Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна

Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна

Тут можно читать бесплатно Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мери вспыхнула, как маков цвет, и видимо, чтобы скрыть нахлынувшее смущение, оглядела мой кабинетик, заставленный цветами.

— О! – Подруга будто только теперь увидела многочисленные корзины, подаренные Тео.

— Это все лорд Белтон.

— А он щедр, — прошептала Мери, и мне всего на долю секунды вдруг почудилась зависть в ее голосе. Но я тут же прогнала эту мысль прочь. Не я ли сама вчера завидовала ее милованию с Риэлем? Так что мы квиты.

— Щедр, — согласилась я. – Но сегодня… — продолжила и осеклась.

Мери перевела на меня заинтересованный взгляд.

— Что произошло? – спросила она и нахмурилась. – Боги, Фанни! Я такая глупая! Я делюсь с тобой своим счастьем, в то время как на тебе лица нет!

Усмехнувшись, я подняла руки и шутливо пощупала свои щеки и лоб.

— Ты ошибаешься, Мери. Все на месте, — сказала подруге, но она лишь покачала головой.

— Не шути. Ты, верно, переживаешь из-за этой мисс Сент-Мор и ее тетки? – уточнила девушка. – Да, я тоже волновалась. А ведь как хитры обе дамы! Какой спектакль устроили. Хоть в театр не ходи! – Она нахмурилась еще сильнее. – Но, Фанни, будь спокойна: лорд Белтон заинтересован лишь в тебе одной. И это может подтвердить Риэль. – Она осеклась.

— Риэль? – передразнила я подругу. – Уже не мистер Уиндем и даже не Габриэль, а просто Риэль?

Щеки мисс Терренс снова стали пунцовыми. Я не стала давить на подругу и приставать с расспросами. И так все слишком очевидно. Остается лишь порадоваться за обоих. Риэль сделал свой выбор, без оглядки на то, что семейство Тилни ниже по положению в обществе, да и не имеет никакого дара.

Впрочем…

Я мило улыбнулась, но, прежде чем спросила то, что собиралась, дождалась, когда вернется Милдред и принесет чай. Несколькими минутами позже горничная удалилась. Мы снова остались с Мери наедине, и я все же вернулась к теме отношений мисс Терренс и Габриэля. Мне ведь надо было узнать о таинственном артефакте, не так ли?

— Твои родители придут в восторг от подобного союза. – Я пригубила фруктовый чай, наслаждаясь переплетением вкуса малины с корицей и толики мяты. Вкусно!

— Они еще не знают, — скромно ответила подруга. – Но, полагаю, матушка начинает догадываться. А ведь все это произошло благодаря тебе, — встрепенулась девушка. – Если бы не прием в этом чудесном доме, мы бы не смогли так тесно пообщаться с Риэлем. – Снова назвав мистера Уиндема по имени, Мери смутилась, но я лишь отмахнулась, мол, все в порядке.

— Семья Уиндемов является родственной семейству Белтон, — продолжила я, рассуждая как бы невзначай. Конечно, родные Габриэля были бы рады, если бы семья невесты имела хоть немного магии, которую бы смогла принести в новый дом. – Я вскинула взгляд на лицо Мери. – Неужели у вас нет магии? Совсем-совсем?

Мери только плечами пожала.

— Откуда? – проговорила она еле слышно.

— Ну, бывает же всякое. Вот у леди де Уорд в доме хранится чудесный магический артефакт, который передается по наследству от отца к сыну. — Я пила чай и отчаянно делала вид, что ничегошеньки не знаю о фамильном артефакте, хранившемся у Терренсов.

— Не отказалась бы от чего-то подобного, — улыбнулась подруга. – Но, увы.

Я кивнула и допила чай. Вот, значит, как, подумала. Врет. Сто процентов – врет! И рука дрогнула, и взгляд она поспешила опустить. Не надо быть психологом, чтобы прочитать эти знаки.

Но почему? Зачем? Что, если артефакт запретный? Но тогда, откуда моя матушка могла о нем узнать? Еще леди Тилни упомянула, что Терренсы гордятся этой загадочной магической штуковиной, чем бы она ни была. Тогда почему нежная, умная, добрая Мери лжет мне в глаза?

Мисс Терренс допила чай и поставила кружку на стол. Затем посмотрела на меня и перестала улыбаться.

— У нас было кое-что, — вдруг призналась она еле слышно. – Просто родители просили не рассказывать.

Ага, подумала я. Просили не рассказывать и все же, моя матушка, леди Гарриет, все знает. Тоже мне, тайна!

— Но ее больше нет. – Плечи Мери поникли. – Ты, верно, помнишь, у меня на столе, на моем письменном, — она рвано улыбнулась, — лежала алая скатерть. Короткая такая. Я еще на нее всегда книги ставила.

Я нахмурилась и тут поняла: вот чего мне не хватило! Вот, за что зацепился взгляд, когда я недавно побывала в кабинете подруги.

— Это что, был магический артефакт? – Вот уж удивила, так удивила.

Мери кивнула.

— И ты его держала на виду, на столе? – поразилась я.

Мери кивнула снова.

— Сама знаешь: то, что на виду, хранится лучше, чем то, что заперто под семью замками, — ответила она, и я вдруг нехотя согласилась с рассуждениями подруги. Вон, Белтон как оберегал свою шкатулочку! В склепике ее со скелетиками держал. Думал, никто не сунется, не рискнет потревожить покой мертвых. Ан нет! Сунулись, да еще и как. Сначала я, правда, без злого умысла (я честно-пречестно хотела вернуть все Тео за равноценный обмен), затем загадочный некто.

Да, возможно, держать на виду, лучший способ спрятать ценность.

Я хмыкнула.

— И где теперь скатерть? – спросила я.

— Помнишь тот день, когда ты застала меня, гуляющей в парке с миссис, Адамс? – спросила подруга.

— Конечно.

— Тогда я была подавлена. Недавно скатерть исчезла, и сколько бы мы ее ни искали, так и не смогли найти. – Мисс Терренс вздохнула.

— Только не говори мне, что вы не пытались ее искать, — выпалила я. – Не написали заявление в полиц… — Я осеклась. Вот же, елки с палками! Какая полиция?

Мери взглянула на меня и улыбнулась.

— Что? – Она явно не поняла, что я только что сказала.

— Стража должна искать украденное. — Я попыталась успокоиться. В конце концов, это не моя проблема, а Терренсов. И только им решать, искать вора и свою пропажу, или нет.

— Возможно, кто-то из слуг взял? – предположила я.

— Мы ищем, — ответила Мери. – В дом приезжал артефактор, но не нашел ни следов взлома, ни следов вора. – Она вздохнула. – Не будем о грустном.

Не будем, согласилась мысленно. И все же вдруг поняла, что это похищение вряд ли связано с артефактом рода Белтон. Но, возможно, мне следует рассказать о том, что узнала, Теодору.

«Если только он объявится!» — подумала с неприятной тоской, царапнувшей что-то внутри.

Вот я и узнала об артефакте семейства Терренс. И что? Сильно мне это помогло? Да ни капельки. Я только напрасно растревожила Мери.

Я налила себе и подруге еще чаю, а затем плавно перевела тему беседы на Габриэля Уиндема, отметив, что мисс Терренс тут же оживилась. Говорить о Риэле ей было приятно. И так, слово за слово, я и сама не заметила, как отвлеклась от тяжелых мыслей, тревоживших душу целое утро.

***

— Что с тобой? – В голосе Уиндема отчетливо прозвучала тревога. Он ворвался в кабинет кузена стремительно и тут же направился к Белтону. В глазах Габриэля плескалась тревога.

Теодор криво усмехнулся и спустя секунду стиснул зубы от охватившей его боли.

— Проклятье, — выругался Риэль. – Почему до сих пор не вызывал лекаря?

— Вот почему, — ответил Белтон и протянул руку, продемонстрировав крошечный порез на широкой ладони.

Габриэль взглянул на царапину, затем на кузена, хмыкнул и спросил:

— Ты издеваешься?

— Нисколько. – Тео поморщился. – Все не так просто, как кажется на первый взгляд, — продолжил дракон.

— Неужели, — голос Уиндема дрогнул, — яд? – предположил он, холодея от ужаса.

— Можно сказать и так. – Очередная усмешка Теодора через миг исказилась болью. – Меня пытались приворожить. – Он сел ровнее, откинувшись на спинку стула. Выдохнул. Снова поморщился. – Эта девица, прикидывавшаяся невинной овечкой.

Риэль нахмурился, затем подтянул к себе стул и сел, уставившись на кузена.

— Уж не в парке ли? Мисс Сент-Мор? – предположил он, вспомнив театральное падение последней и джентльменский поступок Белтона. Эта Беатрис и ее пронырливая тетка определенно имели виды на кузена.

— Она. И, не сомневаюсь, не без участия своей тетки, — выдавил Теодор.

Перейти на страницу:

Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку

Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Злодейка твоего романа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Злодейка твоего романа (СИ), автор: Завгородняя Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*