Изменить судьбу. Пекло для истинного (СИ) - Буланова Наталья Александровна
- Если только кто-нибудь другой не написал продолжение вместо него. - Ред задумчиво садится напротив меня на стул и откидывается на его спинку. - А ты не можешь искусственно вызывать сны, найди в них нужно или заглянуть, куда надо?
Я отрицательно качаю головой:
- Нет. Так это не работает.
Я сама сейчас отдала бы многое, чтобы заглянуть в пятый том и прочитать шестой. Я поднимаю глаза на Реда:
- А я могу прочитать эти книги? Хочу сама узнать, что там говорится о моей семье. Может, найду подсказку.
Ред встает и приносит четыре тома в едином темно-бордовом оформлении обложек.
- Я могу забрать их домой?
Ред кивает, и я торопливо выхожу из лавки и спешу домой, чтобы у ворот дома застать шикарную карету.
И кто это пожаловал?
____ На литнет моя новинка - завершенная история, которой на сайте еще не было: "Леди и драгхар"
По визе талантов в мир драгхаров? Почему бы и нет? Ушлый дядя не догадается там меня искать. Главное, не столкнуться на острове потомков драконов с навязанным женихом, не отдать последнюю еду бродячим созданиям и не выхаживать дохлого незнакомца, чтобы заключить с ним фиктивный брак. Подождите-ка, я что, нарушила все пункты? Читать тут: https://litnet.com/shrt/y4io
Глава 63
Черный лак, серебряная отделка в акцентах, а на дверцах герб с распустившимся цветком, пронзенным стрелой. Я видела такой буквально вчера - это герб дома Шорилов.
Сердце пропускает удар от волнения. Неужели Дейр вернулся? Так скоро?
Но из кареты выходит совсем не он, а высокий худощавый мужчина с выправкой, которую не спрятать даже под дорогим костюмом. Ему лет семьдесят на вид, и пигментация вместе с морщинами так и говорят о том, что большую часть своей жизни мужчина подставлял лицо ветру и солнцу, а не теплоте камина в аристократических гостинных.
Военное прошлое читается в каждом его точном движении и цепком взгляде. Аккуратно подстриженная седая бородка, волосок к волоску - все говорит о внутренней дисциплине.
Я понимаю, что он принадлежит к военному роду еще до того, как он открывает рот.
Он окидывает меня быстрым взглядом, цепляясь за стопку книг в моих руках. Потом долго разглядывает мои седые волосы, а солдат позади меня словно не видит.
- Госпожа Эйви Торн? - в громком голосе звучит привычка командовать, и я убеждаюсь в своих предположениях.
Кто же к нам пожаловал?
Я делаю реверанс.
- Да. С кем имею честь познакомиться?
- Ройл Шорил - дядя вашего будущего мужа, - мужчина смотрит на меня так, словно удивлен, почему я не знаю его в лицо.
Значит, вот как выглядит отошедший от дел генерал, воспитавший племянника. Тот, о ком ходят слухи, что его методы воспитания граничат с пытками, а сам он давно разучился чувствовать что-то, кроме холодного расчета.
Тот, кто вырастил Ходячую Смерть. Тот, о ком я думала, что умер, раз Дейр познакомил меня с императором, как со своим старшим.
Странно, но я не чувствую холодности и жестокости во взгляде, но все равно инстинктивно сжимаю книги крепче и набираю полную грудь смелости.
- Господин Шорил, приятно познакомиться - я вежливо склоняю голову. - Пройдете в дом?
Он улыбается в ответ на вопрос, но улыбка не касается глаз:
- Услышал новость о том, что мой племянник наконец-то остепенился и решил лично познакомиться с невестой.
Интересно, почему Дейр ни словом не обмолвился о своем дяде? Я знаю лишь о том, что мой будущий муж был сослан в армию под его предводительством, чтобы выбить дурь из головы после загадочной смерти двух братьев, в которой обвиняли Дейра.
Неужели, отношения дяди и племянника не складывались? Или Дейр просто не успел познакомить меня с частью своей семьи?
- Прошу в дом, - я отступаю, пропуская его к воротам, который открывают солдаты. - Мои родители будут рады.
Я внимательно смотрю на выражение лиц стражников, но те настолько держат себя в руках, что невозможно понять, как их командир относится к дяде.
По крайней мере, они вряд ли воспринимают его как угрозу, раз пропускают внутрь. Верно?
Ройлу Шорил проходит мимо, и чувствую от него запах самого простого мыла с агралом. Таким обычно пользуются слуги и солдаты. Я вижу, как он без боязни оглядывает внутренний двор. Не стесняясь, он словно прощупывает каждый уголок, оценивая.
Я иду следом, прижимая книги к груди и следя за ним. Нам на встречу выходит Баррис и почтительно кланяется Ройлу Шорилу так, словно знает, с кем имеет дело.
Во мне эта мелочь звенит предупредительным звонком. Я тут же настораживаюсь.
- Баррис, проводи нашего дорогого гостя в гостинную, оповести родителей о прибытии дяди Дейра Шорила - господина Рейла Шорила. И подай чай с закусками, пожалуйста, - прошу я, внимательно наблюдая за реакцией управляющего.
Тот склоняет голову и показывает рукой в направлении гостинной. Я же заворачиваю в коридор, чтобы положить книги и предупредить Руни не выходить.
При помощи девушки я быстро переодеваюсь в одно из лучших своих платьев и иду в гостинную, где уже сидят и пьют чай родители и дядя Дейра.
- Слышал, у вас ночью был инцидент, - доносится до моих ушей еще до того, как я пересекаю порог комнаты.
Я замираю.
Откуда Ройл это знает? Дейр рассказал или солдаты доложили? Или… он причастен ко всей этой истории с подставой моей семьи?
А что? Его племянник пользуется артефактом с изменяющей магией, так что он очень хорошо знаком с этим. У него легко могут быть связи с домом Реонов, так как его положение высокопоставленное. И даже то, что он отошел от дел, может быть следствием того, что он играет в теневые игры под носом короля.
Я слышу, как мама взволнованно отвечает:
- Не волнуйтесь! Честь нашей дочери осталась незапятнанной. Дейр был здесь и лично защитил ее, а преступника увел прочь.
Хорошо, хоть мама не проболталась про Руни. Одно дело врать людям из наших кругов, а другое - аристократии, которая может легко достать в архиве родовое древо и посмотреть. Тем более дядя, чей племянник вскоре женится на девушке не его круга.
- Вот как… - слышу я голос Рейла и не могу понять его настрой. - Его следует проучить. И его семью тоже нужно призвать к ответу. Вы связывались с ними?
Я сжимаю руками складки платья в ответ на наводящий вопрос и закрываю глаза. Очень похоже, что этот дядя пришел сюда выяснять, куда же пропал Искандер и его мать.
Как же он быстро прибежал! Почему? Среди солдат Дейра его шпионы и те доложили, что мы закрыли ее в подвале?
Что он в этом случае боится? Что у нее развяжется язык по пьяни?
Я делаю шаг в комнату, спеша, чтобы родители не сболтнули лишнего. Сейчас мне нужно быть крайне осторожной и попытаться выжать из ситуации максимум.
___ Приглашаю вас прочитать БЕСПЛАТНУЮ историю на моем фантастическом акке (18+):
Йера для командора
Нея Амос
Глава 64
Я делаю изящный поклон дяде Дейра и улыбаюсь:
- Печальный инцидент для нас обошелся минимальными потерями. Как хорошо, что ваш племянник все решил. Вы воспитали замечательного мужчину, на которого можно положиться.
Лучший способ узнать настоящее отношение к другому человеку, раскритиковать или расхвалить его. Истинное мнение о нем тут же вылезет наружу либо мимикой на лице, либо словами.
И Ройл Шорил на мгновение кривится так, словно съел кисленького. Всего на миг, но мне этого хватает.
Похожие книги на "Изменить судьбу. Пекло для истинного (СИ)", Буланова Наталья Александровна
Буланова Наталья Александровна читать все книги автора по порядку
Буланова Наталья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.