Трактир "Бойкая щучка" (СИ) - Гринерс Эва
Оказавшись в его объятиях я попыталась в них задержаться, однако он быстренько отпустил меня на землю.
- А ты ничего такая, увесистая, - сообщил он мне и нырнул в куст. Отломав где-то в глубине ветвь с белой кистью, он вынырнул обратно и вручил её мне.
- Надеюсь, комиссар простит. Пошли.
Тут во мне проснулись разом голова и совесть. Кайо тянул меня от окна, а я, как могла, тормозила пятками.
- Кайо, да отпусти ты! Я же не могу!
Устав тащить меня, он остановился и сообщил:
- Пара часов у нас есть, пошли скорее.
И ухватив за руку еще сильнее, он потащил меня через какие-то кусты, которые, видимо, служили оградой садика Мари-Лу.
- Хочешь на рыбалку?
И тут я застыла. Поняла, как на самом деле сильно этого хочу. Я даже забыла, что Кайо должен был привезти мне важные новости - всё из головы вылетело! Мне так захотелось подержать в руках удочку, подождать в тишине поклевки. Просто захотелось свободы.
- Пойдем скорее! - потянула уже его туда, откуда пахло солью и морем.
Когда уже мы качались в лодочке, а я смотрела вокруг, наслаждаясь ночным изумительным пейзажем: лунной дорожкой, темными скалами на фоне темно-синего неба, Кайо спросил внезапно:
-Ты ничего не забыла?
Я покосилась на его кривоватый профиль и засмеялась тихонько, чтобы не распугать рыбу:
- Если честно, то я забыла всё!
И тут Кайо задал мне вопрос, от которого меня бросило в оторопь.
- Скажи, Габи, а ты видела детей твоей подруги Луизы?
Я чуть не уронила удочку - так это было неожиданно. При чем тут Луиза?
- Эммм…Да ни разу не видела, а что? Какая разница?
Кайо сидел на корме лодки, придерживая весла. Он смотрел на меня пристально и вдумчиво.
- А то, что их никто не видел. Никто. А ты написала в своих записях, что она брала у тебя вкусняшки для детей.
Выражение моего лица, наверное, дорогого стоило. Уронив удочку в воду, я схватилась за голову, пытаясь что-то понять.
- Кайо, но при чем тут Луиза и её дети? Ну, те, которых никто не видел?
Кайо подмигнул мне, вытащил удочку, упавшую в воду и произнес:
- Пока не знаю, но она явно тебе врала. Посмотрим. Я собираюсь это разгадать. И нам пора, моя рыбачка, не смотри на меня так, и на щеке у тебя комар.
Машинально шлепнув по щеке, замотала головой. И это важная информация? Что за…
Но тут же поняла, что доверяю чутью Кайо. Пусть он разберется.
Он греб без особых усилий, поглядывая на меня. А я хотела домой. Не в миленькую спаленку Мари-Лу, а к себе. В свой дом Ловейра. Где мой берег, моя роща, мой баркас.
- Кайо! - схватила я за руку моего адвоката, - прошу тебя, помоги мне.
Он придержал меня за локоть, думая, что я просто потеряла равновесие. Потом всмотрелся в меня.
- Что, Габи?
Помолчав, я выдала то, о чем подумала.
- Помоги мне выбраться на открытие трактира. Пожалуйста.
Он ничего не ответил мне, лишь кивнул. Но даже по этому легкому взмаху головы я поняла: он сделает всё, что сможет.
Глава 26
Прошло два дня томительного ожидания. Серхио прибежал ко мне с запиской от Карлы, что они там заканчивают последние приготовления, день назначен и я могу не переживать, хотя они все, конечно, страшно волнуются.
Как же мне хотелось быть там с ними сейчас! Проверять каждую деталь, делать заготовки к фуршету, суетиться, нервничать и смеяться вместе со всеми в подготовительной кутерьме.
- Дорогая, волноваться ведь нет смысла, верно? - Мари-Лу стряпала пирожки и булочки, а я пыталась ей помогать. - Всё будет, как лучше для вас, поверьте мне! Даже если вдруг случится так, что вы не попадёте на открытие своего трактирчика… не смотрите на меня так. Я всего лишь сказала: даже если! Ну, мало ли что бывает. Вот значит, это и есть к лучшему! Отдайте мне миску с начинкой, а то будут одни булочки.
Я не заметила, как начала есть начинку на нервах. Извинившись, я отдала Мари-Лу миску и принялась грызть ложку. Ложку она у меня тоже отобрала и принялась со скоростью света лепить маленькие пирожочки с затейливым защипом.
Попытавшись взять себя в руки, я тоже взялась лепить.
- Ну вот, другое дело, - похвалила меня маленькая хозяйка. - Получаются даже лучше, чем у меня! Вас мама учила готовить? Ну, конечно, кто же ещё. Впрочем, меня - наша приходящая кухарка. Это здесь мы живем просто, а в родительском доме… передадите мне чашку с мукой? Так вот, о чем это я…
Быстрый говор Мари-Лу успокаивал, как всегда. И её слова - мудрые, рассудительные, и тембр голоса.
- ...в нашем доме было принято, чтобы каждый мог проявить себя в чем-то. Одна из моих сестёр музицировала, вторая вышивала гладью такие прелестные букеты цветов - ну просто как живые! А у меня ни к чему не было способностей. Это было поводом для шуток в семье. Незлых, в общем-то. Но всё равно было обидно. Я ведь была всего лишь ребенком. И как-то меня занесло на кухню, где кухарка занималась стряпнёй. Там, болтая с ней и жалуясь на свою горькую долю, я тронула сердце доброй женщины, и она решила научить меня и помочь испечь простое печенье. Чтобы удивить моих домашних. Наш план сработал: все были восхищены, а я полюбила кухню и готовку навсегда.
- Чудесная история, - искренне сказала я. - Только я бы никогда не стала подшучивать над своим ребенком, если бы у него что-то не получалось.
- Да это было не со зла, милая, - Мари-Лу поправила волосы и посмотрела на часы: - Пора ставить наших красавцев в духовку. Хочу угостить сегодня мальчиков в участке.
А меня снова подхватила волна тревоги. Как раз сегодня комиссар должен был дать ответ: разрешено ли мне присутствовать на открытии моей “Бойкой щучки” или нет. Я ждала его или Кайо с этим известием каждую минуту с раннего утра, хотя каждый из них предупредил, что не раньше вечера. За разрешением нужно было ехать в головной участок. Рисковать и отпускать меня самолично комиссар не захотел из-за возможного вмешательства Алехандро Гонсалеса, который мог меня увидеть в деревне или ему рассказали бы. Тогда бы он причинил всем массу неприятностей.
Конечно, он был прав: не стоило брать это на себя. За разрешением поехали они с Кайо вместе. Прихватив ходатайства и, как я подозревала, энную сумму денег, они направились добывать мне вольную.
- Габи, проверьте духовку, рыбка моя, - Мари-Лу подняла руки, перепачканные джемом.
Проверив пирожки, я сообщила, что еще минут пять до идеала.
- Знаете что, - решила вдруг Мари-Лу, - идите подышите воздухом во двор или вот что: возьмите эту корзинку и наберите малины за домом. А если не хотите, просто погуляйте.
Выйдя с корзинкой из дома, я свернула к саду. Чтобы не предаваться ожиданиям и, как совершенно верно подметила Мари-Лу, бессмысленным волнениям, я переключилась на мысль о своей приятельнице-торговке Луизе.
Честно говоря, я всё время задавала себе вопрос, недоумевая: зачем же она меня обманывала? Да так убедительно. Мне не терпелось расспросить о ней у кого-нибудь из знакомых: у Карлы или сеньоры Мадуро, и я очень надеялась, что завтра мне это удастся.
Конечно, Кайо разберется и без меня. Но куда было девать нетерпение и страстное желание докопаться до правды?
Вспоминая её блестящие глаза, налитые щечки, полные руки и полный благожелательности взгляд, я не могла поверить, что за её обманом могло скрываться что-то плохое. Что относилось бы к моему делу. Даже если “гражданка соврамши”, то чего только не плетут люди. Из желания приукрасить свою жизнь или, наоборот, вызвать жалость. Да мало ли что.
Но почему-то Кайо обратил внимание на эту деталь. А ведь даже комиссар Химменес отметил, что чутьё у него было.
Вспомнив выражение лица моего чудного адвоката, его уверенный вид и цепкий взгляд, я почувствовала, что мои губы невольно растягиваются в улыбке. Как смешно он сразу потребовал с меня вместо гонорара фокаччу. А как устроил мне мини-побег с рыбалкой.
Похожие книги на "Трактир "Бойкая щучка" (СИ)", Гринерс Эва
Гринерс Эва читать все книги автора по порядку
Гринерс Эва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.