Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса VIII (СИ) - Мордорский Ваня
Цзянши. Определенно цзянши.
— Как ты спаслась?
— Спаслась? Я… я разозлилась, — тихо сказала Чунь Чу. — Подумала: столько лет я жила тихо-мирно, никого не трогала, только монетки собирала. А тут приходят какие-то упыри и говорят, что убьют меня для своих мерзких ритуалов. И тогда… тогда я вспомнила твои слова про то, что иногда нужно защищать то, что дорого. А у меня тут внутри…много дорогого… я тебе не сказала сразу, но мои сокровища, я не смогла их оставить в болоте, я их забрала с собой. Они внутри. Я как представила, что они тянут свои мерзкие ручонки к моим сундукам…
— Ты сражалась?
— Я их раздавила, — просто сказала жаба. — Всех. Кроме того мертвяка — он сбежал, когда понял, что дела плохи. А остальных… — она виновато посмотрела на меня, — извини, Праведник, но я их убила. Знаю, что ты против убийств, но они первые начали… На меня нашла такая ярость, прям ужас.
Я покачал головой:
— Не извиняйся. Ты защищалась. Это твое право.
Чунь Чу облегченно вздохнула.
В целом, понятно, что ничего непонятно. Меня ищут, теперь еще и жабу ищут, только силы они ее недооценили. И ведь я и сам поначалу не представлял, что она такая сильная. С виду ну просто здоровая жаба, не ощущается она так мощно, как тот же огненный ворон или подобного уровня звери. Даже сейчас я не ощущал от нее той мощи, которая, очевидно, в ней была. Скрывает она ее что-ли?
— И… — она замялась, — Я еще кое о чем хотела попросить.
— О чем?
Жаба сглотнула, и посмотрела на меня своими огромными глазами.
— Можно мне… можно мне путешествовать с вами? Я знаю, что я большая и неуклюжая, и от меня одни проблемы, но я… я так одинока. Тысячу лет я была одна, и теперь, когда я отправилась искать свой путь, я всё равно одна. А с вами… с вами я чувствую, что иду в правильном направлении. — выпалила она на одном дыхании.
— В смысле «с нами»? — возмущенно спросила Ло-Ло, — Я против. Никуда ты с нами не пойдешь, чудище болотное!
— Тебя не спрашивали, улитка, — фыркнул Лянг.
— Тебя тоже. — задрала она усики.
Я устало вздохнул. Сколько их, этих духовных животных? Это уже натуральный зоопарк какой-то. Кто дальше? Лунные зайцы? Фениксы?
— Да, мест свободных нет, — добавила Джинг. — И вообще, она слишком большая.
— И мокрая, — поморщилась Ло-Ло. — И пахнет болотом.
— А я считаю, что стоит дать ей шанс, — неожиданно заявил Лянг. — Она сильная. И в бою может пригодиться.
— Так! — поднял я руку, — Давайте-ка я выслушаю вас всех. Все за и против.
— И решишь по количеству голосов? — спросил Ли Бо.
— Нет, решу как захочу, просто хочу услышать, чем именно она вам так не нравится. Начнем с тех, кто против. Джинг?
Черная лиса выступила вперед.
— Она непредсказуемая! Мы не знаем, когда ее прихватит приступ жадности. А еще она громкая и привлекает внимание. Мы же скрываемся от врагов, а с ней это будет невозможно! Посмотри на нее!
Жаба будто попыталась уменьшиться и даже немного залезла в воду.
— Хрули?
— Она… она слишком большая, — сказала белая лиса. — И пахнет болотом. Хотя… — она замялась, — она же помогла тебе в прошлый раз, дала желтый лотос. Может, она и не такая плохая…
— А то, что она вам подарки сделала вы уже забыли, засранки? — вспылил Лянг, — Лисы неблагодарные, плохо вас воспитывали! Я за, если что, Ван. Жаба любит воду — я люблю воду.
Улитка помедлила, обдумывая ответ и удивила меня:
— С точки зрения тактики, дополнительная боевая единица нам не помешает. Жаба сильна, это очевидно. Так что…я говорю да. Общее благо выше личного.
— Ли Бо? -посмотрел я на кувшин.
— Болотная квакушка может быть полезной, — лениво отозвался Бессмертный.
— А я могу описать свои достоинства? — спросила Чунь Чу, стыдливо шаркнув лапкой по песку.
— Нет! — последовал дружный ответ.
Я улыбнулся и посмотрел на жабу.
— Ты теперь с нами. Если ты чувствуешь, что твой Путь — это быть с нами, то кто я такой, чтобы запрещать тебе это?..
Лисы недовольно застонали.
Жаба попыталась обнять меня, но я ловко отскочил. Потом она прыгнула к лисам — те с визгом разбежались. Ло-Ло втянулась в раковину. Один Лянг был вне опасности, он был снова в кувшине.
— Почему все от меня убегают? — расстроенно спросила жаба.
— Ты мокрая, холодная и покрыта слизью, — честно ответила Джинг из-за дерева.
Чунь Чу печально опустилась на камень.
— Я просто хотела выразить радость… Понятно, — вздохнула жаба. — Значит, объятий не будет.
— Не будет, — согласился я.
Мы сели на берегу. Остальные осторожно подбирались ближе, держась на почтительном расстоянии от жабьих лап.
— Праведник, — тихо сказала Чунь Чу, глядя на воду. — Можешь заварить тот чай? Тот самый, которым ты меня угощал при первой встрече?
— Зачем? — спросил я.
— Может, он поможет мне вспомнить. Понять. Найти мой Путь.
Мы расположились на берегу пруда. Лисы устроились под деревом, Ло-Ло медитативно наблюдала за водной гладью, Лянг плавал кругами, а я и Чунь Чу сели рядом — я на сухом камне, она наполовину в воде.
Я достал свои принадлежности для чая и начал ритуал заварки чая, который когда-то изучил у белки Сонгшу. Вода, огонь, листья — всё должно быть в гармонии.
Вода в пруду была идеальной — чистой, наполненной мягкой природной Ци. Я зачерпнул ее в чайник и поставил на плоский камень, начав медленно нагревать своей Ци.
— Смотри внимательно, — сказал я Чунь Чу, которая завороженно наблюдала за процессом. — Чай — это не просто напиток. Это размышление, медитация, путь к пониманию себя.
«Ой Ван, кому ты заливаешь, научился чуток чай заваривать уже жизни учишь. »
Я просто повторяю слова одной мудрой белки.
«Да там мудрости было как в пустом орехе.» — фыркнул Ли Бо.
Вода начала тихо шептать. Я закрыл глаза, вслушиваясь в ее голос. Рядом сопела жаба, стараясь не шуметь.
Наблюдая, как вода медленно нагревается над камнем, я размышлял о превратностях судьбы. Кто бы мог подумать, что древняя жаба-скряжник будет искать просветления через чайную церемонию?
— Вода шепчет, — заметила Чунь Чу, прислушиваясь.
Я удивленно посмотрел на нее:
— Ты слышишь голос воды?
— Конечно! Я же жаба! Вода — мой дом!
Это было… логично.
— Знаешь, Чунь Чу, — сказал я, наблюдая, как листья медленно раскрываются в воде. — Твоя проблема не в жадности.
— Нет? — удивилась жаба.
— Нет. Жадность — это просто симптом. Твоя настоящая проблема в страхе.
— Страхе? Я, великая Чунь Чу, боюсь?
— Ты боишься остаться ничем. Боишься, что если отдашь все монеты, то перестанешь быть собой. Но подумай — разве белка Сонгшу перестала быть белкой, когда поделилась со мной орехами?
— Нет… Но она — белка! А я — жаба! Жабы по природе…
— По природе что? — перебил я. — Жадные? А лисы по природе хитрые, но посмотри на Хрули и Джинг — они могут быть прямодушными и честными. Карпы по природе молчаливые, но Лянг не затыкается.
Карп хотел что-то возразить, но я жестом остановил его. Не сейчас.
— Природа — это не клетка, — продолжил я, разливая чай. — Ты можешь оставаться жабой и при этом быть щедрой. Более того, именно жаба может понять истинную ценность щедрости, потому что знает цену накоплению.
«Нет, ну ты выдал. „Жаба может понять истинную ценность щедрости“», — хохотнул Ли Бо.
Чунь Чу взяла чашку — вернее, для нее пришлось использовать целый котелок, который одолжил Лянг, — и понюхала:
— Пахнет… спокойствием.
— Это потому что ты успокоилась, — улыбнулся я. — Чай отражает состояние того, кто его пьет.
Она сделала глоток и замерла. По ее бородавчатой коже пробежала дрожь.
— Скажи, Чунь Чу, — спросил я, не открывая глаз. — Что такое жадность?
— Э… это когда хочешь всё забрать себе?
— А почему ты хочешь всё забрать себе?
Жаба задумалась.
Похожие книги на "Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса VIII (СИ)", Мордорский Ваня
Мордорский Ваня читать все книги автора по порядку
Мордорский Ваня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.