Хозяйка проклятой деревни (СИ) - Игнис Данта
– Благодарю, лорд Варкос, – мой голос прозвучал ровно. – За приглашение.
Мы расселись. Пир начался. Слуги Варкоса метались, поднося все новые блюда и наполняя кубки вином, явно привезенным из подвалов самого городового – оно оказалось на удивление неплохим.
– Адмирал, – начал Варкос, накладывая себе на тарелку огромный кусок жирного гуся, – эти твари из прорывов… Они становятся все наглее, вам не кажется? Народ в Онвадине напуган. Рассказывают всякое…
– Они получают то, что заслуживают, – коротко ответил я, едва притронувшись к еде. Мои раны давали о себе знать, и аппетита не наблюдалось, а вот вина я выпил с удовольствием, хотелось немного забыться.
– Безусловно, безусловно! – поспешно согласился Варкос, энергично работая челюстями. – Но, может, у вас есть какие-то предположения? Откуда они лезут с такой силой именно здесь? Нам в городе очень хотелось бы понимать ситуацию. Для, так сказать, превентивных мер.
Мишери вклинилась в разговор, наклоняясь ко мне так, что ее декольте оказалось в опасной близости.
– Адмирал просто слишком скромен, лорд Варкос! Он наш герой, он один знает, как усмирить этих чудовищ! Правда, адмирал? Я всегда верила в вашу силу!
Я отодвинулся от нее, мой взгляд невольно упал на Жербана, который наблюдал эту сцену с выражением побитой собаки на лице.
– Мои предположения, лорд Варкос, касаются исключительно тактики их уничтожения. Остальное – досужие домыслы, – отрезал я.
Варкос хмыкнул, кажется, не слишком довольный моим ответом, но продолжил пировать с прежним энтузиазмом. Шум за столом нарастал, вино лилось рекой. А я думал о драконах и о том, что этот пир – лишь временная, фальшивая передышка перед чем-то куда более серьезным. И еще я думал об Этти. О том, что она сидит взаперти, в полном одиночестве и ждет, когда я решу ее казнить. Но я никогда не смогу ее убить… Так что же с ней делать, демодрил меня укуси?
Глава 29
Этти
Тишина чулана обнимала меня, как одеяло. Сейчас я даже рада была побыть в одиночестве, окунулась в него как в спасительную безопасную гавань. Два воина дежурили за дверью, их разговоры и смех звучали приглушенно. Они не тревожили меня, только в начале принесли жесткий матрас, тонкое одеяло, кувшин с водой и немного еды. Я забилась с этим скудным скарбом в самый дальний угол, свернулась под одеялом и провалилась в тревожный сон.
Время в чулане сделалось тягучим, как смола, оно остановилось, оставив меня барахтаться в вязких кошмарах. Но даже сквозь них пробилось какое-то очищение. Проснувшись, я ощутила, как муть отступает, возвращая остроту мыслям и холодную решимость.
Пока я спала, медальон проклятия каким-то образом оказался на моей шее. Видно решил, что сейчас я нуждаюсь в нем и не пожелал больше лежать запертым в ящике стола на кухне. Я задумчиво коснулась его гладкой поверхности, вглядываясь в непроницаемую тьму – окон здесь не водилось, и само понятие дня и ночи стерлось. Арти лежал на груди, тихий, но полный дремлющей силы, манящий своим потенциалом.
Сколько часов или дней утекло в этом сумрачном коконе? Мысли метались, острые, как осколки стекла, царапая душу отчаянием и бессилием. Нет. Я больше не позволю себе быть разменной монетой, безвольной куклой в чужих руках. Вчерашняя мерзость на ферме, ледяной ужас в глазах Илидана, когда он увидел меня... Мое собственное оцепенение, когда я, немая, позволила всему случиться – все это выжгло клеймо на сердце.
Довольно быть испуганной девчонкой с далекой Земли, которую швыряют из стороны в сторону! Здесь, в Каррье, правит иная музыка – музыка магии и стали. И я научусь танцевать под нее. Я возьму судьбу в свои руки. Время пришло. Арти, мой темный дар, мой единственный шанс. Я должна стать сильнее. Защитить себя. Сильный ясный гнев поднимался из глубин души, вытесняя страх. Он стал той искрой, что зажег во мне огонь. Арти на груди потеплел, отозвался мягким золотистым свечением, будто услышал мой безмолвный зов, будто сам подталкивал меня.
Да. Я решилась.
Шепот сорвался с губ, твердый, как сталь:
– Я принимаю твою силу. Я беру ее.
Первым делом – путы. Я закрыла глаза, сосредоточилась на тепле Арти, на той неведомой силе, что теперь пульсировала во мне, отзываясь на его присутствие. Почувствовала, как она заструилась по венам, горячая, живая. Направила этот поток к запястьям, к ненавистным веревкам. Не думала как – просто знала, что нужно делать. Сжала зубы, выпустив волю наружу. И веревки медленно расплелись.
Ликование от освобождения обожгло лишь на миг. Тут же его смыла волна горечи и страха – Тьма. Мой маленький, пушистый комочек магии. Где ты, моя радость? Что эти двое, Жербан и Мишери, сотворили с тобой? Жива ли ты вообще? Сердце сжалось от нехорошего предчувствия. Тьма… она всегда чувствовала меня, всегда отзывалась, согревала своим урчанием в самые черные дни. Теперь лишь холодное одиночество заполняло пространство вокруг. Слезы навернулись на глаза, горячие и злые.
– Тьма… – прошептала я в темноту, – я найду тебя. Обещаю.
Я заставила себя думать о другом. Руки свободны, но дверь чулана – как пасть хищника, готовая сомкнуться. Там, за тонкой преградой дерева, мир Илидана, его люди. Арти едва заметно мигал, словно подбадривая, но я колебалась. Магия легко вскроет засов, вышибет замок, но что потом? Нападать на воинов адмирала? К такому я пока не готова.
За дверью голоса, обрывки фраз, потом взрыв веселого смеха. Что там происходит? Пирушка? Через четверть часа, может, чуть больше, все стихло. Настолько, что я слышала собственное дыхание. И тут – скрип. Легкие шаги. Не мужские. Я молниеносно накинула обрывки веревок на запястья, едва успев придать лицу страдальческое выражение, когда в проеме с большим фонарем в руках показалась Мишери.
На ее губах играла торжествующая улыбка, но глаза… В них метался страх, плохо скрытый под слоем злорадства. Она вошла, тихо прикрыв за собой дверь, в другой ее руке я заметила маленькую, темную склянку. Яд. Сомнений не оставалось. Пришла убрать свидетельницу. Но что-то во мне изменилось. Страх, тот липкий, парализующий ужас, который еще вчера сковывал меня, отступил. Вместо него – холодное любопытство и злая усмешка, которая сама собой появилась на губах.
– Зачем тебе все это, Мишери? – мой голос прозвучал на удивление ровно, даже с ноткой издевки.
Она вздрогнула от неожиданности, не ожидая от поверженной пленницы такой дерзости. Улыбка сползла, обнажая хищный оскал.
– Глупый вопрос, – прошипела она, подходя ближе. Склянка в ее руке чуть подрагивала. – Твой рудник. Твоя лесопилка. Даже твоя жалкая ферма. Моя сантана погибла, а у тебя, я знаю, подрастают отличные кусты…
– Твоя сантана? – я перебила ее, не в силах сдержать откровенную насмешку. Внутри все клокотало от смеха, горького и злого. – Ты серьезно считаешь ее своей? Ты украла ее вместе с моей таверной.
Лицо Мишери исказилось яростью. Краска бросилась ей в щеки.
– Ах ты, дрянь! Ничтожество! Эта таверна моя по праву! – зашипела она, слова брызгали ядом похлеще того, что в ее склянке. – Думаешь, такая умная? Да! Моя! И все твое станет моим! И Илидан… – она выпрямилась, глаза сверкнули торжеством и похотью. – Он тоже будет моим. А ты сдохнешь здесь, как собака. И никто не вспомнит о тебе!
– Ого! – я картинно приподняла брови, едва сдерживая смех. – Сам Илидан? Какие амбиции, Мишери! Только вот незадача… Зачем же ты тогда пыталась его убить, а? Не слишком дальновидно для будущей пассии адмирала.
Мишери на миг опешила, явно не ожидая такого поворота.
– Тот артефакт… – процедила она сквозь зубы, в глазах мелькнуло замешательство. – Он не смог бы убить дракона! Только ранить! Разозлить! Илидан должен был прикончить тебя за это!
Она покачала головой, пристально глядя на меня, словно пытаясь разгадать загадку:
– Почему ты еще жива?! Почему он тебя не прибил на месте?!
– Это известно только ему, – улыбнулась я, наслаждаясь ее растерянностью. Каждая секунда, пока она пыталась понять, что пошло не так в ее гениальном плане, давала мне крупицу силы.
Похожие книги на "Хозяйка проклятой деревни (СИ)", Игнис Данта
Игнис Данта читать все книги автора по порядку
Игнис Данта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.