Вдовушка-толстушка. Попаданка - Родионова Карина
Голова раскалывалась от многочисленных вопросов и попыток понять, что происходит. Меня даже начало клонить в сон, но я очнулась, едва голова коснулась стола. Меня взбодрило понимание того, что я сейчас чуть не уложила свою бестолковую головушку на колени покойника.
Снова улеглась на скамью и на минутку прикрыла глаза, слегка поворочавшись на неудобной и жесткой скамье. Отключилась я махом и мне снились яркие синие глаза блондинчика Антона из театра, а потом я летела вниз с балкона в зрительном зале театра. Летела, летела и летела и никак не могла долететь хоть куда-нибудь. Почувствовала себя Алисой, падающей в кроличью нору.
Очнулась от скрежета ключа в замке. Испуганно села на скамье и начала шарить вокруг себя руками. Свеча догорела окончательно и потухла. Шляпка с мой головы куда-то давным-давно свалилась и я сидела и ожидала, что же произойдет дальше. Меня выпустят, наконец, или отправят в тот самый последний путь, в который я должна была сопровождать этого старика?
Глава 4
Ключом скрежетали довольно долго: похоже, что замок успел слегка заржаветь и не торопился открываться. Когда же дверь, наконец, распахнулась, я какое-то время почти ничего не видела, ослепнув от яркого света, проникающего в дверной проем.
Первое, что я смогла, наконец, разглядеть, это был силуэт уже знакомой мне худощавой дамы в черном платье. Она уверенным шагом вошла в комнатушку с трупом и, слегка поморщившись, велела девушкам, которые, похоже, были ее служанками:
– Приведите это чудище в порядок! – а потом велела мне, – Выходи!
Почему-то я догадалась, что чудищем тут считали меня, а не мертвеца на столе. Я продолжала сидеть на скамье, дрожа от холода. Я замерзла, хотела есть, пить, горячую ванну и теплую мягкую постельку. Хорошо, хоть туалет тут был, пусть и незнакомой конструкции.
Ко мне подошли три уже знакомые мне девицы, подхватили за локти и вывели из комнаты. Вывели с трудом, потому что ноги мои успели слегка занеметь от неподвижности и холода, и я ими еле передвигала. Меня вывели в ярко освещенный коридор и начали поправлять на мне платье, которое успело уже изрядно помяться, пока я спала в нем на скамье.
– Придется так идти, переодеть уже не успеваем, – сообщила служанкам дама.
Сказала она это так, словно я была не человек, а кукла бессловесная. Впрочем, у меня зуб на зуб не попадал, так что даже ответить у меня сейчас толком не получилось бы.
– Где шляпка? – строго спросила женщина почему-то не у меня, а у служанок.
Одна из них тут же нырнула в мою темницу и вынесла оттуда шляпку. Тоже слегка помятую.
– Под скамьей была, – пояснила она.
На меня тут же нахлобучили эту шляпку, поправив на ней вуаль.
– Чучело! – припечатала меня дама в черном. – Ладно, придется идти так. Ведите ее в папин кабинет. Там уже давно поверенный ждет, а мы тут вынуждены с этой… возиться.
Вот коза! Да я вообще не понимаю, что тут происходит и что им от меня надо! Да кто они вообще такие? И где я? Но спросить об этом я не решилась. По ходу дела разберусь, надеюсь.
Меня привели в какой-то кабинет, где за рабочим столом обнаружился мужчина лет пятидесяти, высокий и худой, с небольшой бородкой. Кабинет был тоже какой-то весь старинный: тяжелая на вид, деревянная мебель, массивный стол, кресла, обитые бархатом. Я что-то подобное в музеях видела. И ни одного ноутбука, компьютера или хотя бы завалящего телефона.
– Герцогиня Грандье! – Подскочил мужчина с места, увидев меня. – Рад вас видеть! Сожалею, что причиной нашей встречи стало такое грустное событие!
Он горестно склонил голову. Служанки быстро ретировались, а вот тетка эта с презрительно поджатыми губами попыталась зайти вслед за мной. Но мужчина посмотрел на нее строго и жестко сказал:
– Нам надо поговорить наедине!
Та еще больше поджала губы и, резко развернувшись, вышла из кабинета, закрыв дверь с довольно громким стуком.
Я с изумлением смотрела на мужчину за столом. Кто герцогиня? Вроде, он меня приветствовал таким образом.
– Ах да! – по-своему понял мое замешательство мужчина. – Вы, наверное, не помните меня. Нас представляли перед вашей свадьбой, но вскользь. Я – Эрли Байжа, поверенный вашего покойного мужа.
О как! У меня есть муж? Вернее, был. И умер. Тут что, все умирают?
– Очень приятно, – хрипло отозвалась я.
Надеюсь, это не простуда. Хотя в таком холоде, в котором я провела ночь, простыть было делом плевым.
– Присаживайтесь, – предложил мне мужчина, кивнув на кресло у камина.
Я не преминула воспользоваться его предложением. Даже ноги к камину слегка вытянула, наслаждаясь благословенным теплом, идущим от огня. Еще бы поесть и чайку горячего выпить! Но это мое желание пока ни в какую не хотело исполняться.
Эрли сел во второе кресло и начал изглагать мне свое дело.
– Элея… вы не против, если я буду называть вас просто по имени?
– Не против, – проблеяла я.
– Элея, завтра я оглашу завещание вашего покойного супруга. Но прежде я хотел бы пообщаться с вами наедине.
Я молча кивнула головой, больше внимания уделяя приятным ощущениям. Я, наконец, отогревалась! Мои ноги оттаивали и меня перестала бить мелкая дрожь. Господи, счастье-то какое! Хотя, если бы мне принесли горячего чая, было бы еще лучше.
– Вы знаете, я был не просто поверенным, но и близким другом Гаспара. Поэтому хотел бы дать вам несколько советов. Я прекрасно понимаю, что Матильда уже пытается взять все в свои руки, – он взглянул на дверь кабинета, за которым только что скрылась женщина в черном.
Это она, что ли, Матильда? Ну да, командовала она и служанками, да и мной так, словно была тут полноправной хозяйкой.
– Но, – продолжал Эрли, – вы сами прекрасно знаете, что с отцом они не ладили и Гаспар считал, что оставлять ей состояние и герцогство было бы большой ошибкой. Все же его зять, муж Матильды – игрок и со временем разбазарит все наследство.
Та-а-ак! Это что же получается, Матильда эта мне вроде как… падчерица? Да она же мне в матери годится! А может, я и есть старуха? Нет, не может быть: руки мои были хоть и пухленькие, но без морщинок, гладенькие и беленькие. А может быть, Матильда вовсе не та тетка?
– Матильда… – прохрипела я, – Она хотела присутствовать, но вы попросили ее уйти.
– Да, я не хотел бы, чтобы она помешала нам поговорить откровенно, – подтвердил мои догадки Эрли. – Но что у вас с голосом?
Он встал с кресла, открыл дверь и крикнул куда-то в пространство коридора:
– Принесите нам чаю! И к чаю чего-нибудь не забудьте!
Господи, я уже люблю этого мужчину!
Глава 5
Принесенные служанкой чай и печенья существенно улучшили мое настроение. Замороженные напрочь мозги начали потихоньку размораживаться и мысли в моей голове слегка зашевелились. Вот только никуда в своих размышлениях я так и не продвинулась.
Где я? Что тут делаю? Кто все эти люди вокруг? Что им всем от меня нужно? Я лихорадочно пыталась соображать, вырабатывая тактику своего дальнейшего поведения. Для начала – ни с кем ни о чем не спорить. Слушать и мотать на ус. Глядишь, со временем все и уложится в голове.
Больше всего меня смущало то, что мое тело явно имело несколько непривычный для меня вид. Все остальное так или иначе мне могли устроить: поместить меня в какой-то странный дом с каменными стенами, расположить рядом кучу людей в старинной одежде, да даже унитаз такой при современных технологиях сделать не проблема. Конечно, и меня переделать не проблема, но зачем и кому это нужно?
Я снова незаметно ущипнула сама себя за руку: больно и кожа ощущается, как вполне нормальная, без всяких силиконовых накладок. Я размышляла так, прислушиваясь к речи мужчины, который тоже пил чай и продолжал объяснять мне ситуацию, в которой оказалась я, Элея. Но не я, Елена. Я-Елена, оказалась вообще в какой-то непонятной ситуации. А вот с Элеей оказалось все несколько проще. Ну на первый взгляд.
Похожие книги на "Вдовушка-толстушка. Попаданка", Родионова Карина
Родионова Карина читать все книги автора по порядку
Родионова Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.