Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) - Гераскина Екатерина
Услышал громкий вскрик.
Дракон внутри ликовал.
Сейчас мы поступали, как наши древние предки — хватающие свою пару и уносящие её глубоко в горы, в пещеры, где никто не доберётся.
Вот и мой зверь… подумал, что я поступлю так же.
Но пришлось включить разум.
Ведь там, в кабинете, мы оставили Одержимого брата.
Я надеялся, что печати его удержат…
Надеялся, что он всё ещё без сознания.
Глава 30
Я сорвалась на крик. Словно что-то внутри меня лопнуло. Боль, страх, злость — всё вырвалось одним рваным воплем.
Верещала до тех пор пока, не осипла. Меня в лапах нес дракон. Я мысленно начала расчленять Дарклэя.
Как он мог?!
Как смеет хватать меня, как собственность?
Как посмел увезти меня, не спросив?!
Как вообще он узнал, где я живу?!
А потом мы отчего-то прибыли в Академию. Я узнала эти стены сразу. Высокие башни, балюстрады, каменные переходы. М оказались на широком балконе одной из самых высоких башен. Отсюда всё казалось таким… маленьким и далёким.
Но я и моргнуть не успела, как снова оказалась в руках, а не в лапах. А затем… уже на своих ногах. Пальцы Дарклэя сжали мой локоть. Не больно, но крепко. Слишком крепко.
Хотела высказать все, что о нем думаю и что так с девушками обращаться нельзя, но я сорвала голос.
А бывший муж, словно таран, тащил меня вперёд, перескакивая через ступени. Мы спешили вниз.
Я едва поспевала за ним. Мы покинули башню, вышли в коридор. Дарклэй шёл быстро, почти на грани бега, таща меня за собой так, что мне приходилось делать по два шага вместо одного, чтобы не упасть.
— Куда… мы?.. — просипела я, но так и не закончила.
Он даже не обернулся. Только коротко, глухо... зарычал. Не просто раздражённо выдохнул — это был настоящий звериный рык, низкий, хриплый, пробирающий до костей. Мурашки побежали по спине.
Я сразу замолчала.
Притихла.
Что-то в нём подсказало — не стоит. Не сейчас.
Дарклэй был на грани. В нём клубилось что-то дикое, неукротимое, и я чувствовала это кожей, а может и связью…
Я подстроилась под его темп, стараясь не отставать. Каменные полутемные, а главное пустые коридоры Академии пролетали мимо.
И меня кольнула мысль:
Почему мы здесь?
Почему Дарклэй, мой бывший муж, так уверенно ведёт себя внутри этих стен?
Мы, наконец, остановились у массивной двери из тёмного дерева. А там на табличке я увидела: «Ректор академии — лорд Дарклэй Тарвийский».
Мир вокруг меня… застыл.
Воздух стал вязким. Я не могла пошевелиться.
— Что?.. — прохрипела я. — Ректор? Ты?..
Он медленно повернул голову. В уголках губ мелькнула усмешка. Глаза полыхнули.
— Попалась ты, — произнёс он ровно, открывая дверь. — Но об этом поговорим позже.
Господи! Я облажалась. Я как его жена точно должна была знать кто мой муж!
Дарклэй распахнул дверь своего кабинета.
Там было пусто, а на полу была начерчена какая-то пентаграмма.
И пока я всё ещё стояла, остолбенев, глядя на золотую табличку на двери, Дарклэй вдруг… зарычал.
По-настоящему. Низко, с хрипом, как зверь, которому хватит одного рывка, чтобы снести всё на своём пути.
Он начал расхаживать по кабинету, словно в клетке, как хищник. Воздух вокруг сделался плотным.
Он замер напротив рисунка на полу. Я видела там смазанные линии, словно кто-то стер часть символов. А потом бывший муж сжал кулаки так, что костяшки побелели, и резко запрокинул голову, будто стараясь сдержать то, что поднимается изнутри.
Я почувствовала, что поры бы валить. Тем более он больше не держал меня.
И в следующую секунду я уже осторожно отступала назад, в глубь коридора, стараясь не шуметь, не дышать слишком громко.
Он… он ведь не нормален.
Он сейчас не просто зол — он опасен.
У меня даже мелькнула мысль: он сошёл с ума. Потому что я задыхалась от эмоций и они не были моими.
Я рванула по коридору со всех ног. А позади меня раздалось грозное рычание.
Глава 31
Я задыхалась от своих эмоции и от чужих. Стук каблуков отдавался гулким эхом в пустых стенах Академии. Я не думала. Просто неслась вперёд.
А позади меня раздалось грозное рычание.
Настоящее. Хищное. Разрывающее воздух на клочья.
Моя шея покрылась мурашками.
Я не убежала далеко.
Завернула за поворот, и вот уже лестница показалась, но меня догнали.
Толкнули к стене. Я ахнула, но тут же замерла — тяжёлое тело прижалось ко мне сзади, дыхание обожгло шею.
Он буквально прижал меня к стене.
— Поймал, — прорычал он мне в ухо, и от этого звука у меня по позвоночнику прошёл ток.
Потом резко развернул меня к себе, будто я была тряпичной куклой. Спиной ударилась о стену, а я, наконец, увидела лицо Дарклэя.
Но это уже не был просто Дарклэй.
Передо мной стоял дракон в человеческом облике. Но каждая черта его облика выдавала зверя.
Зрачки вытянутые, золотые, сверкающие в полумраке, на скулах, шее черная чешуя. Верхняя губа подрагивала. Я видела клыки.
От него исходило жаркое, давящее напряжение, будто огонь клубился под кожей.
Он был опасен.
— Попалась! — прорычал он, зарываясь лицом в мои волосы. Его вдохи были глубокими, жадными, почти болезненными. Потом он опустился ниже, к моей шее… и замер около ключицы.
Я застыла. Даже не дышала.
Такой Дарклэй пугал меня до мурашек по позвоночнику, до щемящей дрожи в животе.
— Ты пахнешь как моя пара… — прохрипел он. — С ума сводишь, девочка.
А потом вдруг резко впился в мой локоть и, словно забыв о всякой нежности, потащил куда-то вниз, по ступеням широкой лестницы. Мы почти слетели на второй этаж, он рванулся к одной из массивных деревянных дверей, провёл по ней рукой, и щёлкнул замок — магия легко отперла путь.
Он втолкнул меня внутрь.
Я обернулась, испуганно ойкнула, всё ещё не понимая, что происходит. Дарклэй остался стоять у дверного косяка. Он вцепился в дерево, будто пытался сдержать самого себя.
Он явно хотел броситься ко мне. И едва сдерживался.
— Сейчас… я оставлю тебя здесь, — сказал он, тяжело дыша, — Приведи себя в порядок. Умойся. Отдохни. Поспи.
Он провёл рукой по лицу, будто сбрасывал наваждение.
— А когда я вернусь… мы поговорим. И не вздумай юлить. Ты мне всё расскажешь. Кто ты на самом деле. И где настоящая Беатрис.
Он щёлкнул пальцами — в воздухе дрогнула и расцвела магия, как пелена. Затем шагнул за порог… и дверь сама захлопнулась.
Я бросилась к ней почти сразу. Схватилась за ручку… и взвизгнула — меня мягко, но уверенно оттолкнуло. Я едва не упала назад. Попробовала ещё раз — та же реакция. Меня словно отбрасывало, будто от удара плотной подушки. Пробовала ногой — но и её отшвырнуло, как мячик от стены.
— А ну открой немедленно! — закричала я. — Ты не имеешь права! Я тебе никто! НИКТО, слышишь?! А-а-а!!
Но никто не ответил.
Я выругалась, задыхаясь от злости. Но вскоре мне надоело колотить по двери. Я решила осмотреться.
И тут до меня дошло, куда Дарклэй меня привёл.
Это был жилой блок.
Из небольшой гостиной я прошла дальше — и застыла на месте.
Спальня. Просторная, мрачноватая, с тяжёлыми портьерами и полками книг. Сразу поняла, что это была спальня Дарклэя.
Я покраснела, но продолжала ругаться вслух и пыхтеть как еж.
Пошла к окну. Второй этаж. Потянула ручку… и тут то же самое: защита. Окно не открывалось.
Я рванула к другой двери. Там оказалась ванная. Там пахло морским бризом и сандалом, как пах Дарклэй.
Он запер меня в собственных покоях при Академии.
Я попыталась не сойти с ума. Побродила по комнате, коснулась спинки кровати, обвела взглядом стены, книги, детали — всё вызывало нехорошие чувства. Слишком личное, слишком близко. И я не знала, чего ждать дальше.
Когда эмоции утихли, а силы иссякли — я сдалась.
Похожие книги на "Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.