Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Невинная вдова для императора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна

Невинная вдова для императора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна

Тут можно читать бесплатно Невинная вдова для императора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чтобы отвлечься, я занялся бумагами из канцелярии, но вникать в документы не было желания. Когда появился Генри, на улице сгустились сумерки, а я так толком и не разобрал ничего.

— Ваше Величество, — маг поклонился и положил папку передо мной. — Отчёт от наблюдателей.

— Спасибо, Генри. Свободен, — невозмутимо отреагировал я на отчёт, а самому не терпелось уже прочесть и узнать, чем же занималась ночная фиалка весь день, раз не приехала на аудиенцию.

Отчёт оказался небольшим. Сегодня воскресенье, леди на работу не ездила и не занималась клиентами, зато провела весь день в загородном доме, гуляла в саду с детьми. Никто в гости не приезжал. И какого демона она не приехала? Даже не соизволила ответить на мой вызов?

Рано утром меня разбудила трель из магического зеркала, которое я зачем-то положил прямо на тумбочку у кровати. Открыв его, увидел записку от Кэйтлин.

«Воскресенье у меня по договору выходной. Приеду с отчётом сегодня. Во сколько?»

«Сейчас!»— нацарапал я ответ карандашом, чуть не сломав его.

«Буду через два часа».

Скомкав бумажку, я тихо выругался. Выходной у неё, видите ли, по договору! Вот пусть только появится!

Глава 29. Просьба Бенедикта

Кэйтлин

Несколько дней я пребывала в смятении, не зная, что делать и как дальше общаться с императором. Бенедикт меня узнал. Его напористый поцелуй всколыхнул во мне настоящую бурю эмоций. Сама не ожидала от себя, что поплыву от его вкрадчивого голоса и горячих губ, но вопрос императора вернул меня на землю. Злость выплеснулась мгновенно, и я залепила ему пощёчину.

Правда, потом, сгорая от стыда и гнева, убежала прочь. Даже Итану ничего не сказала, и он обиделся на меня. Хорошо, что он отходчивый, простил мой побег и не стал мучить расспросами о личности Брэдли ди Вилсона.

Воскресенье по традиции я провела с детьми. И никакой император не заставил бы меня изменить свои планы. Я убрала зеркало в шкаф, заложив его подушками, чтобы не слышать вызова. Нет уж, Ваше Величество! Договор надо читать внимательнее. Воскресенье у меня выходной, и точка!

Николь шла на поправку, но пока много ходить целительница ей не разрешала. Мы провели день дома, гуляли в саду со щенком. Рядом с любимыми детьми я немного пришла в себя, но тревога не отпускала. Вдруг Бенедикт догадается или узнает каким-то образом, что это его дети? Страшно, но и расторгнуть с ним контракт я не могу.

В понедельник утром я отправила ему сообщение через зеркало, и Бенедикт потребовал сейчас же явиться к нему с отчётом. Посмотрев на часы, я рассчитала, когда примерно доеду до дворца, и написала, что буду через два часа. Я не девочка на побегушках и не обязана являться к клиенту по первому его зову. В договоре такого пункта нет, значит, могу со спокойной совестью приехать тогда, когда смогу.

Надела бирюзовое платье, сделала лёгкий макияж, убрала волосы в низкий свободный пучок, напустила на лицо деловое невозмутимое выражение и отправилась на машине во дворец.

Лакей проводил меня в библиотеку. Там я ещё не была и с любопытством разглядывала огромные залы со стеллажами в два этажа. Не сомневаюсь, что здесь собраны все ценные книги, которые когда-либо издавались в империи. Звенящая тишина окружала это святилище знаний, большие окна давали достаточно света. Интересно, это личная библиотека императора или сюда можно прийти и почитать какое-нибудь редкое издание?

— Миссис ди Меррит, прошу вас, — слуга отвлёк меня от созерцания стеллажей, и я опустила голову.

Укромный уголок возле большого окна предназначался лично для императора: светлая мебель с дорогой обивкой и торшеры. Хозяин этого великолепия сидел в кресле. Он был в тёмно-лиловом костюме и белой рубашке, словно собрался на приём или встречать делегацию из соседней страны. Вырядился, одним словом.

— Добрый день, Ваше Величество, — склонила я голову, и Бенедикт вальяжно поднялся с кресла.

— Прошу, миссис ди Меррит, — указал он на соседнее сиденье. — Жду вашего отчёта о подготовке к отбору.

— Благодарю, — напряжение в моём голосе ослабло. Я села в удобное кресло и достала из сумки папку с бумагами. — Вот смета для свиданий. Всё обговорено, подписаны соглашения с хозяевами или с администраторами планетария, ресторана «Водопад», виноградника и с художником Лакрузо Лаветти.

— Что, простите? — уставился на меня император. — Планетарий? Водопад и виноградник? И при чём тут художник?

— Вы не помните ничего? — замерла я, поджав губы. — Вы же сами согласились с моим планом. Вот!

И я выложила на стол план отбора, достав его из другой папки. Похоже, Бенедикт меня тогда вообще не слушал. Он взял лист и внимательно пробежался по нему глазами.

— По-моему, это всё слишком романтично, — скривил он губы.

— Девушки такое любят, Ваше Величество, — натянула я улыбку. — Или вы думаете, что вам достаточно только поманить пальцем и любая девушка тут же прыгнет к вам в постель? Или каждая мечтает втайне стать вашей женой?

Чёрт! Не удержалась я от язвительного замечания.

— Именно так, милая леди Кэйтлин, — Бенедикт самоуверенно ухмыльнулся. — Любая, каждая, и даже вы.

От возмущения я чуть не задохнулась. Какой же он самовлюблённый нарцисс!

— Однако, самомнения вам не занимать, Ваше Величество, — постаралась я сохранить равнодушный тон.

— Нам же хорошо было тогда, Кэтти, — вкрадчиво проговорил он, и его тёмные глаза пристально посмотрели на меня. — И в парке ты так горячо ответила на мой поцелуй…

— Вы застали меня врасплох, — процедила я, — такого больше не повторится. Я никогда не путаю рабочие отношения с личными, Ваше Величество.

— А ты мне нравишься такой, ночная фиалка, дерзкая и неприступная, — в его взгляде заплясали огоньки азарта. — Но я помню, насколько ты в постели чувственная и страстная.

— Какая у вас хорошая память, — я злорадной ухмылкой одарила его. — А вот я о вас ничего подобного не могу сказать. Просто не помню после всех тех мужчин, что были у меня.

Император сжал губы в тонкую линию и схватил следующий листок из папки.

— Давайте перейдём к делу, миссис ди Меррит, — окатил он меня холодным взглядом.

Но не успела я и слова вставить, как в зал ворвался мужчина, взъерошенный и раскрасневшийся от бега.

— Ваше Величество! Простите, пожалуйста. Из загородного дворца вышел на связь мистер ди Сантьен — вдовствующей императрице стало плохо, — выпалил он на одном дыхании и протянул императору зеркало для переговоров.

Бенедикт тут же забыл обо мне и выхватил артефакт из протянутой руки слуги. Его брови сдвинулись на переносице, а взгляд выражал неподдельную тревогу. Он раскрыл зеркало и вызвал кого-то.

— Ваше Величество, — сдержанный мужской голос долетел до моих ушей, — вашей матушке стало плохо. Мы с Эйданом восстановили ритм сердца, императрица сейчас в удовлетворительном состоянии, но она плачет. Зовёт вас и причитает, что не успела познакомиться с вашей невестой. Что делать? Успокаивающее зелье ей нельзя сейчас принимать, сердце и так еле бьётся. А если Её Величество не успокоится, то это состояние может спровоцировать новый приступ.

Бенедикт поджал губы, раздумывая секунду, и тут его взгляд упал на меня.

— Рейли, скажи матушке, что я уже еду и с невестой, — отчеканил император. — Будем через полчаса.

Что? Я? Нет! — чуть не завопила я, но лишь вцепилась пальцами в подлокотники.

— Понял, Ваше Величество, — отозвался целитель, и связь оборвалась.

— Нортон, прикажи подать маг-авто, через минуту выезжаем в летний дворец, — со словами Бенедикт отдал артефакт слуге.

— Есть, Ваше Величество, — отчеканил лакей, и его как ветром сдуло из библиотеки.

— Что вы задумали? — с ужасом смотрела я на мужчину.

— Леди Кэйтлин, я прошу вас о помощи, — в его взгляде читалась мольба. — Побудьте сегодня моей невестой для вдовствующей императрицы. Это очень важно для меня. Уверен, вы ей понравитесь, и она успокоится. У неё крайне редко бывают подобные состояния, которые вгоняют её в опасное уныние.

Перейти на страницу:

Росса Ольга Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Росса Ольга Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невинная вдова для императора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невинная вдова для императора (СИ), автор: Росса Ольга Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Гость Любовь
Гость Любовь
1 августа 2025 17:11

Прекрасное начало, стойкая героиня. Хорошо, что у неё была поддержка в виде тёти, принявшей героиню, как родную. Приятно было читать

Гость Яна
Гость Яна
Сегодня, 06:19

отличная книга ! Прочитала с огромным удовольствием !!!! 👍[leech=][/leech]