

— Держи, — тихо сказала я и передала ему портрет.

Он не взял его сразу.

Будто был где-то в другом месте, в других мыслях.

Затем посмотрел. Лицо его изменилось.

Он нахмурился. Очень сильно.

И тогда я поняла — он узнал. Он знает, кто перед ним.

— Я разберусь, — произнёс он глухо. — Но ты... больше не гуляй ночью. Никогда.

В его голосе было нечто большее, чем приказ.

Это была просьба.

С радостью его послушаюсь.

И даже язвить не хотелось, что он мне — почти бывший муж и формально уже не имеет права мне указывать. Потому что… я и правда была беспечная дура.

Думала, что успела убежать от проблем. А эти проблемы, как оказалось, просто шли по пятам.

Дверь кабинета резко распахнулась.

Вошёл целитель. Он выглядел измотанным. Поправил на себе очки, вытер платком пот со лба. Я встала из-за стола, где до этого сидела. Меч Дарклэя прихватила с собой, и отступила в сторону, прислонив клинок к стене.

Целитель буквально рухнул на сиденье. Видно было, что потратил он много сил.

— С мальчиком всё будет хорошо, — выдохнул он. — Но его нужно оставить здесь. Хотя бы на пару дней. Пусть приходит в себя под наблюдением.

— Хорошо, — согласился Дарклэй, а я облегчённо выдохнула.

Господи, как же хорошо, что с Вильямом всё будет в порядке.

— А вам, лорд, помощь нужна? — добавил целитель, переводя взгляд на Дарклэя.

— Нет, — коротко бросил тот, качнув головой.

Они о чём-то ещё переговаривались, но я уже не слушала. Я изучала кабинет. Задержалась у застеклённого шкафа, переполненного книгами и банками с сухими травами, и не сразу заметила, как Дарклэй подошёл ко мне.

Он подкрался бесшумно.

Коснулся моего локтя, осторожно — но властно — отодвинул меня от меча. Сам его перехватил.

— Пора идти, — сказал он тихо. Его голос был хрипловат, с хищной ноткой, словно прорывался его зверь.  — Провожу тебя.

Дарклэй подхватил меня под локоть и, попрощавшись с лекарем, уверенно повёл к выходу.

Я обернулась — думала, что комната, где остался Вильям, будет открыта, но дверь в приёмную уже была плотно прикрыта.

Мы вышли на улицу.

Только вот стоило сделать пару шагов, как меня вдруг осенило: бывший муж слишком уж уверенно вёл меня за ворота.

У меня в груди дернулось. От возмущения я даже задохнулась.

— Ты... ты что же, знаешь, где я живу? — выдохнула я, замирая на месте.

Бывший муж, ведь именно я его так и воспринимала, смерил меня таким взглядом, от которого захотелось прикусить язык.

Но я была слишком возмущена, чтобы промолчать.

— Ах ты… следил за мной! — только и успела начать, как…  вдруг закричала во всё горло. Потеряла опору. И взмыла в воздух. — А-а-а!

***

Дарклэй

Вытащил Беатрис, которая скорее всего и не Беатрис вовсе, на улицу, но сам — едва мог дышать. Злился.

Зло брало от мысли, что я мог не успеть. Что она и Вильям могли пострадать.

Злился на то, что они допоздна шлялись по городу, в то время как некоторые лорды начали думать, что им всё позволено, что перед ними открыты все двери. Что они могут взять любой объект желания, даже если тот — живая женщина.

Дракон внутри рычал.

Он требовал наказать всех. Без исключения. Он жаждал спрятать мою супругу, унести куда подальше, где никто не коснётся её даже взглядом. И плевать, что я хотел развестись с ней. И плевать, что тайн вокруг нее столько что впору созывать Совет для их решения. И даже то, что я застукал её в постели с начальником собственной безопасности, который умудрился сразу же испариться в неизвестность.

Как вспомню… метку.

На её бедре.

НА БЕДРЕ!

Бездна меня раздери… В таком месте! Она моя. МОЯ пара.

ПАРА!

А она чуть не погибла.

Была в опасности.

Она, с кем меня связала сама магия, чья душа тянется к моей — была на волоске от смерти.

Рвать и крушить хотелось всё и всех. К чёртовой матери.

И особенно — тех, кто посмел к ней прикоснуться.

Наглых, самоуверенных, мерзких ублюдков. Лорд Берлей… Вот кто оказался особенно рьяным.

Придётся взять его под контроль. И доходчиво побеседовать.

Я чувствовал, как между нами формируется связь. «Беатрис» ещё не понимала до конца, но я чувствовал. Чтобы не напугать её раньше времени — подавил связь, приглушил её, насколько смог. Нужно было разобраться. Что-то здесь было не так. Она что-то скрывала, я видел это по её глазам.

Стоило только выйти на улицу, как я выругался сквозь зубы.

Я потерял над собой контроль настолько,  что все бросил и рванул на ее спасение.  Надо срочно вернуться. Там же брат.

Она попыталась возмутиться тем, что я знаю, где она живёт.

— Отведу тебя домой… позже, — процедил я.

И — обратился в дракона. Лапой подхватил её.

Перейти на страницу:

Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку

Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ), автор: Гераскина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*