Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса VIII (СИ) - Мордорский Ваня
Я вгляделся внимательнее. Действительно, кожа существ на холме имела характерный медный оттенок, словно их тела были покрыты тонким слоем металла и на каждом красовались таблички с символами, прикрепленные к различным частям тела. Через триграммное зрение я видел, что это не просто доспехи — это таблички с символами, вплавленные прямо в мертвую плоть. Искаженные Символы Фу пульсировали тускло-зеленым светом, создавая вокруг каждого цзянши защитный кокон. А вот это уже интересно. Похоже, их специально подготовили к…бою? Со мной?
Ты это видишь? — спросил я Ли Бо.
«Вижу-вижу. Да, на цзянши защита от духовных и стихийных атак. Не будь у тебя радужной Ци, это было бы проблемой, а так…думаю, ты справишься.»
А еще на головах у всех медных цзянши красовались соломенные шляпы, и на шляпах тоже виднелись какие-то символы. Прямо как на той, которую я подобрал с убитого цзянши.
Я пересчитал цзянши, которые постоянно передвигались вокруг жилы. Пятнадцать штук. И еще, как и на прошлых жилах, полсотни было в гробах.
«Триграммным зрением посмотри правее, за теми камнями.» — вдруг сказал Ли Бо.
Я повернул голову и действительно увидел то, что с первого взгляда пропустил. За грудой валунов скрывался небольшой лагерь. И в нем было несколько людей в темных одеждах.
Сектанты, — констатировал я. — Человек семь, не меньше.
Включив триграммное зрение посильнее, я подлетел чуть ближе и попытался проанализировать их уровень силы. Судя по тому, что я видел, двое было совсем слабых, Очищение Меридиан, трое — Возведение Основания, а вот еще два…
Два практика стадии Формирования Ядра. — озвучил я главную опасность.
«Именно.»
Несмотря на увиденное, я пока что не видел непреодолимой опасности. Даже без жабы при грамотной атаке мы способны справиться с такими врагами. Я почему-то был уверен в этом. Особенно теперь, когда четки послушны моей воле.
Незаметно я вернулся к своим спутникам, которые успели понервничать и даже перессориться.
— Итак, — спрыгнул я с панциря, — Ситуация такая: врагов много — нас мало.
— Как обычно, — сказал Лянг, — Когда это нас останавливало?
Я вздохнул.
— Там пятнадцать медных цзянши, на них защита, но я справлюсь, и еще полсотни обычных мертвяков. Эти вообще не должны быть проблемой. Но…
— Но? — дружно переспросили лисы.
— Но? — подалась вперед жаба.
— Но там еще есть сектанты. Группа.
Повисло молчание.
— Два практика формирования ядра.
Жаба вдруг надулась.
— Я им такие ядра сформирую, что они вовек этого не забудут. Встречалась я уже с вашими сектантами. Одни трусы и слабаки.
Лисы рассмеялись.
Я улыбнулся.
Ли Бо хмыкнул.
— Какой план? — серьезно спросил Лянг.
— План такой, — ответил я, — Мы разделяемся на две группы.
— Опять разделяемся? — вздохнули лисы хором.
— Ненадолго, — ответил я. — Чунь Чу, ты отвлекаешь сектантов. Просто прыгай на их группу и делай то, что умеешь лучше всего.
— Кидаться монетками? — обрадовалась жаба.
— Именно. Постарайся одного из самых сильных оставить живым. Нам нужен пленный для допроса. Нужно прояснить те слова про ритуал, которые ты слышала. Это может быть важно. Цзянши нам не ответят, а вот сектанты могут.
— А остальных можно… того? — Чунь Чу выразительно хлопнула лапами, — Придавить…
— Можно, — серьезно ответил я, — Они сами выбрали свой путь.
Жаба довольно и громко квакнула.
— Тише! — цыкнули на нее лисы.
— А мы, тем временем, расправляемся с цзянши, — продолжил я. — Лянг, ты управляешь водными плетями и помогаешь всем. Ли Бо, твоя задача — летать, срывать шляпы с цзянши и бить их в голову. Лисы, вы используете скорость чтобы запутать врагов. В ближний бой ни в коем случае не лезть. Ло-Ло, ты…ну ты можешь делать, что хочешь.
— Звучит просто, — прокомментировала Джинг.
— Если звучит просто, — буркнул Лянг, — Значит всё точно пойдет не по плану.
Да, в словах Лянга была жизненная истина: если план кажется надежным, то в нем точно пойдет что-то не так.
Но страха во мне не было. Есть вещи которые просто нужно сделать.
— На панцирь. — скомандовал я.
Глава 16
Чунь Чу отползла в сторону, выбирая позицию для атаки, в ее глазах разгорелся хищный блеск жажды боя. Не знаю, что именно там ей сказали те сектанты, которых она уничтожила, но явно что-то сильно неприятное, что она хорошо запомнила.
Один за другим, я и мои спутники забрались на панцирь.
— Итак, — спросил я, — Все поняли план? Повторите еще раз, а то глядя на ваши морды у меня возникли некоторые сомнения.
— Я прыгаю на плохих людей и давлю их, — радостно подала голос сбоку Чунь Чу, переминаясь с лапы на лапу явно готовясь к прицельному прыжку прямо отсюда. — Просто и понятно.
Сотни монет беззвучно поднялись в воздух вокруг нее, она зло добавила:
— Сейчас покажу этим сектантам, что значит связываться с древней жабой!
— Мы бегаем кругами и сбиваем мертвяков с толку, — добавила Джинг, облизывая лапу.
И когда у нее появилась такая привычка? Или это она успела сожрать что-то втихую?
— Я летаю и срываю шляпы, — вздохнул Ли Бо. — Звучит недостойно для Бессмертного, но что поделать, иначе мой ученик просто не справится.
— Я управляю водой и помогаю всем, — вздохнул Лянг. — Как обычно, самая сложная работа достается мне.
— Ты жалуешься? — прищурилась Хрули.
— Нет-нет, я просто констатирую факт, — быстро ответил карп.
— Ну а я буду делать, что захочу, — важно добавила Ло-Ло, выпячивая свой золотой панцирь.
Команда мечты, — вздохнул я.
План был прост, вот только в нем была непредсказуемая дыра размером с Чунь Чу.
Я достал четки, ощущая как Просветленная Ци течет по моим Меридианам. После уроков Чунь Чу контроль стал намного легче — бусины теперь казались продолжением меня самого, а не отдельными объектами, которыми нужно манипулировать. Сто восемь бусин медленно поднялись в воздух, образуя кольцо вокруг меня. Это даже успокаивало. В руке лежал монетный меч, а на теле впервые за долгое время была одежда Святого. Кажется, она «самоочистилась» и разгладилась.
Я ощутил спокойствие. Две жилы уничтожено. Теперь очередь третей. И мы еще ослабим врагов. Если задуматься, они ведь даже не знают, какой силы Праведник тут бродит, и не знают про то, что я не один, а со мной целая куча духовных животных, которые сильно повышают мою боеспособность, так что по-настоящему оценить степень угрозы от меня просто невозможно. И это играет мне на руку.
Чунь Чу присела, ее массивное тело напряглось как пружина. Монетки закружились вокруг нее золотым вихрем, отражая утренний свет тысячами бликов. И тогда она прыгнула.
Земля содрогнулась.
Огромная жаба взмыла в воздух, на мгновение закрыв собой солнце.
А потом Чунь Чу приземлилась. Где-то оттуда, где должны были быть сектанты взмыла туча пыли.
БА-БАХ!
Я не видел сектантов, но представил себе их лица в этот момент: вот они спокойно сидят у костра, а в следующий миг на них падает гора зеленого мяса размером с дом, швыряющаяся золотыми монетами.
— Тонко и незаметно. — заметил Ли Бо.
— Вперед! — приказал я панцирю и мы быстро вылетели из-за холмика. Цзянши было кинулись к жабе, но заметив нас сочли более важной целью. И это хорошо, так и должно было быть.
Медные цзянши вблизи выглядели еще более зловеще: металлический отблеск кожи, мертвые глаза, а главное — четкие, отработанные движения. Это были не неуклюжие мертвяки, а настоящие воины.
— Лянг, начинай! — крикнул я, спрыгивая с панциря.
Карп тут же выплеснулся из кувшина, стремительно увеличившись до внушительных размеров. Воздух вокруг него заколебался, и прямо из него выплеснулись серебристые потоки воды.
Как я понимал, он по-особому использовал жемчужины воды: выплескивал из них воду, когда это было необходимо, и легко загонял ее обратно. Лишь ту воду, которая тратилась как в Долине Памяти или для наполнения храма погибших карпов, он вернуть не мог, и те жемчужины чернели навсегда.
Похожие книги на "Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса VIII (СИ)", Мордорский Ваня
Мордорский Ваня читать все книги автора по порядку
Мордорский Ваня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.