Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ) - Алисина Катрин
А значит, у меня не больше пятнадцати минут, чтобы убраться отсюда как можно дальше.
Я добежала до заспанного лавочника, раскладывающего товары на прилавке.
— Простите, — взмолилась я, — а где здесь останавливаются дилижансы?
Глава 7
Мужчина за прилавком посмотрел на меня с подозрением. Запыхавшаяся, перепуганная, в мятом дорожном платье — я доверия не вызывала.
Но мужчина не смог найти подвоха, сколько ни силился, и кивнул:
— Вниз по улице, леди. Доберетесь до моста Гончаров. И берите правее. Ближе к городским воротам дилижансы и останавливаются.
— Отлично, спасибо! — выпалила я.
И подобрала юбки.
Через улицу я снова остановилась. Оглянулась, отдышалась. Поправила прическу. Приняла степенный вид. Впереди маячил каменный мост, усыпанный двухэтажными домиками. Но мне нужно было еще кое-что успеть.
Прошлась, равнодушно оглядывая улочку с видом уставшей, но зажиточной леди в небольшой беде.
И поинтересовалась у очередного лавочника, где я могу продать колечко.
Этот оказался более занятым и без вопросов отправил меня к ювелиру. Еще несколько минут я потратила на сгорбленного, худующего мужичика за прилавком ювелирной лавки.
Он некоторое время разглядывал колечко, которое я решила продать первым. Самое простенькое и дешевое. Чтобы хватило на дорогу и обед.
Ювелир некоторое время переводил взгляд с колечка на меня. Вздыхал. Явно решал, на какую минимальную цену я соглашусь.
— Серебряный, — наконец, предложил он.
— Два, — возмутилась я. — Тут в кольце одного серебра хватит на две монеты. А еще камень.
— Нет камень, а кристалл, — лениво пробормотал лавочник. — Но неплохой, — буркнул он себе под нос. Слушай, — обратился он ко мне, — за два серебряка ты его не продашь.
Я молча протянула ладонь, собираясь забрать колечко.
— Уверена? — ехидно поинтересовался проходимец.
— Я не тороплюсь, — фыркнула я. — Поищу того, кто предложит нормальную цену. Это, знаете ли, фамильная ценность.
— Ой, да не приукрашивай, — отмахнулся скрюченный. — Ладно. Полтора и по рукам.
Я сделала вид, что задумалась. Получалось так себе. Нервничала. С улицы мне уже мерещились крики кучера и лакея, что-то вроде: “Ищи ее!” “Ага, светленькая, в зеленом дорожном платье”. “У, ты у меня попляшешь, ле-еди!” Последнее “леди” было с издевкой.
— Ладно, — махнула рукой я. — Полтора серебряных.
Получив вожделенные монетки, я ринулась дальше. К стоянке дилижансов. Там куковало сразу несколько мужчин, ожидавших ранних пташек-пассажиров.
— А когда отходит первый экипаж? — набросилась я на ближайшего возничего.
Коренастого, полного, в кепке от солнца и с пышными усами.
— А вам куда? — равнодушно спросил пузан.
Подальше отсюда, — мысленно рявкнула я.
Вежливо улыбнулась.
— В другой город, — увильнула от прямого ответа.
Названий городов, кроме того, что относился к таинственному ключу, я не знала. Но его раскрывать не хотела — мои “очаровательные” провожатые догадаются, что я смылась дилижансами.
Но вопрос: “А какие у вас варианты, куда ехать, что, так сказать, в меню?” — вызвал бы кучу подозрений. Кто вообще прибегает на стоянку дилижансов ранним утром ехать в случайный город?
Пусть лучше дурочкой считает, чем начнет интересоваться странной пассажиркой. А вспоминать в разговорах с кучерами и лакеями барона.
— Ну я через пару минут еду, — буркнул возничий. — В Дорнауд. Подходит? — он хмыкнул.
— А долго ехать? — заинтересовалась я.
Чем дальше уеду, тем дольше за мной будут гнаться.
— К полудню доберемся, — буркнул возничий. — Еще Абель и Унцен проезжать будем. Там остановки сделаем, так что чуть дольше получается. Если хотите добраться пораньше…
— Отлично, — обрадовалась я. — Сколько?
И сунула ничего не понимающему возничему оплату за проезд.
И только когда дилижанс, заполненный заспанным народом тронулся, я позволила себе выдохнуть. Ярден отдалялся от меня вместе с кучером, лакеем, наемником и бароном.
Дилижанс я покинула только для того, чтобы пересесть в другой. А затем, сменила транспорт еще раз. На этот раз я искала целенаправленно тот, что ехал в Брадос.
Добралась лишь к ночи.
Город встретил меня тишиной и пустыми улицами.
— Я бы на вашем месте сначала в таверне переночевал, — со вздохом посоветовал мне возничий. На этот раз поджарый молодой мужчина. — Опасно по таким улицам в одиночку разгуливать.
Я была с ним совершенно согласна. К тому же в животе от голода уже урчало. Но вот незадача, моих подтаявших денежных запасов даже на самую дешевую комнатушку не хватило. Кухня ночью не работала. И кольцами принимать оплату хозяева таверны отказались.
Хмуро оглядев пустующую улочку незнакомого городка, я решительно двинулась вперед. Если встречу местную шпану — им же хуже.
Глава 8
Шпана того не знала и объявилась сразу через несколько проулков. Точнее, объявилась я.
Вышла на небольшую площадь с фонтаном. А там — они. Три паренька с громким смехом приставали к двум девчонкам.
Просто молодежь гуляет? Как бы не так.
Ровесница парней была всего одна. Вторая — совсем крошка, лет семь. Обе светленькие, худенькие и похожи друг на дружку как сестры. Одеты бедно. Скажем прямо, в обноски. Застиранные рубашки и латаные-перелатаные юбочки в пол. А вот парни облачились в роскошные дублеты, замшевые брюки, кожаные ремни и ботинки. В общем, дорого-богато. Не сравнить с девчонками.
Девочка помладше жалась к сестре. Та прятала младшую за спиной и свирепо взирала на обидчиков. Парни весело смеялись и бросали злые шутки.
А еще пытались схватить старшую за запястье и затянуть в свою компанию. Девушка мужественно отбрыкивалась. Но силы были явно не равны.
— Да подождет тебя сестричка, — ржали парни, обращаясь к той, что постарше, — пойдем с нами, красотка!
— А ну пошли прочь! — возмутилась я.
И бросилась на помощь.
К новому телу я еще не привыкла. И воспринимала себя как взрослую женщину за сорок. Да полтинник почти. Что мне эти сопляки? Цыкнула, они и разбежались.
Да вот только сопляки видели перед собой худенькую, легкую как пушинка ровесницу. Невысокую, светленькую, с круглым личиком. И ямочками на щечках.
И вот это очарование ринулось на них, яростно пища угрозы.
Парни расхохотались еще громче.
— Опа, теперь их две, — обрадовался один из них. — Повезло, ребят!
Лидер, — догадалась я и сменила траекторию бега. Ринулась прямиком к нему.
То ли здесь девушки были поприличнее, то ли от девушки с моей внешностью подобной прыти не ожидали, но… встретили меня без попытки защититься.
Одного я толкнула в фонтан, второму наступила на ногу. Пока он прыгал и ругался, я повернулась к третьему.
Тот ошалело маргал.
— Ты че, ты нарываешься, — промокший лидер поднялся на ноги. — Я ж по-хорошему хотел, — зло плюнул он на мостовую. — А теперь че? А?
Да, словарный запас на высоте, — фыркнула я мысленно.
— Пошли прочь, — процедила я.
— Ага, — лидер мрачно двинулся ко мне.
Я почувствовала неладное. Теперь от парня исходила настоящая угроза.
— Я стражу позову, — попыталась вернуть позиции я.
Но вынужденно придвинулась к девушкам.
— Зови, — хмыкнул лидер.
— Тут сейчас нет стражников, — беспомощно объяснила та, что постарше, все еще прижимая к себе всхлипывающую от страха сестренку. — Вот они и…
— Заткнись, — буркнул лидер. — С тобой тоже не закончили.
Я принялась отчаянно озираться. Из безвыходной ситуации всегда есть два выхода.
Нужно только их найти.
— Стража! Стража! — заголосила я на всякий случай. Нет, вдруг повезет?
Парни, пришедшие в себя и обступившие нас полукругом теперь только хмыкнули. Сделали еще пару шагов вперед.
Так. Так-так-так.
Здесь же, в этом мире, есть магия. И из ниоткуда возникший ключ — доказательство.
Похожие книги на "Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ)", Алисина Катрин
Алисина Катрин читать все книги автора по порядку
Алисина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.