Темный Лекарь 15 (СИ) - Нот Вай
— Возьми меня-выбери!
— Я самый умный-способный!
— Нет, я! Я лучше-квалифицированнее!
Клик-Клак фыркнул, явно ожидая такой реакции.
— Тихо-молчать! — прикрикнул он, стуча посохом по земле. — Раз столько желающих, Я сам выберу, кто поедет!
Он повернулся ко мне.
— Дай мне час. Соберу десятку лучших. Сильных, талантливых, готовых к трудностям и надёжных. И, конечно, тех, кто хорошо знает ваш язык.
— Договорились, — кивнул я.
Клик-Клак жестом подозвал к себе Шпиль-Ку и ещё нескольких старших гремлинов. Они отошли в сторону и начали о чём-то оживлённо дискутировать на своём языке, периодически указывая на разных членов толпы.
Я остался стоять у машины, наблюдая за процессом отбора. Некоторые молодые гремлины подходили ко мне, робко разглядывая, задавая вопросы на ломаном человеческом языке:
— Ты правда убил-уничтожил Пожирателя-монстра?
— В твоём городе-месте есть большие машины-механизмы?
— Можно ли там строить-создавать что угодно?
Я отвечал терпеливо, стараясь не обещать слишком много, но и не гасить их энтузиазм.
Наконец, Клик-Клак вернулся. С ним шли десять гремлинов, смесь возрастов и специализаций, судя по их инструментам и внешнему виду.
— Вот они, — объявил старейшина. — Десятка лучших-избранных.
Он начал представлять каждого:
— Шпиль-Ка — наш лучший механик-инженер. Вин-Тик — специалист по часовым механизмам-точности. Жуж-Жик — мастер по металлообработке-ковке. Ис-Кра — алхимик-химик, работает с горючими смесями-веществами. Зуб-Чик — эксперт по шестерёнкам-передачам…
Список продолжался. Каждый гремлин выглядел взволнованным и гордым одновременно. Некоторые уже тащили с собой узлы с инструментами и личными вещами.
— Они готовы-собраны, — закончил Клик-Клак. — Когда отправляетесь?
Я посмотрел на группу. Десять пар огромных глаз смотрели на меня с надеждой и любопытством.
— Прямо сейчас, — ответил я. — Раз все уже готовы.
Клик-Клак резко поднял лапу, останавливая меня.
— Стой-погоди! — воскликнул он, и в его голосе прозвучало возмущение. — Прямо сейчас? Вот так сразу-немедленно?
Он постучал посохом по земле, его уши прижались к голове. Явный признак того, что старейшина был расстроен.
— Ты приходишь-появляешься после тысячи лет, мы восстанавливаем-возобновляем договор, и ты просто уходишь-исчезаешь? Нет-нет-нет! Это неправильно-невежливо!
Несколько гремлинов позади него закивали, поддерживая своего старейшину. Шпиль-Ка даже выступила вперёд:
— Совсем-совсем неправильно! Вы же наш гость-союзник!
Клик-Клак выпрямился, насколько позволял возраст, и посмотрел на меня с достоинством.
— Максимилиан Рихтер, — произнёс он торжественно. — Тысячу лет мы ждали-надеялись. Тысячу лет мы хранили память о нашем союзе. И теперь, когда ты наконец-таки вернулся, ты не можешь уйти от нас без должного праздника!
Шпиль-Ка снова радостно его поддержала. Она повернулась к толпе и повысила голос:
— Разве мы не гостеприимные-щедрые? Разве мы позволим союзнику-другу уйти с пустым желудком-брюхом?
— Нет! — хором отозвались гремлины.
— Разве мы не должны отметить-отпраздновать это великое событие-возвращение? — продолжала Шпиль-Ка, явно входя в раж.
— Должны! Должны-обязаны! — закричали гремлины, некоторые даже начали подпрыгивать на месте.
Старейшина повернулся обратно ко мне, и в его глазах читалась непоколебимая решимость.
— Ты останешься-погостишь, — сказал он твёрдо. — Хотя бы на один вечер. Мы устроим пир! Покажем, что гремлины помнят своих союзников! И только после этого ты можешь уходить со своими десятью добровольцами-путешественниками.
Он сложил лапы на груди и эмоционально закончил.
— Это не просьба-вопрос, Рихтер. Это требование-условие старейшины. Ты обидишь-оскорбишь весь наш народ, если уйдёшь сейчас!
Я посмотрел на него, затем на толпу гремлинов, которые все как один смотрели на меня с надеждой и ожиданием. Некоторые уже начали шушукаться, явно обсуждая, что приготовить для пира.
Да, гостеприимство гремлинов действительно было легендарным. И спорить с целой толпой возмущённых механиков, вооружённых инструментами и праведным негодованием, было бы просто неразумно.
— Хорошо, — сдался я, подняв руки в примирительном жесте. — Я остаюсь. Не могу же я обидеть своих союзников в первый же день нашей встречи.
Клик-Клак просиял.
— Вот и чудесно! — довольно произнёс он, и его уши тут же встали торчком. — Увидишь-попробуешь, какой пир-праздник мы устроим!
Он повернулся к толпе и выкрикнул команды:
— Вин-Тик! Жуж-Жик! Готовьте большой зал! Нужны столы-лавки для всех! Иск-Ра! Зуб-Чик! Доставайте лучшие запасы-припасы! Сегодня мы торжествуем!
Гремлины рассыпались во все стороны, визжа от восторга и выкрикивая команды друг другу. Поселение мгновенно превратилось в весёлый муравейник.
Клик-Клак удовлетворённо кивнул и посмотрел на меня с лукавой усмешкой.
— Мне любопытно посмотреть, как ты оценишь нашу кухню-еду, — сказал он. — У нас тут свои деликатесы. Грибы подземные, корни магические, иногда даже рыба-существа из подземных рек. И несколько рецептов, которым уже много-много сотен лет!
Он хитро прищурился.
— А ещё у нас есть особый напиток. Делаем из светящихся грибов. Очень крепкий-сильный. Даже для некроманта!
Я усмехнулся. Похоже, вечер обещал быть… интересным.
— Посмотрим, кто кого, — ответил я с вызовом.
Клик-Клак расхохотался — скрипучим, но искренним смехом.
— Вот это дух-настрой! Пойдём! Покажу, где ты будешь восседать на нашем пиру! Почётное место для почётного гостя-героя! Сегодня великий день! Пусть все знают-помнят! Рихтеры вернулись-пришли!
Заключение! Старт нового тома!
Большой зал оказался именно таким, каким я и ожидал его увидеть, а именно безумной смесью механики, инженерной мысли и полного хаоса.
Пещера была просторной, с высокими сводами, украшенными светящимися кристаллами, которые давали мягкое, почти уютное освещение. Но на этом всё традиционное заканчивалось.
В центре зала стоял стол. Хотя назвать это просто «столом» было бы преступным упрощением.
Это была механическая конструкция длиной метров в двадцать, составленная из множества секций.
Вся поверхность представляла собой движущийся конвейер, да не один, а целую систему переплетающихся лент, которые медленно вращались в разных направлениях.
По этим лентам ехали тарелки. Десятки тарелок с едой, плавно скользили мимо сидящих гремлинов. Вся система издавала мягкое механическое жужжание, периодически щёлкая шестерёнками.
Вокруг стола уже рассаживались гремлины. И судя по их количеству, похоже, всё поселение решило присутствовать на празднике. Их точно собралось здесь больше двух сотен.
Продолжение читайте прямо сейчас в 16 томе: https://author.today/reader/499192
Похожие книги на "Темный Лекарь 15 (СИ)", Нот Вай
Нот Вай читать все книги автора по порядку
Нот Вай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.