Злодейка на полставки или драконий переполох (СИ) - Жарова Анита
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
А ведь мы едва не поцеловались и все к этому располагало.
Украдкой поглядываю на его губы, пользуясь удобным моментом, когда мужчина отвлекается. Скольжу глазами по четким линиям к уголкам. Интересно, как он целуется на самом деле, а не как в книге описывалось? Какие его губы?
Александр ловит мой взгляд, заставляя меня покраснеть до корней волос. Поспешно отворачиваюсь, ерзая на месте. Когда же мы уже приедем?
Плохо у меня выходит быть сердцеедкой. Я застенчива до жути. Еще больше, чем Фло в романе. Хотя на деле мне уже начинает казаться, что она та еще львица.
Повозка останавливается. За окном хорошо знакомая дорожка из брусчатки и парадный вход.
— Я хотела поблагодарить вас за чудесный день — поворачиваюсь к Александру после того как мы покидаем экипаж.
— Скорее это я вас должен благодарить, — мягко отвечает, забирая из багажа внушительных размеров коробку. — Рад, что сегодня вы на меня не обижаетесь.
Фыркаю в ответ.
Александр передает мне нарядную коробку. Она оказывается довольно легкой, несмотря на размер.
— Это мне?
— Вас это ни к чему не обязывает, но я буду рад, если вы оденете его на праздник магнолий.
А это что-то новенькое. Фло в книге он никаких подарков не дарил. Правда празднество магнолий состоялось раньше и тогда их отношения только зарождались. В этот раз мероприятие перенесли из-за инцидента с императором.
— До встречи, Уинтер.
Внезапно он наклоняется и горячие мужские губы касаются моей щеки. Обжигают так, что я вздрагиваю, растерянно разворачиваясь к нему. Александр ловит момент и чуть прикасается к моим губам. Так легко и непринужденно, едва касаясь, но через меня словно пропустили разряд тока.
Взбудоражено отшатываюсь, не позволяя ему углубить поцелуй.
Слов нет, одни эмоции. Да какие. Лицо пылает огнем. Губы тоже.
Боже и почему я так бурно реагирую?
— Мне…пора. До встречи, — быстро выговариваю. Добавляю, — спасибо за подарок.
Круто разворачиваюсь к зданию. Взор цепляется за одно из окон на втором этаже, точнее за портьеру, которую поспешно задвинули. Ого, кто-то за нами с драконом наблюдал.
Странно. При других обстоятельствах я бы не придала этому значения. Мало ли кто выглядывает в окно, но в последнее время чувства обострились и я по инерции напрягаюсь.
Узнаю, что барон наконец вернулся и первым делом решаю его проведать. Ведь именно так поступает заботливая и любящая дочь. Так обычно делала Уинтер. Не смотря на свою избалованность, с папочкой у нее были очень теплые отношения.
В этом плане их можно назвать настоящей семьей. Разлад пошел, когда Уинтер приревновала отца к новоиспеченной сестре.
— Батюшка, — захожу со стуком в его кабинет. — Как прошла поездка?
— Золотце, доброго дня, — он выдыхает дым. Снова за бумагами и опять курит трубку. — Прекрасно, как у вас с Флоренс идет подготовка к завтрашнему празднику?
— Мы сегодня еще не виделись….
Подняв голову на стену за спиной барона — осекаюсь.
Там где раньше висел огромный портрет матери Уинтер — пустота, только некрасивый контур на обоях, очерчивающий более насыщенный по цвету след от рамки и толстый гвоздь.
— Папенька, а это что? — киваю на стену.
Блеквуд с недоумением оборачивается, скользит безразличным взглядом по выцветшему прямоугольнику.
— В скором времени организую ремонт, согласен, не респектабельно смотрится, но здесь солнечная сторона.
— Я не об этом, папенька. Почему ты убрал портрет баронессы, то есть мамы?
— Ах, — он на мгновение задумывается и потерянно таращится на стену позади себя. Затем хлопает по столу ладонью, будто вспомнил. — Знаешь, я решил, что мне стоит перестать цепляться за прошлое и начать жить с чистого лица.
— Поэтому ты избавился от портрета своей жены?
— Не избавился, а отправил на чердак, пока не подберу для него другое подходящее место. И я вдовец, если ты, золотце, не забыла. Ты хочешь, чтобы я всегда был вдовцом?
— Что? — Меня аж пошатывает. — Нет, конечно.
— Нет, хочешь, — он так резко поднимается из-за стола, что хозяйское кресло едва не опрокидывается. Смотрит не меня с такой строгостью, что я снова отшатываюсь на шаг. — Я избаловал тебя и ты выросла эгоисткой. Это моя вина, но понимая, какой ты стала, я вообще жалею, что ты моя дочь.
Последние слова бьют как пощечина. Да, я не его дочь и не Уинтер, но мне вдруг становится по настоящему больно.
Я даже не понимаю, почему он так завелся. Разве я спросила что-то обидное? Просто удивилась и все.
— Вон! — летит холодное в меня и я не раздумывая, выскакиваю за дверь.
Глава 35
В свою комнату возвращаюсь разбитой вдребезги. В первые решаю проверить мой тайник под матрасом, куда я спрятала и договор на расторжение помолвки и вырванные листы с информацией о ловушке душ.
Сердце совершает кульбит и замирает. Бумаги пропали.
— Нет, нет, нет, — лихорадочно бормоча, начинаю перерывать остальные возможные тайники.
Вдруг я просто перепутала, потеряла память и забыла настоящее место хранения. Ну не может такого быть. Не может.
Лезу под кровать, в надежде, что бумаги неведомым образом упали туда.
Тихий стук в дверь действует на меня как мощный разряд тока. Подскакиваю на месте, больно ударяясь головой о низ постели. Боль немного отрезвляет.
Поднявшись на ноги, круто разворачиваюсь.
— Кто?
— Сестрица, могу я войти? — раздается робкое из коридора.
Опешив, какое-то время сверлю глазами дверное полотно, пока Фло продолжает с кучей извинений упрашивать ее впустить.
Как интересно выходит. Ночью Фло застала меня с бумагами в библиотеке, а сегодня они волшебным образом пропали.
Конечно я ни на что не намекаю… А нет, намекаю и еще как.
Скрипнув зубами, пересекаю комнату решительным шагом и распахиваю дверь со словами:
— Привет, Фло. Я как раз хотела с тобой пообщаться. Заходи.
Вздрогнув, девушка поднимает на меня испуганные глаза, а вот переступить через порог не решается.
Странно.
— Ты хотела со мной поговорить, все верно, Фло?
— Д-да, — неуверенно бормочет она себе под нос.
— Так в чем проблема? Дверь открыта.
А действительно, в чем?
Что-то не так. Чувствую сердцем и душой. Но еще хуже то, что мне себя внезапно стало сложно контролировать. Я буквально чувствую как закипаю.
Хорошо. Послушаю, что скажет сама Фло. Затем вытрясу из нее информацию.
Лично для меня игры кончились. Слишком много странных совпадений и в этом мире на проверку — все не то, чем мне казалось в начале. Так уж вышло, что доверять я могу только себе.
Ну может еще и Александру, пока проклятый книжный сюжет не сделал нас врагами.
— Сестрица, ты злишься? — с неподдельной тревогой спрашивает Фло. — Я могу зайти в другой раз.
Скользнув цепким взглядом по Фло, неожиданно для себя остываю. Выдохнув, отхожу от двери, неторопливо продвигаясь к мягким креслам. Плюхаюсь в одно из них.
Фло со смешанными эмоциями на лице наконец входит в комнату.
— Я сяду? — осторожно уточняет. Голос при этом у нее дрожит.
— Конечно, присаживайся.
Она не спешит рассказывать о цели своего визита, а я стараюсь не нее не накинуться раньше времени.
— Знаешь, сестрица, что я теперь помогаю главе департамента….
— Так. Да знаю. Ты лечишь пострадавших и как до меня дошли слухи — очень успешно.
Слухи до меня, конечно, не доходили. Я просто знаю сюжет.
— Все верно…С божьей помощью.
Ну да, ну да.
Она вроде взбодрилась, но все равно мнется на месте. Я чувствую растущее напряжение. Нервы внезапно начинают потрескивать.
— Дело в том….
Фло осекается, шумно вздыхает и вдруг закатывает рукав своего нового нарядного платья.
— Прости меня сестра, мне кажется, я истинная Александра.
— Чего?
Обомлев, впиваюсь глазами в узор на тонком запястье девушки. В горле пересыхает, а в голове словно гремит взрыв, от которого закладывает уши.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.