Трактир "Бойкая щучка" (СИ) - Гринерс Эва
Милый наш доктор со своими смешными ушами и носом-грушей сейчас выглядел таким красивым - серьёзный, надёжный, настоящий мужчина и друг. Меня затопила волна признательности.
Карла тоже любовалась своим сокровищем, однако быстро переключилась на практическую сторону вопроса.
- Я возьму на себя готовку. Не зря Габи меня учила! Моя мать мне поможет.
- Карла, этот паренек-карабинер спрашивал у меня работу. Серхио зовут. Вроде бы он умеет готовить, ты спроси его: может захочет помочь. Лишние руки не помешают.
До сих пор Пабло не произнес ни слова, и я коснулась его руки.
- Что ты думаешь, Паблиньо?
Паренек вздохнул и ответил, не поднимая на меня глаз:
- Не мог подумать, что ты так задержишься здесь. И Щучка без тебя откроется. Это так грустно.
Я с чуть преувеличенным энтузиазмом похлопала его по спине и бодро сказала:
- Давай просто делать, что возможно, и не поддаваться унынию. Мне жаль только, что вся работа падает на ваши плечи, а я буду отсиживаться тут. Хорошо устроилась.
Пабло заулыбался моей шутке, но глаза у него были почти что на мокром месте. Расстроился зайчик.
Проводив друзей до двери, я задержала Серхио на секунду.
- Помнишь, мы с тобой говорили о работе? Вот это моя подруга Карла. Поговори с ней. Попробуешь себя в деле, если захочешь.
Серхио засиял, а я пошла к столу: нужно было составить для Карлы рецептурные карточки-раскладки. Ничего сложного: в основном соусы. А с фокаччей и пиццей она справится. Банкетные закуски я мысленно исключила сразу: задачу нужно было максимально упростить.
С карточками я просидела до обеда. Успела записать пропорции и технологию приготовления софрито - соуса из жарено-томленых овощей на основе помидоров, айоли, похожей на майонез чесночной пасты, мохо с петрушкой и кориандром.
Наверняка мать Карлы знала их, но точно я не знала. Нужно было перестраховаться. В меню в день открытия будут преобладать нарезки из овощей и рыбы, поскольку это было проще всего. А значит, разнообразить угощение нужно было “кулинарными аккордами”.
Я и не заметила, как пролетело время. Поняла, что прошло уже несколько часов, когда Серхио принес мне обед и записку от Кайо.
Торопясь, я развернула её, однако мой юный охранник всё еще стоял рядом.
- Что, Серхио? Говори же, - мне не терпелось прочитать послание адвоката.
- Сеньорита Ловейра, вы желаете сегодня погулять по саду комиссара? Мне велели сопроводить вас, если вы захотите.
Я усмехнулась. Какой почет, караул.
- Да, с удовольствием.
Парень, впрочем, не уходил.
- Мы поговорили с вашей подругой, и завтра иду помогать готовить еду для открытия вашего трактира, сеньорита! Я буду очень стараться!
- Отлично, Серхио. Я тебя очень прошу, зайди после смены ко мне. Я передам Карле вот эти карточки с рецептами. Так быстрее будет. Как удачно.
Серхио закивал и исчез, пообещав вернуться за мной через час. И я, наконец, смогла развернуть записку от Кайо Диаса.
“Сеньорита Габриэла, сегодня я не смогу навестить вас, чем страшно опечален. Но зато в следующий раз, надеюсь, смогу вас порадовать. Мне нужно выяснить кое-что, один момент. Завтра буду у вас. К. Д.”
У меня задрожали руки. Неужели расследование Кайо дало результат так быстро? Может, мне не стоило загораться такой надеждой сразу, но я не выдержала и, прижав к губам записку, закружилась, тихо пища от радости. А потом присела к столу, чтобы пообедать. Сегодня обед был особенно вкусным: несколько тапас с разными начинками - вид канапе и паэлья с креветками. Я чуть тарелку не вылизала.
Меня распирало от эмоций, поэтому я нетерпеливо ходила по камере в ожидании своего конвоира. Хотелось вдохнуть воздуха полной грудью и почувствовать вкус свободы.
Мы с Серхио быстро прошли по коридорам, вышли через черный ход здания участка и оказались на заднем дворе комиссарского дома - большого и светлого.
Интересно, он полицейский участок пристроил к своим владениям или наоборот?
Перед нами открывалась ровная лужайка, обрамленная деревьями и клумбами.
- Я посижу здесь на ступеньках, а вы походите, сеньорита, - застенчиво улыбнулся Серхио.
Кивнув ему, я направилась к деревьям, чтобы спрятаться в тень: солнце палило. На синем небе не было ни облачка. Густая короткая трава ощущалась, как ковер под ногами. Тут и там голубели такие же цветочки, как в моей роще.
По всей видимости, у комиссара был хороший садовник. Всё выглядело необычайно ухоженно и опрятно.
Я бродила там, между цветами и деревьями, ни о чем не думая. Просто наслаждаясь. Мне хотелось, чтобы эта прогулка длилась как можно дольше. Когда я в очередной раз развернулась на дорожке, обложенной морскими разноцветными камешками, то увидела, что навстречу мне шла женщина, хрупкая и миниатюрная, с очень красивыми чертами лица.
Сначала мне даже показалось, что это девочка-подросток. Но когда она подошла почти вплотную и, остановившись в шаге от меня, улыбнулась, я увидела, что ей, наверное, лет под сорок.
- А я знаю, кто вы, - заговорила незнакомка. - Муж был прав: в вас есть что-то особенное. Вы сеньорита Ловейра, верно? Впрочем, кто еще мог бы гулять здесь в это время. Я Мария-Лурдес Хименес, жена комиссара Хименеса.
И она пожала мне руку своей беленькой ладошкой.
Честно говоря, я пребывала в изумлении - это жена нашего бульдога?? Которого, как я только что узнала, звали сеньор Хименес. От растерянности я заговорила не сразу.
- Рада с вами познакомиться, сеньора… Хименес. Спасибо, что разрешили мне погулять в вашем саду. Он прекрасен.
- Называйте меня Мари-Лу, так мне привычнее. А, впрочем, как вам удобно. Вы хотите чего-нибудь выпить? Лече меренгаду или холодный кофе?
Я не успевала опомниться. Какой необычный сегодня день. Мне очень хотелось кофе, но разбирало любопытство: что такое лече меренгада? Я о таком никогда не слышала, не попадалось.
В нерешительности я обернулась на своего конвоира - он мирно дремал на ступенечках крыльца. Вот умора.
- А… разве мне можно, вот так свободно пойти с вами?
Мари-Лу взяла меня под руку, и мы сделали несколько шагов.
- Вам можно. Вы же просто по ошибке здесь. Ох, как я пилила мужа, когда он рассказал мне всю эту чудовищную историю. Неужели нельзя было оставить вас дома? Ну пусть даже под охраной, но зачем сажать юную девочку в тюрьму? - она нахмурила тонкие брови и сжала губы. - Он мне клялся, что у него выбора не было. Думаю, это из-за этих богатеев Гонсалесов: они настояли. Вам понравилась паэлья? Это моё фирменное блюдо. Я люблю готовить, всегда думала, что у меня будет большая семья, а вот так получилось, что мы вдвоем - я и муж. Буду рада угостить вас повкуснее…
Сначала я пыталась вставить словечко, чтобы ответить Мари-Лу, но потом поняла, что это невозможно. Она сыпала словами, как семечками - часто и быстро.
Подчинившись хозяйке дома, я просто шла с ней и кивала в такт её словам.
- ... а я ему и говорю: неужели нельзя устроить сеньориту у нас? Свободных комнат полно. Формально она находилась бы в тюрьме, но ей не пришлось бы ночевать в какой-то ужасной камере с вашими пьянчугами и дебоширами. Мы пришли. Вы где хотите расположиться? Здесь, на кухне или в гостиной? Так вот, а он хватается за голову, мол…
- Давайте здесь, на кухне, - каким-то чудом удалось вставить мне ответ на её вопрос.
- Хорошо, - кивнула она мне согласно и стала готовить свой лече меренгаду, двигаясь быстро, словно маленькая белая мышка или мотылёк. - Так вот, сегодня я твердо намерена…
Сеньора Хименес принялась взбивать яичные белки с сахарной пудрой. Рука её при этом мелькала не хуже венчика миксера. Затем она смешала молоко с сахаром и корицей и добавила в них взбитые белки.
Протянув мне высокий стакан, она стала доставать поочередно корзинку лука, морковь, рыбу и масло.
- Сегодня вы ужинаете с нами, - улыбнулась она, потеряв нить своего рассказа. Лично я давно запуталась в том, что она хотела мне поведать.
Похожие книги на "Трактир "Бойкая щучка" (СИ)", Гринерс Эва
Гринерс Эва читать все книги автора по порядку
Гринерс Эва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.