Лекарь моего сердца (СИ) - Амор Стейси
— Была операция, — оправдывалась я.
— Не имеет значения. Вы недавно узнали о даре, не в курсе, чем он грозит именно вам. Боги, вы себя-то в зеркале видели? Вы как привидение, похудели и бледны. Вам понадобились выходные.
Да, я отметила, что подурнела, он мог об этом умолчать. Потеря резерва и его восстановление жутко влияет на общие ресурсы довольно слабого человеческого организма. И да, по этой причине я старалась отдохнуть.
Получается, Его Светлость обо мне позаботился? Своеобразный у него способ, ничего не скажешь.
— Я не мог не устроить праздник, — он будто прочитал мои мысли. — Весь Лавенхейм переволновался из-за известия о моем брате. Вы недавно живете, но Майкла и маленького Энтони здесь любят. Да и отрицать работу и успех Роберта я не хотел. Он заслужил.
И опять я краснею перед этим мужчиной. Почему я вечно делаю неправильные выводы, ищу в нем врага? Ответ напрашивался сам собой. Я должна не реагировать на сплетни, на людей, но не в моем характере делать вид, что меня это не касается. Я расстраивалась.
Бриленд почувствовал и это.
Он подхватил меня за ладонь и подтянул ее к своим губам. Поцеловал, заставляя сердце разогнаться до тысячи ударов в минуту. Не отводя взгляда, произнес:
— Мне жаль, что лавенхеймцы не осознают, какое чудо, что на помощь прибыли вы. Без вас у моего брата и племянника не было бы и шанса. Поверьте, я благодарен. Очень. Помимо меня, о вашей особенности знают только сам Роберт и... Майкл. От него я скрывать не стал. Для остальных, увы, я бы предпочел оставить все втайне. Это для вашего же блага, Саммер.
Я смотрела на Его Светлость завороженно и с большим опозданием слышала его слова. Он благодарен...
Стоп. Я дернулась, вытащила руку из его пальцев, снимая с себя этот странный шлейф от красноречия собеседника. Тянусь, как магнитик. Не хватало еще влюбиться в герцога ненароком.
— Простите, — кто-то кашлянул за моей спиной. Да что такое? Почему все в Лавенхейме постоянно подкрадываются? — Я не помешал?
По лестнице поднимался господин Граем, ободряюще улыбался, словно ему было наплевать, как мы стоим, прижавшись к друг другу.
— Джайлс, добрый день.
— И вам, Ваша Светлость, — поклонился ему артефактор. — Прошу меня извинить за наглость. Могу я украсть ненадолго вашу прелестную спутницу?
Смешавшись, я ждала ответ Александра, а тот, ни слова не сказав, передал меня господину Граему, будто я вещица. Но не ушел. Остался на крыльце.
— Саммер, — обратился Джайлс, — вы уже уходите?
— Да, — кивнула я. Все выяснив, вновь испытывая вину и стыд за свое поведение, я не желала присоединяться к рядам празднующих. Все равно все будут фыркать, буравя мой затылок. Да и неодета я по случаю. — Вы чего-то от меня хотели?
— Да, хотел, — маг вытащил из-за пазухи приглашение на свадьбу леди Лейк, которое я мгновенно узнала. — Господин Робстон женится, вы вроде дружны с его невестой. Я предположил... предположил...
— Что? — не хватало мне терпения.
— Не окажете ли вы мне честь, пойти на это мероприятие со мной? Это не будет выглядеть предосудительно в глазах окружающих. Вас ни к чему не обяжет.
Я задумалась буквально на две секунды, как до меня донеслось.
— Господин Граем, обычно на все торжества вы являетесь с матерью, — отметил Его Светлость.
Казалось, что Бриленд его цепляет. Ему, что, пять лет?
— Да, верно, — смутился мужчина, — но в этот раз я намерен изменить традиции. Так что вы ответите, Саммер?
Он волновался, сдвинул брови и приоткрыл рот, ожидая моего решения.
— Да, конечно, — быстро согласилась я.
Почему бы не пойти с ним? Свидание у нас прервалось, после господин Блэк нагрубил Джайлсу, а следующие дни я не вылезала из постели, собирая в себе остатки сил. На свадьбу принято приходить парами. Из Уэйда сопровождающий ужасный. Он будет ныть и сетовать, потому что ему неприятно большое скопление людей, Эви занята и у нее главная роль. Другие меня презирают. Быть в обществе господина Граема, который мной искренне восхищается, неплохо. Да и дать отказ в присутствии Его Светлости чуть ли не преступно.
Но я и не предполагала, какие сложности вызовет мое согласие. Расставшись с Джайлсом и сбежав от Бриленда, я вернулась домой. Не вовремя вспомнила, что красивое вечернее платье, отданное мне герцогом, я передала Уэйду, не желая быть обязанной. А ходить по лавочкам Лавенхейме, чтобы вновь позориться, я не хотела.
Как бездарно я растрачу последние выходные. Придется тащиться в Уоркворт. На следующий день так и поступила, никого не предупредив. Предчувствовала, что если за мной увяжется помощник Его Светлости, всю поездку я проведу, слушая бубнеж о том, какого демона я творю.
Воспользовавшись общественным транспортом — снующими между близлежащими городками, дилижансами, я еще до обеда достигла улиц другого герцогства. С любопытством посматривала на магазины модисток и прикидывала, хватит ли мне денег.
На подобные события платья шились заблаговременно, но вряд ли хоть кто-то успеет нанять портниху. Дейзи в расчет не берем, леди Уоррен все делала идеально, у нее наверняка с десяток платьев, подходящих по случаю. Эви выходила замуж неожиданно, зато с помпой. Вызвала среди жителей ажиотаж. Не каждой девушке везет, когда глава города лично приглашает отметить их таинство в его поместье.
Войдя в первую лавку и встретившись взглядом с владелицей, я словно попала в новый мир. Меня никто не знал, ко мне никто не цеплялся. Не было ощущения, что мне здесь не рады. Наоборот, леди Веирфэр, настолько обрадовалась моему визиту в ранний час, что очень активно предлагала наряды и давала советы, как лучше причесаться, какие украшения подобрать. Очень приятная женщина.
— У вас красивые глаза, леди Мэтисон, — отметила она, — выбирайте зеленое.
— Вы так считаете? — любовалась собой, гладя в зеркало. — Не слишком вычурно?
По меркам Брекенриджа я была одета скромно, но для глухой провинции... платье-то с обманкой. Если впереди оно обтягивало фигуру, переливалось и оттеняло чуть смуглую кожу, но было полностью закрытым, то на спинке открывался очаровательный вырез, доходивший до поясницы.
Столицу этим фокусом не удивить, но как отреагируют Лавенхеймцы?
— Фи, вы же не старуха, а молодая женщина, — всплеснула руками модистка. — Здесь и думать нечего, его будто под вас шили.
И я с ней согласилась. Позже, переодевшись, мы подобрали аксессуары, и она объяснила, как при помощи бытовой магии сделать умопомрачительную прическу. Боги, я была безумно благодарна, и цена меня совсем не смутила.
Покинув ее заведение, никак не могла стереть улыбку с лица. Почему в Уоркворте нет проблем с целителями? Почему меня отправили не сюда? Да я бы каждый день покупала новое платье.
Раз освободилась я довольно рано, а обратно в Лавенхейм не стремилась, мне пришла в голову новая идея. Я решила навестить владельца книжного магазина и узнать, как там идут дела.
Сказано — сделано, через пятнадцать минут бодрой ходьбы, я шагнула за порог книжного магазина. Лавочник, кажется, меня узнал. Перегнулся через стойку и моментально поприветствовал.
— О, прекрасная благотворительница, я вас запомнил. Принесли новые древние труды? — опустил он взгляд на объемную сумку, что я держала.
— Добрый день, — поздоровалась я, — нет, увы. Я обязательно передам новые, постараюсь сделать это в этом же месяце, но не могли бы вы сказать, а что с предыдущими? Их удалось распродать? Кто-нибудь купил?
Мужчина очень странно на меня посмотрел, и это, конечно, мне не понравилось.
— Вы знаете, — начал он подозрительно вкрадчиво, — раскупили все. Весь тираж. И это при условии, что несколько десятков экземпляров я отправил в соседние города.
— Как это весь? Тогда почему вы хмуритесь?
Что-то не сходилось. Во-первых, это не популярная литература, которую бы опрометчиво скупали все подряд, а во-вторых, меня напрягала реакция лавочника. Он же заработал, отчего уставился на меня недоуменно?
Похожие книги на "Лекарь моего сердца (СИ)", Амор Стейси
Амор Стейси читать все книги автора по порядку
Амор Стейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.