Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша
Идеальное место для съёмок фильма о депрессии. Или для того, чтобы завести себе пару-тройку экзистенциальных кризисов. Связь уже появилась и даже телевизоры начали принимать сигналы от лиходарских телеканалов. И весь экипаж теперь смотрел… нет, не новостные сводки, где нас называли террористами и пророчили все возможные кары. Мои бабоньки смотрели передачи о свадьбе. Платья, кольца, клятвы…
Пиликнул сигнал входящего сообщения, на боковом экране сразу же появилась Ядвига и сообщила:
— Соколик, тебе письмецо пришло! Из самого стольного града!
— Если Каспер проверил на вирусы, то открывай, — буркнул я.
Сразу же развернулось послание:
ОТПРАВИТЕЛЬ: Объединённый Совет Обороны города-государства Лиходара
ПОЛУЧАТЕЛЬ: Террорист и военный преступник, известный как «Волк»
ТЕМА: ОФИЦИАЛЬНОЕ И ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Мы, нижеподписавшиеся представители законной власти Лиходара, настоящим письмом ультимативно требуем немедленно прекратить ваше безрассудное и ничем не спровоцированное продвижение к границам нашего мирного и процветающего города.
Ваши варварские действия, приведшие к бессмысленной утилизации дорогостоящих боевых единиц, являются актом вопиющего вандализма и экономического саботажа! Вы хоть представляете, сколько стоил «Серпент»⁈ Про «Мухолётов» вообще молчим!
Не думайте, что мы не готовы к вашему визиту. Наши стены крепки, наши орудия заряжены, а боевой дух защитников… высок. Очень высок.
Однако, в качестве акта беспрецедентного гуманизма и милосердия, мы даём вам последний шанс.
Немедленно остановите свою избушку, выбросьте белый флаг (или любую другую тряпку подходящего цвета) и сдайтесь патрулю, который мы… возможно… вышлем в вашу сторону. Если вы, конечно, остановитесь. Пожалуйста, остановитесь.
В противном случае, вся тяжесть нашего праведного гнева обрушится на ваши головы. И это не пустые слова. У нас ещё остались кое-какие сюрпризы.
Объединённый Совет Обороны Лиходара
(подписи, поставленные дрожащими руками)
Я вздохнул и смахнул этот жалкий лепет в корзину. Есть проблемы посерьёзнее. Десяток проблем. С длинными белыми волосами, красными глазами и очень, очень плохим настроением. Мои новые… подданные. Альпы.
Им нужна кровь. Тёплая, свежая, желательно с хорошей родословной и без холестерина. А в этой дыре единственными обладателями чего-то похожего являются члены моего экипажа. И ящерицы. Вон типа той, что сейчас сидит на камне и таращит на шагоход оранжевый глаз. Но ящерицы мелкие, быстрые и, по отзывам моих новых вассалов, совершенно безвкусные.
Я чувствовал их голод. Он витал в воздухе избушки, просачиваясь в каждый отсек. Никто, кроме Кристалл, не жаловался. О нет. Эти аристократы слишком горды для этого. Но их взгляды, когда они смотрели на Сэшу, становились такими… гастрономическими, что мне приходилось постоянно одёргивать их.
Двери на мостик с тихим шипением разъехались, и в помещение вплыла Кармилла.
Она подошла сзади и обвила меня руками, смачно чмокнув в щёку. На ней был облегающий чёрно-красный наряд. Всё, как обычно.
— Скучаешь, дорогой? — улыбнулась она, глядя на унылый пейзаж. — Любуешься видами? Очень… минималистично. Я бы даже сказала, убого.
— Медитирую, — буркнул я. — Пытаюсь достичь гармонии с внутренним миром. И с внешним, который очень хочет нас сожрать.
— Твоя гармония скоро закончится, — она стала серьёзной. — Ребята на пределе. Ещё пара дней на диете из ящериц и ожиданий, и они плюнут на расправу, которую ты с ними учинишь. И, честно говоря, я их понимаю.
Её губы снова коснулись моей щеки, затем она с томным придыханием добавила:
— Но у меня есть идея.
— У меня уже мурашки по коже, — вздохнул я. — Давай, выкладывай. Чем на этот раз порадует твоя извращённая фантазия?
— Месть, — её губы изогнулись в хищной улыбке. — И еда. Два в одном. Идеальное предложение, не находишь?
Я нахмурился.
— Подробнее.
— Недалеко отсюда, — она указала на карту, которую тут же вывела на ближайший экран, — примерно в двухстах километрах к северу, находится ставка Пеликана.
При этом имени я напрягся. Пеликан. Главарь вольников. Точнее, главарь над главарями. Тот самый ублюдок, который когда-то послал Кармиллу и Змея, чтобы ограбить меня. Тот самый, из-за которого Кармилла, в конечном итоге, и оказалась в моём экипаже.
— Ты же не откажешься от маленького реванша, дорогой? — продолжила она. — Мы же не всех главарей перебили у города тойгеров. Монах и Саблезубый ушли, может, и ещё кто-то выжил. Нехорошо оставлять долги неоплаченными. Эти ублюдки меня предали, так что у меня прям клыки чешутся.
— А сам Пеликан тебе чем насолил? — я покосился на неё и сбросил руки вампирши с плеч. — Если не ошибаюсь, он вытащил тебя из ментовки и трудоустроил.
— Он просто использовал меня, — фыркнула она и элегантным движением забралась мне на колени. Снова обвила шею руками, уже спереди. — И вообще, он же досадил моему любимому богу войны. А я теперь очень верующая! И я верю, что мой бог не оставит свою паству в час нужды.
— Это не наш путь, Кармилла, — отрезал я. — У нас другая цель. Лиходар. Кощей.
— А чем мы будем питаться по дороге в Лиходар? — она вскинула бровь. — Друг другом? Или ты предложишь нам перейти на вегетарианство? Боюсь, желудки альпов плохо приспособлены для переваривания салата. А у Пеликана, — она снова ткнула пальцем в карту, — целый шведский стол, дорогой. Я навела справки через старые каналы, там сейчас слёт. Ребята готовятся к очередному крупному делу. Такой шанс нельзя упускать! Свежее, горячее мясо. И очень, очень много крови. Мы решим проблему с питанием, а заодно я закрою гештальт.
Я смотрел на неё. На её горящие азартом глаза, на её хищную улыбку. Она жаждала этого. Не просто еды. А мести. И ведь понятно, что если откажу, то получу на борту не просто голодных, а голодных и злых вампиров. А это уже совсем другой уровень проблем.
— Ладно, — тяжело вздохнул я, чувствуя себя отцом, который разрешает ребёнку съесть на ночь целую банку варенья, зная, что потом придётся вызывать скорую. — Твоя взяла. Но при одном условии.
— Я вся во внимании, — её лицо приблизилось ещё сильнее. Она ласково поцеловала меня в уголок губ.
— Никаких лишних жертв, — отрезал я. — Никакого бессмысленного насилия. Мы нападаем, берём то, что нам нужно, и уходим. Быстро и тихо. Насколько это вообще возможно с твоей тягой к драматическим эффектам.
— Быстро, тихо и очень жестоко, — оскалилась она. — Договорились.
— И ещё одно, — добавил я. — Как мы туда доберёмся? Избушка слишком заметная. Они услышат нас за десять километров.
— О, об этом я позаботилась заранее, — она подмигнула мне. — У нас есть транспорт.
* * *
Грузовой отсек избушки напоминал гараж байкерского клуба. Вдоль дальней стены, в идеальном порядке, стояли мотоциклы. Дюжина. Все как на подбор чёрные, с хромированными деталями, с какими-то черепами, шипами и прочей атрибутикой, от которой любой нормальный человек шарахнулся бы в сторону, а любой байкер прослезился бы от умиления.
Мои новые вассалы были не только аристократами и кровососами, но и заядлыми мотоциклистами. Во всяком случае, жизнь заставила их таковыми стать. Я и забил, что мы прихватили их байки с собой. И сейчас альпы возились со своими стальными конями, готовясь к охоте. На лицах каждого читалось нетерпение и предвкушение.
Сперва я решил, что Кармилла возьмёт себе один из освободившихся мотоциклов…
Но тут я увидел его.
Он стоял отдельно от остальных. И он был прекрасен. В том хищном, агрессивном смысле, в каком может быть прекрасен стелс-истребитель или идеально заточенный клинок. Матово-чёрный, с низким рулём, широченным задним колесом и двигателем, который, казалось, был украден с небольшого космического шаттла.
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.