Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Золушка-Попаданка (СИ) - Воронина Виктория

Золушка-Попаданка (СИ) - Воронина Виктория

Тут можно читать бесплатно Золушка-Попаданка (СИ) - Воронина Виктория. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Эта книга о том, как вести домашнее хозяйство, Роза, - ответила молодая графиня. – До твоего прихода я искала советы по пошиву бальных платьев.

- Это очень кстати, - оживилась горничная. – Мадам Клотильда ждет к вечернему чаю своих подруг и велит тебе, Золушка, испечь свежих булочек.

- Хорошо, - кивнула в знак понимания Аннабелль. – Я поищу нужный рецепт.

Едва за Розой закрылась дверь она снова открыла «Волшебное домоводство» и прочитала «Вкусные булочки, делающие недобрых людей добрыми, с корицей и с орехами».

«О, это то, что мне надо!» - обрадовалась Аннабелль. Она быстро спустилась на кухню, нашла нужные продукты, прочитала заклинание и начала мести тесто.

Под руками молодой графини сырое тесто как бы само сворачивалось в рулет с сахаром, корицей и орехами, и делилось на ровные части, которые прыгали на противень и ждали, когда их отправят в печку. Прошло всего несколько минут приготовления, а Аннабелль уже ловила летящие в воздухе готовые изделия и заполняла большое блюдо румяными, источающими соблазнительный аромат булочками.

В назначенный час Аннабелль подала чай с булочками чопорным дамам с неулыбчивыми лицами, сидящим в гостиной. Сначала они сидели с каменным выражением, от них веяло арктическим холодом, но по мере того, как чашки с чаем пустели, а гора булочек на блюде становилась меньше, глаза гостий мадам Клотильды светлели и с их стороны послышались громкие неудержимые восклицания, полные горячей похвалы мастерству искусной кухарки:

- Как вкусно! Прекрасные булочки! Ничего никогда подобного не ела! Какой это рецепт, дорогая Клотильда, можно узнать?!

Даже мадам Клотильда подобрела, отведав булочку. Повернувшись к падчерице, она одобрительно сказала, чего с ней раньше не случалось:

- Золушка, ты – молодец!

Аннабелль поняла, что заклинания из книги «Волшебное домоводство» очень эффективны и порадовалась своему успеху, заодно в душе благодаря добрую фею, одарившей Золушку замечательным подарком, выручающим из всех бед.

Глава 3

Чудо произошло и с пошивом новых бальных платьев. Утром Аннабелль, как всегда, проснулась раньше всех и сразу увидела на плечиках для одежды три роскошных бальных платья с пышными парчовыми юбками и длинными шлейфами. Жемчужные цветы белели на бриллиантовых бантиках лифов, пышные кружева красовались на воротниках. Это были на редкость красивые платья, сделавшие честь любому природному портному.

Аннабелль воодушевилась и выучила много заклинаний. Когда она, вооружившись знаниями из «Волшебного домоводства», принялась за дела, то легко и быстро производимая уборка превратилась для нее в настоящее удовольствие. Кухня стала блестеть и сверкать как новая, освобожденная от пыли мебель и отполированные деревянные полы приобрели презентабельный вид.

Покормив дворового пса и налив блюдце молока коту, девушка встала на лестницу и принялась мыть стекла окон в вестибюле, весело напевая при этом:

Левой, правой! Левой, правой,

Тряпку я веду.

И с душевною усладой

Песенку пою!

Как прекрасно и чудесно

Видеть чистый дом!

И порядок, без сомненья

Везде царит в нем!

Молодая графиня напоследок освежила бархатные занавеси в каждой комнате и остановилась, весьма довольная собой. За какой-то час благодаря заклинаниям «Волшебного домоводства» она сделала уборку всего огромного дома Золушки, начиная с чердака и кончая подвалом. Результат стоил потраченных усилий. Хозяйка дома, ее дочери и проснувшиеся слуги пришли в восторг от сияющего праздничной чистотой дома и мадам Клотильда с удовлетворением произнесла:

- Ну вот, Золушка, можешь ты сделать все как надо, когда захочешь. А то все время хныкала – я устала, я устала, сил нет… А завтрак-то готов?

- Сейчас подам завтрак в столовую, мадам, - предупредительно ответила Аннабелль, перебирая в уме нужные заклинания для быстрого приготовления нужных блюд и под конец останавливаясь на «пончиках для хорошего настроения».

- Называй меня матушкой, Золушка, - добродушно проговорила мачеха. – Я все-таки твоя названная мать.

- Да, матушка, - почтительно присела в поклоне молодая графиня и пулей помчалась на кухню, надеясь приготовить завтрак раньше, чем исчезнет хорошее настроение мадам Клотильды.

Сводные сестры тоже подобрели к Золушке, особенно когда увидели сшитые ею великолепные бальные платья. Пошептавшись, они даже усадили ее за стол, и мачеха не возражала, чтобы замарашка завтракала вместе с ними. А пончики для хорошего настроения сделали свое дело – мадам Клотильда с дочерями окончательно прониклась дружелюбием к падчерице.

По окончании завтрака мачеха и ее дочери стали оживленно обсуждать, как и когда им посетить королевский дворец, чтобы начать брачную охоту на овдовевшего принца.

- Девочки, не волнуйтесь, жена бургомистра обещала мне похлопотать о том, чтобы нам прислали королевское приглашение на ближайший прием, - с многозначительным видом произнесла мадам Клотильда. – И тогда я возобновлю свои старые связи при дворе, похлопочу о месте фрейлины в свите королевы Регины.

- Прекрасно, мы будем жить в королевском дворце! – радостно захлопали в ладоши Манон и Нинон.

- Штат придворных дам при королеве уже полностью укомплектован, и места для новой фрейлины просто нет, - заметила внимательно слушавшая их Аннабелль. – Но, даже если случайно одно место фрейлины освободится, жить постоянно во дворце может только одна из нас, а не все мы четыре.

- Ты права, Золушка, и что же нам теперь делать? – задумалась над ее словами мачеха.

- Если бы вы, матушка, заняли какую-нибудь видную придворную должность, то мы могли бы жить при вас как ваши дочери, - подсказала ей Аннабелль. – Я слышала, что при королевском дворе свободна должность кастелянши. Вам нужно использовать свои связи, чтобы получить это место.

- О нет, не получится у меня занять эту должность! – с огорчением сказала мадам Клотильда. – Место кастелянши до сих пор свободно потому, что мажордом придирчив насчет кандидатур дам, желающих занять это место, а я поругалась с господином Периньоном. Этот мерзкий старикашка отказал мне в кресле на королевской галерее и посадил на боковой стул. Меня, почтенную вдову королевского лесничего, посадили как чью-то бедную родственницу ради богатой купчихи Дюран. Должно быть она ему много заплатила за хорошее место. Я не выдержала и высказала негодяю все, что я о нем думаю и с тех пор мы с мажордомом Периньоном на ножах.

- Матушка, не беспокойтесь, я так украшу вас, что господин Периньон не устоит перед вами и выполнит любую вашу просьбу, - уверенно сказала Аннабелль.

- Если так, то я смело буду бороться за это место с другими претендентками! – заявила вдова королевского лесничего. Манон тоже изложила свой план как им обустроиться в королевском дворце, и они проговорили до самого вечера, так им четырем была весьма интересна эта тема.

Аннабелль зажгла несколько свечей, стоящих в серебряных подсвечниках, когда совсем стемнело и приготовилась слушать дальнейший рассказ мачехи о ее многочисленных связях. Сводным сестрам не слишком хотелось слушать рассказ, который они уже слышали многократно, а вот молодая графиня была вся внимание. В прошлом она пренебрегала слухами и дворцовыми сплетнями, за что поплатилась жизнью и теперь не желала повторять свою ошибку, прислушивалась к словам мадам Клотильды, рассказывающей кто кому приходится во дворце и старалась вычислить своего тайного врага, который возненавидел ее настолько сильно, что пошел на убийство.

Велеречивость мачехи прервал приход горничной.

- Госпожа Клотильда, вам доставили королевское приглашение во дворец, - объявила Роза и с приседанием протянула своей хозяйке поднос, на котором лежало приглашение с гербовой печатью.

- Наконец-то! – обрадовалась мадам Клотильда и, водрузив на нос очки, приблизила к себе горящую свечу и при ее свете начала медленно читать:

Перейти на страницу:

Воронина Виктория читать все книги автора по порядку

Воронина Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Золушка-Попаданка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Золушка-Попаданка (СИ), автор: Воронина Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*