Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Хозяйка проклятой деревни (СИ) - Игнис Данта

Хозяйка проклятой деревни (СИ) - Игнис Данта

Тут можно читать бесплатно Хозяйка проклятой деревни (СИ) - Игнис Данта. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Муж Мишери что-то прошипел ей на ухо, дернув за рукав. Она злобно отмахнулась от него, словно от назойливой мухи, а потом ее взгляд, холодный и острый как лезвие кинжала, впился в меня. В нем читалась ярость и обещание мести. Я поежилась, предчувствуя будущие неприятности. Уходя с площади, я оглянулась назад. Мишери все еще стояла на том же месте, словно изваяние изо льда и пламени, и ее взгляд жег мне спину.

Мы шли молча. Илидан отпустил мою руку. Его молчание давило сильнее любых слов. Я чувствовала на себе тяжесть его взгляда, но не решалась поднять глаза. Дорога до моей фермы казалась бесконечной. Воздух, еще недавно густой от запахов таверны и толпы, сменился ароматом полевых цветов и влажной земли. Стрекотание сверчков и кваканье лягушек из ближайшего болота умиротворяли.

Напряжение, сковывавшее меня, постепенно отступало, сменяясь странным, незнакомым волнением. Близость Илидана, его молчаливая сила, действовали на меня опьяняюще. Я ловила себя на том, что краем глаза изучаю его профиль. В нем было что-то завораживающее, притягивающее меня, как пламя мотылька.

Наконец показались очертания моей фермы – небольшой, уютный домик, утопающий в зелени сада. Возле калитки Илидан остановился, помедлил мгновение и вошел внутрь:

– Почему ты живешь не в деревне, а одна, на ферме?

Я пожала плечами. Как ему объяснить, что из таверны меня выгнали, отобрав все нажитое непосильным трудом? Будет выглядеть как капризы и жалобы, я до этого не опущусь.

– Просто некоторые жители Адиль считают меня опасной преступницей. Не хочу тревожить их покой.

– В чем-то они правы, – усмехнулся дракон. – Никто не знает когда ты захочешь еще кого-нибудь убить.

Я громко вздохнула, но промолчала.

Илидан вошел в дом. Магические светильники, реагируя на движение, вспыхнули мягким светом, освещая скромную обстановку. Адмирал быстро огляделся, скользя взглядом по потертым половикам, простой деревянной мебели и пучкам сушеных трав, висящих под потолком.– Живешь тут столько месяцев, а до сих пор толком не наладила быт.

Его голос прозвучал укоризненно. Мне не показалось. И снова я промолчала. Ходит здесь, как хозяин, отпускает замечания. Весь интерес к нему как ветром сдуло. Мне захотелось побыстрее выпроводить Илидана, но он сам направился к выходу. И тогда я заметила, что рубашка на его спине пропиталась кровью.

– Ты ранен! – воскликнула я, забыв о своем раздражении.

Илидан замер на пороге, словно раздумывая, как ответить. Он дотронулся до спины, посмотрел на свои пальцы, испачканные в крови, и пожал плечами.

– Пустяки, – отмахнулся он. – Заживет.

– Пустяки?! – возмутилась я. – Да у тебя там все в крови! Стой здесь, я сейчас принесу…

– Ничего ты не принесешь, – резко перебил меня Илидан, и в его глазах мелькнул тот самый холодный блеск, который я видела на площади. – Тебя я точно не подпущу к своим ранам.

Он развернулся и вышел во двор, оставив меня стоять посреди комнаты. Я опустила руки, чувствуя, как обида жгучим комом подкатывает к горлу. Не доверяет. Считает меня способной на любую подлость.

Глава 20

В Адиль наступило затишье. Воздух, прежде густой от дыма и магии, теперь был напоен ароматом влажной земли и цветущих трав – начался сезон сбора. Именно тогда я решила, что пора моему дару распознавания флоры приносить пользу не только мне, но и другим. Травничество и зельеварение – вот что должно было стать моим новым ремеслом.

Дигеста, с ее неиссякаемым запасом знаний о способах приготовления зелий и их свойствах, с радостью согласилась стать моей наставницей. Первым делом мы отправились собирать вейрану – неприхотливое, но ценное растение, чьи ярко-красные цветы можно найти на склонах холмов, окружавших Адиль. Под руководством азри я научилась варить лекарственные зелья из вейраны. Мне нравилось этим заниматься, ощущать под пальцами шероховатую текстуру листьев и вдыхать терпкий, чуть сладковатый аромат.

Я собрала первый урожай сантаны. Вырученные от продажи деньги потратила на покупку котлов – больших, медных, с затейливыми узорами по бокам, – и недостающих ингредиентов. Теперь мой небольшой домик наполнился новыми, волшебными запахами – сушеными травами, едкими порошками, густыми настойками.

 Целыми днями мы с азри бродили по окрестностям деревни в поисках полезных растений. Дигеста, с ее острым нюхом и безошибочным чутьем, стала незаменимой помощницей в моих поисках. Шуршание травы под ногами, пение птиц, далекий рокот прибоя – эти звуки сопровождали нас в наших путешествиях.

Тантан, маг природы и мой верный друг, почти оправился после недавней схватки с троганами. Его фигура в ярко-синем балахоне, надетом поверх теплой кофты такого же цвета, снова бодро сновала по двору. Белые штаны, подвернутые до колен, и множество маленьких сумочек, подвешенных к поясу и балахону, придавали ему вид странствующего аптекаря. Длинные, почти белые волосы, заплетенные на концах в две косички, обрамляли лицо, украшенное раздвоенной бородой и пышными, развевающимися на ветру усами. Его кошки, окончательно оправившись от ран, снова поднялись на лапы, готовые в любой момент встать на защиту деревни.

Илидан, как рассказала мне Дигеста, остался в Адиль. Прорывы никогда не бывают одиночными, и адмирал знал, что рано или поздно буря разразится снова. Он поселился в местной таверне, несколько кораблей его флота стояли на причале в порту Адиль. Днем и ночью воины Илидана патрулировали деревню, готовые в любой момент сообщить дракону о новом прорыве. Но я с ним не виделась. И хотя старалась не думать о нем, образ высокого, сурового дракона с серыми, как небо в сумерках, глазами все время всплывал в моей памяти.

Зная, что прорывы неминуемы, а значит, будут новые раненые, я с удвоенной энергией принялась за зельеварение. Котлы над огнем булькали и пенились, наполняя дом густым ароматом варящихся снадобий. Я старалась сварить как можно больше лечебных зелий, экспериментировала с новыми рецептами, которые узнала от Дигесты. Запах сушеных трав, терпкий и горьковатый, смешивался со сладковатым ароматом вейраны и резким запахом толченых корней карангоры, создавая в доме особую, волшебную атмосферу. Мои пальцы покрылись разноцветными пятнами от соков растений, а азри, частенько сидевшая рядом, время от времени чихала, недовольно морщила нос.

Меня удивляло, что жители деревни, несмотря на страх перед новыми прорывами, не покинули Адиль. То ли им действительно некуда идти, то ли вера в силу дракона настолько сильна? Я видела, как люди с уважением смотрели на патрулирующих деревню воинов, как с надеждой встречали каждое утро, веря, что оно принесет спокойствие. Но были и другие, те кто тихо роптали и перешептывались, обвиняя во всех беда Илидана…

Мысли об Илидане не покидали меня. Я представляла его в таверне – высокого, молчаливого, с таинственным взглядом, устремленными куда-то вдаль. Несколько раз я почти решалась пойти к нему, попросить снять браслет, ограничивающий мою свободу. Но каждый раз в последний миг останавливалась. Понимание того, что дракон считает меня опасной, отзывалось холодком в груди. «Это бесполезно», – думала я, сжимая кулаки. – «Только зря унижусь». Гордость и страх перед возможным отказом не были сильнее желания обрести свободу, но шансы на успех отсутствовали. И я продолжала варить свои зелья, вкладывая в них не только магическую силу растений, но и свою невысказанную боль и надежду.

Однажды вечером, когда солнце скрылось за горизонтом, а небо окрасилось в багровые и фиолетовые оттенки, в дверь моего дома постучали. Я вздрогнула, отрываясь от изучения старинного травника. Тьма подняла голову, навострив уши. За дверью стояла Дигеста. Ее лицо было серьезным, а в глазах читалось беспокойство.

– Что-то случилось? – спросила я, чувствуя, как сердце тревожно забилось.

– Прорыв, – коротко ответила Дигеста. – Точнее целых три. В районе западных холмов. Илидан уже там.

Меня словно током ударило. Все мои страхи и сомнения разом исчезли, осталась лишь острая необходимость действовать. Я схватила сумку с приготовленными зельями и бинтами.

Перейти на страницу:

Игнис Данта читать все книги автора по порядку

Игнис Данта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка проклятой деревни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка проклятой деревни (СИ), автор: Игнис Данта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*