Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Злодейка на полставки или драконий переполох (СИ) - Жарова Анита

Злодейка на полставки или драконий переполох (СИ) - Жарова Анита

Тут можно читать бесплатно Злодейка на полставки или драконий переполох (СИ) - Жарова Анита. Жанр: Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Возможно, — совсем неуверенно выдыхаю. — Может это ни какая и не связь вовсе, а просто много совместных впечатлений. Вы не думали?

Он молчит. Рукой по-прежнему удерживает мой подбородок. Затем отпускает, но на коже остается след его прикосновения.

— Вы кого-нибудь подозреваете, Уинтер?

К своему удивлению — киваю. Хоть и не сразу осознаю, что мы снова вернулись к теме убийцы.

— Кого?

— Графа Ройса, — после секундного замешательства и мысленного метания называю его.

Сразу жалею. Что, если ошибаюсь. У Ройса был шанс меня убить, но он не воспользовался. Вдруг мои доводы не верны?

После упоминания Димитрия, Александр вопросительно приподнимает бровь.

— Подробнее, Уинтер.

— Запонка. Когда я упала с лошади, это было не случайно. Вы это и так знаете. Там, рядом с протянутой металлической леской, я нашла запонку в виде орла.

— Орла? — Александр задумывается. У меня возникает чувство, что он понимает, о чем речь.

— И похожую вы потом увидели у Ройса?

— Верно. Вам это о чем-то говорит?

В его глазах мимолетно вспыхивает мрак.

Короткий кивок и вдруг он задерживает внимание на моем забинтованном запястье.

— Что с вашей рукой, Уинтер? Я заметил, что бинт у вас появился в разгар охоты. Вы поранились?

— Немного, небольшая ссадина.

Чувствую, как воздух электризуется и нутро напрягается.

— Я могу посмотреть?

— Зачем? — округляю глаза и спонтанно отодвигаюсь, пряча руку за спину. — Уверяю, это просто ссадина. Не волнуйтесь.

— Я вам ее не откушу. По крайней мере постараюсь.

Очень смешно. Фыркаю. Неконтролируемо нервничаю и растягиваю губы в глупую, по ощущениям, улыбку.

— Охотно верю…

Наигранно зеваю и Александр намек понимает.

— Я оставлю вас. Буду поблизости.

— Если мне снова приснится кошмар, вы меня услышите.

Обменявшись взаимными улыбками, мы прощаемся. Перед уходом Александр бросает короткий, но очень цепкий взгляд на бинт.

Остаток ночи проходит на удивление спокойно. Крепкий сон без сновидений, вполне приятное пробуждение со сладким потягиванием на кровати под заливистое пение птиц за окном.

Александра нахожу сразу, как только спускаюсь к завтраку. Он собран и выглядит как всегда — просто идеально. Только неприметные тени под глазами выдают то, что он похоже особо не спал.

Я же выгляжу как типичная попаданка, привыкшая в своем мире наспех собираться без помощи орды слуг.

Постаралась выглядеть прилично, но конечно искусную прическу я себе соорудить сама не смогла.

Вспомнив, что я Уинтер, едва ли не первая модница столицы, неловко извиняясь, сев за стол:

— Прошу прощения за мой внешний вид. Без помощи служанки у меня даже не получилось нормально корсет зашнуровать.

Александр замирает с чашкой в руке, так и не донеся ее до рта.

Замечаю как дергается его кадык и понимаю — шутка не удалась.

Хуже, до меня только в эту секунду доходит — корсет, это нижнее белье. А я как раз его упоминала.

— Боже…гм…Боги, простите, — заливаясь пунцовой краской, прикрываю лицо ладонью. — Я совсем не это хотела сказать. Не слушайте меня.

— Ну почему же, увлекательно, — весело отзывается дракон. — В итоге корсет зашнурован?

— Ага.

— Похоже завтрак становится все более интригующим, — уголок губ Александра дергается вверх.

Прикусываю кончик языка, чтобы снова не сболтнуть лишнего, подтягиваю к себе тарелку с запеченным картофелем и маслом.

Поесть спокойно все равно не удается. Постоянно ловлю на себе его взгляд, который заставляет меня чувствовать себя так, словно я вообще сижу без одежды. И от этого сердце беспокойно ускоряет бег.

После завтрака Александр вызывается, точнее настаивает, доставить меня и за ночь вылечившегося кучера в поместье Блеквудов.

Затяжная поездка в несколько часов для меня становится одновременно испытанием, из-за близости дракона и в тот же момент познавательной.

При свете дня у меня появляется возможность рассмотреть окрестности и послушать истории из жизни Александра в период его учебы в академии. Охотно расспрашиваю, а он легко отвечает.

К концу пути засыпаю и просыпаюсь, когда повозка останавливается.

Мысленно понимаю «я дома» и тут же вспоминаю — это не мой дом. Мой дом черт знает где.

Обеспокоенный Блеквуд выскакивает на порог вместе с Летти. Заметив Александра оба немного остывают.

Но вот чувствую — есть в их беспокойстве нечто новое. Интуитивно готовлюсь услышать некоторую новость, которую они еще не озвучили, но скоро это произойдет.

Александр с удивительным энтузиазмом соглашается пройти в дом.

Меня вроде ругают, но мягко и любя. Летти странно переглядывается в бароном…и вот мы уже в гостиной.

— Уинтер! Боги всемогущие, я так волновалась! — звонкий и мелодичный голос расплывается по просторному помещению и ко мне на встречу, спотыкаясь на ступеньках мучится та, кого я вообще не ожидала увидеть.

— Фло? — ошарашенно фокусируюсь на ее заплаканном лице и воздушной улыбке.

— Кхе-кхе, — нервно кашляет Блеквуд. — Золотце, я хотел эту новость отложить до ужина, когда ты отдохнешь и придешь в себя, но раз Флоренс уже спустилась, то… Знаешь, похоже у тебя есть сестра.

Глава 25

Новость о появлении у меня сестры — в общем-то для меня не новость.

Примерно так и было в «травнице для черного дракона». Уинтер противилась как могла, но ее просто поставили перед фактом. Я наоборот, стремлюсь как раз добиться того, чтобы Фло заняла свое место в семье барона, но все равно впадаю в ступор.

— Золотце? — Блеквуд начинает нервничать, видимо заметив, с каким ошарашенным выражением лица я смотрю на Флоренс.

Травница замирает, взволнованно поглядывая на барона.

— Это так неожиданно, — очень стараюсь натянуть на лицо улыбку. Мое удивление самое настоящее. Отлично, с учетом того, что актриса из меня совершенно никудышная.

— Действительно неожиданно, — с едва уловимой усмешкой поверх серьезного тона произносит Александр. — Когда я говорил, что вы полны сюрпризов, баронесса, я вас недооценивал.

Косо поглядываю в его сторону и считываю в глазах дракона огонек заинтересованности и чего-то хищного, выжидающего.

Ну кончено, он в случайности не верит. Согласна, совпадений многовато.

— Уинтер, — кашлянув, Блеквуд шумно втягивает воздух. — Понимаю, для тебя как и для нас всех это неожиданность, но Фло действительно твоя сестра. Сводная разумеется, — на последних словах он сбивается, во взгляде разгорается тоска.

Еще бы, Фло — живое напоминание его измены.

Сама Фло растерянно сжимает кулачки у груди, посматривая то на меня, то на барона. Но дольше всего ее внимание задерживается на драконе.

Внезапно вмешивается сам Александр:

— Родство уже подтвердили?

— Знаете…да, — Блеквуд проводит большим пальцем по усам и почесывает висок. — По распоряжению императора вместе с Фло прибыл придворный артефактор и он на кристалле подтвердил, что никакой ошибки нет.

Быстро. Меня не было меньше суток, а вопрос родства Фло с бароном уже решился.

— Мои поздравления с пополнением в семье, — спокойно произносит дракон, только обращается не к барону, а ко мне. — Помню, как вы прониклись к этой девушке во время охоты. Должно быть вы очень рады такому повороту.

В попытке что-то ответить случайно прикусываю кончик языка.

Он издевается?

Словно считав мои мысли, Александр растягивает губы в улыбку.

Да, издевается.

— Вы уже успели подружиться? — удивляется Блеквуд.

— Ага, — киваю, чувствуя, как мысли спутываются. Не таким странным я себе представляла воссоединение барона с дочерью. — Фло спасла императора, а до этого…

Молчащая Фло встрепенувшись звонко заявляет:

— Я уже все рассказала. Как вы спасли меня и вообще все. Понимаю, я вторглась в чужую семью, мне очень стыдно и я не знаю, как себя вести. У меня плохо с манерами. Я ведь простая девушка, но там на поляне, пока я лечила нашего правителя…он спросил меня о семье и я сказала, что сирота. Ой, а потом вспомнила про перстень, который мне достался от матушки. Стеснялась самому императору признаваться в своих догадках, но оказалось, что ему не чуждо все человеческое и он выслушал меня. А затем…затем, отдал приказ, найти мою семью.

Перейти на страницу:

Жарова Анита читать все книги автора по порядку

Жарова Анита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Злодейка на полставки или драконий переполох (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Злодейка на полставки или драконий переполох (СИ), автор: Жарова Анита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*