Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Самая старая дева графства Коул (СИ) - Брай Марьяна

Самая старая дева графства Коул (СИ) - Брай Марьяна

Тут можно читать бесплатно Самая старая дева графства Коул (СИ) - Брай Марьяна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, я помогу. Мне нужно знать, где вы живете.

— А мне знать, где живете вы, - ответила я.

— Мы зайдем в таверну. Она не очень далеко. Хозяин мой хороший друг, и мы можем поддерживать связь через него. Живу я в порту, ночую на судах или… Ну, это не важно. Где-то раз в три дня остаюсь в этой таверне. Там есть гостиница, чтобы помыться, привести себя в порядок…

— Хорошо, идёмте, - я встала, показывая, что готова идти за ним.

Через каких-то десять минут мы уже сидели в таверне за столом, накрытым дымящимся рагу, теплым хлебом и сыром. Я отщипывала хлеб и ела только затем, чтобы мужчине передо мной не было неудобно: он ел жадно, торопливо, будто за последние пару дней это был его первый приём пищи.

И тут я поняла, чем он так отличается от Лео. Худобой. Скулы выделялись сильнее, четче, острее. Глаза чуть глубже. Он копил деньги, отказывая себе в каких-то основных, необходимых человеку условиях. Сон и еда! Общая цель нас сблизила, и как-то незаметно мы перешли на “ты”.

— Хозяина, - он указал на крупного улыбчивого мужчину за стойкой, - зовут Михель! Ты можешь оставить ему для меня какие-то известия или передать записку. Я же сейчас последую за тобой…

— Но как? Мы поедем на лошади. Филипп гонит её довольно быстро…

— Я возьму лошадь у Михеля. Узнаю, где ты живешь, и если что-то срочно понадобится или что-то узнаю, обязательно приеду сам или отправлю кого-то, чтобы сообщить, - он наконец, доел и даже как-то осоловел.

— Хорошо, - я не стала спорить. — Может быть, понадобится моя помощь? – предположила я, .прикидывая, какую причину назвать Анне, если придётся неожиданно уехать.

— Нет, - он быстро прервал мои размышления в этом направлении и махнул рукой мальчишке, разносившему еду.

Пришлось подождать ещё пару минут, пока мальчик завернул несъеденные хлеб и сыр. А потом, пока Эдвард говорил с хозяином таверны.

К рынку мы шли вместе. Он вел под уздцы лошадь. Я должна была подойти на рынке к Анне, а он проследить за мной, чтобы, когда мы тронемся, ехать за нами.

Домой мы ехали под болтовню хозяйки дома. Она нахваливала мои украшения, которые, несмотря на отсутствие в них дорогих камней, быстро распродались. Анна протянула мне несколько кругляшей.

— Анна, я возьму половину, потому что продавала ты. Да и за дом…

— За дом ты уже оплатила, дорогая, поэтому… не нужно половину. Возьми все. Свою часть я уже оставила, - она похлопала себя по карману, где звякнули монеты.

Я старалась не оборачиваться, когда слышала позади приближающиеся телеги или всадников: не хотела дать понять своим попутчикам, что кого-то из проезжающих знаю.

Когда мы въехали в ворота фермы, я предупредила, что хочу сходить к озеру. Хозяева были заняты своими делами и совсем не обратили внимания на меня, на мое странное желание погулять. Я правильно поняла: Эдвард ждал меня на дороге и, заметив, что я вышла из дома, чуть подождал и повёл кобылу следом за мной к воде.

— Всё, теперь всё понятно. Стелла, я должен знать ещё что-то? – он смотрел на меня серьёзно и очень беспокойно. – Мне придётся найти людей, которые знают твоего брата. Искать Лео его с самого начала пути. Выяснить, правда ли виноват ваш брат. На это нужно время…

— Вот. Не отказывайтесь, эти деньги и Лео, - я протянула пару золотых и, не дожидаясь, пока Эдвард откажется, сунула их ему в ладонь. — Он очень дорог мне… Лео… Прошу, если он в опасности, сообщите. Если я смогу исправить ситуацию, не скрывайте.

— То есть… вы готовы вернуться в дом брата? Готовы выйти замуж по его плану?

— Вероятно, так… если иначе будет невозможно ничего сделать, - ответила я, отвернулась и заторопилась к дому. Темнота уже начала скрывать ближайшие дома, а тучи не пропускали ни малейшего света луны.

Неужели я и правда могу бросить всё, расстаться со свободой ради Лео? Этот вопрос больше не был для меня вопросом. Я была полностью уверена в том, что для него я готова была сделать это прямо сейчас. Но оставалась надежда, что что возвращения мне удастся избежать.

Глава 54

Жить у Анны и Филиппа мне нравилось всё больше и больше: они не особо донимали, не вникали или делали вид, что не вникают в мои дела. Даже следили за тем, чтобы я питалась постоянно.

Руки жгли готовые серьги с камнями. В день встречи с Эдвардом было не до них.

Да, мне снова теперь приходится ждать. Ждать, когда от моего нового знакомого будут известия о Лео, ждать встречи с мужчиной, без которого я не представляла своей жизни. И в это время изыскивать возможность заработать средства на жизнь и на поиски.

К очередной поездке на рынок я подготовилась основательно: четыре простеньких набора для отвода глаз, десять наборов с камнями для магазина, в котором покупают себе украшения леди. Анна на этот раз сама спросила, нужна ли мне её помощь в продаже. И я с радостью и деланным облегчением согласно кивнула.

У меня было часа четыре, чтобы найти щедрого покупателя и посетить ту таверну, где могли ждать хоть какие-то новости от Эдварда. С первым заданием все было сложно: в одной респектабельной лавке не было хозяина, а показывать свои изделия управляющему не входило в мои планы. Во второй хозяином был слишком молодой мужчина.

Но я решила всё же попробовать поговорить с ним. Не раз со мной было так, что на первый взгляд совершенно неподходящий человек оказывался вполне себе дельным.

— Вы, вероятно, ошиблись, девушка… - осматривая мою скромную одежду, высказался высокий, хорошо сложённый молодой мужчина. Внимательный взгляд карих глаз в обрамлении черных ресниц, аккуратная бородка, видимо, лелеемая им исключительно затем, чтобы выглядеть старше. Лишь тонкие губы портили его лицо, делая несколько скабрезным. Нет, в его взгляде не читалось надменности, он скорее был просто удивлен.

— Нет, не ошиблась, господин…

— Летис. Меня зовут Летис, - быстро добавил он.

— Я принесла кое-что… мой муж делает украшения, которые мы хотим продавать в одном месте… вернее, отдавать на продажу. В одном месте с нами нехорошо поступили, и теперь мы ищем другой магазин, - запинаясь, словно мне неудобно говорить со столь важным господином, продолжила я.

— О! Думаю, вам лучше отнести свои поделки на рынок. Там их хорошо покупают, - губы его чуточку скривились, но лицо попортили значительно.

— Вы только посмотрите, - я вынула из кармана приготовленную пару и, разложив на своей ладони, протянула ему.

По тому, как его лицо вытянулось, я поняла, что мои изделия ему уже знакомы. Стараясь не выдавать своё понимание, опустила глаза. А он аккуратно взял одну из серёг за швензу, изогнутую часть, которую вдевают в ухо, и поднял к своему лицу.

— Так это вы… Вы продали их Кларку? – он смотрел на меня теперь совсем другими глазами. Если в начале нашего знакомства в них была жалость, сочувствие и доля уважения, то сейчас даже его ниточки губы выказывали удивление и восторг.

А чего ещё нужно мастеру? В такие моменты, что сейчас, что в прошлой своей жизни, я испытывала небывалую гордость и радость.

— Да, господин.

— Называйте меня Летисом, - он засуетился, осмотрелся, словно ища возможность сделать моё пребывание в его магазине приятнее, - присаживайся, вот… здесь, - он перешёл на «ты» и указал на местечко возле большого окна.

Там был столик, за которым, вероятно, именитые покупатели отдыхали, выбирая для себя новые украшения.

— Так… - он суетился и не знал, что сказать или сделать в первую очередь, - …чем вас обидел Кларк? Да, согласен, он тот ещё делец…

— А вы, значит, видели уже наши украшения? – спросила я, стараясь уйти от обсуждения Кларка. Кто знает, в каких они отношениях…

— Да, и не только я мечтал узнать о мастере, но и множество женщин нашего города. Когда их все раскупили, люди ждали, что появятся новые. И Кларк обещал… - он расстегнул пиджак и присел напротив.

— Когда мы вышли от Кларка, через некоторое время заметили, что он отправил за нами слежку, - решила я признаться и посмотреть на его реакцию.

Перейти на страницу:

Брай Марьяна читать все книги автора по порядку

Брай Марьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Самая старая дева графства Коул (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Самая старая дева графства Коул (СИ), автор: Брай Марьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*