Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна

Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна

Тут можно читать бесплатно Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вообще‑то из позиции «знаю, что денег у вас нет, но дайте хоть что‑нибудь» обычно действуют мошенники. Я бы точно заподозрила что‑то недоброе, но тон и выражение лица Хайса обезоружили. Вот как хотите, а мужчина не врал.

– Почему? – растерянно спросила я.

Он пожал плечами.

– Я чувствую леди. У вас непременно получится, а работать с вами… возможно это лучшая возможность в моей жизни.

Лучшая возможность? Он шутит?

– Вы вообще‑то работаете на Дрэйка, – напомнила осторожно. – А он один из самых влиятельных людей в империи. Если говорить о возможностях, ваша лучшая возможность именно он.

Хайс отрицательно качнул головой.

– Лорд Дрэйк, безусловно, фигура очень значимая, и я очень ценю свою работу, но я верю своему чутью. От таких сделок не отказываются.

Ну… как бы приятно. Я тоже думаю, что смогу если не всё, то многое. Но я‑то себя знаю! А Хайс видит «леди Алексию» второй раз.

Или у него реально есть то, чего нет у меня? Неужели этот немолодой слуга из тех, чья интуиция работает в нормальном, а не предвещающем беды режиме?

– Впрочем, у меня есть и разумные доводы, – признался вдруг собеседник. – Во‑первых, вы дружны с сиром Нэйлзом, а дружба с представителем правящего рода, да ещё из прямой ветви, это веско. Во‑вторых, вы поставили на уши столицу, но добились невероятно полезных для себя результатов. В‑третьих, вы первая и единственная леди, которую допустили в личное убежище лорда Дрэйка, а это тоже кое‑что значит.

– Что значит? – не могла не спросить я.

– Это слишком необычно, чтобы проигнорировать, – как‑то загадочно произнёс Хайс.

В общем, мужик фантазировал. Притягивал за уши эту реальность. Либо действительно видел дальше и понимал больше, нежели я.

Но в списке не хватало ещё одного лица. Приводи подобные аргументы я, то непременно бы упомянула Эрона – ведь, в отличие от обитателей особняка, Хайс точно всё про дедушку понял!

Тем не менее, «горничный» снова про Эрона умолчал. Словно призрака и нет.

– Если вы не против, то мы попробуем, – попытался резюмировать переговоры Хайс.

– А мы – это…

– Я, моя жена, брат… – Тут началось пусть недлинное, но перечисление родственников.

Короче, не просто команда, а семейный подряд. Ещё пара вопросов, и выяснилось, что компания под руководством Хайса обслуживает несколько элитных квартир. Отдельное и важное – отказываться от основной работы они пока не станут. То есть Дрэйк, в случае чего, даже не узнает, что его человек работает на меня.

Тут зашевелилась паранойя – а не будет ли Хайс шпионить?

Но после утреннего появления «спецназа», после людей, которые открыто дежурили на улице, я подумала… и просто махнула рукой.

Потом сунула эту самую руку в карман и вручила мужчине кошелёк. Тот взвесил его и спросил:

– Тут всё?

А после кивка… Он развязал кошель и передал мне четыре монеты.

– Вам нужны деньги на расходы, – объяснил Хайс. Затем вынул из кармана и ссыпал в мою ладонь вчерашнюю сдачу.

Не скажу, что впала в шок, но жест был всё‑таки необычным. Я даже не выдержала и обратилась к Арти:

«Что скажешь?»

«Ну, если не врёт, то будет отлично. А если врёт, то терять‑то особо нечего».

Как ни крути, а артефакт был прав.

Наследницу Рэйдсов обокрали, травили какими‑то пилюлями, собирались выдать замуж за извращенца, прислуга опять‑таки охамела… Если Хайс подведёт, то ничего не изменится. Зато если выполнит обещания, у меня появятся шансы обрести нормальный дом.

– Мне бы ещё доступ, – выдернул из этих размышлений Хайс.

Я торопливо кивнула. При этом подумала – как всё‑таки удачно мы вскрыли ту дверь и справились с кысами. Теперь появился шанс протестировать ту панель – посмотреть живьём как делают доступы.

Но! Про алхимический состав и обнуление системы тоже помню! Если всё сложится нормально, Хайсу придётся ставить отпечаток ещё раз.

То же время, особняк главы рода Майрис

Бертран молчал. Смотрел на поникшую Офелию и медленно испепелял взглядом.

Обычно весёлая, восторженная толстушка мялась и ёрзала. Ей было крайне неловко, хотя ситуация, когда лорд Бертран предъявляет претензии, была не нова.

Покидая особняк вместе со слугами, Офелия намеревалась провести время в торговой галерее – поглазеть на витрины, примерить пару платьев, выпить чаю в кафе и, вероятно, поболтать с кем‑нибудь из знакомых. У неё и в мыслях не было встречаться с Бертраном! Женщина прекрасно понимала, что в данный момент лучше держаться подальше.

Но главный кредитор семьи Рэйдс очень этой встречи ждал.

Стоило человеку, наблюдавшему за особняком, сообщить, что мадам вышла из‑под защиты и направилась в центр, Бертран вызвал любимого внука. Вчера, когда Офелия носилась по городу, тоже пытались, но Корифий не успел.

Зато сегодня всё прошло легко. Выполняя указания Бертрана, шпион последовал за мадам, а там подоспел и Корифий. Взял под локоток и очень мягким, но не терпящим возражений тоном, пригласил на чай.

А теперь – вот.

Офелия сидела на низком диванчике, перед накрытым к чаю столиком, но ароматные пирожные не привлекали. Её слишком пугал разгневанный, недовольный происходящим старик.

Корифий, который расположился здесь же, но поодаль, возле окна, тоже нервировал.

Все молчали. Долго молчали! Офелия не выдержала первой:

– Лорд Бертран, ну а что я могла?

Миг, и из женщины полилось. Чувства, эмоции, потом добавились слёзы… Она сделала всё! Всё, что могла сама и всё, что велели! Но кто же знал, что Алексия ударится головой, а потом наступят какие‑то странные, совершенно необъяснимые последствия?

Впрочем, может дело не в ударе? Может это лорд Дрэйк виноват?

– Понимаете, тогда, на приёме… – Офелия взволнованно подалась вперёд. – Он проверял её магию, потом сканировал всё тело. Я не знаю! Может в этот момент он что‑то с нею сделал? Лорд Дрэйк выдающийся маг, говорят он способен на самое невозможное. Так что если…

Бертран тоже не выдержал. Предыдущие излияния и самооправдания слушал скрипя зубами, а тут выплюнул некультурное:

– Заткнись.

Офелия, невзирая на жизненный опыт, такого не ждала. Действительно замолчала и даже растерялась.

– Что ты несёшь? – рявкнул Бертран. – Сама‑то в это веришь?

Офелия верила, но отчасти. В случае с Дрэйком возможно всякое, а ей, опекунше, нужно как‑то выкручиваться.

Она точно не виновата. Но валят‑то на неё!

Это на неё смотрят зверем, это ей фактически угрожают. При том, что рычать нужно на Алексию! Но Алексия теперь студентка пурпурного факультета, она неприкосновенна, а у мадам подобной защиты нет.

– Лорд Бертран, я действительно не понимаю.

– Р‑р‑р!

Офелия втянула голову в плечи и притворилась мебелью. Она очень боялась. И понесли же бесы в эту галерею! Лучше бы осталась с кысами.

– Ты хоть понимаешь, сколько денег я сейчас теряю? – новый вопрос от лорда. Таким голосом можно замораживать океаны.

Офелия понимала. Приблизительно. Но опять – а что она могла?

Женщина честно, добросовестно выполняла все инструкции, вела подопечную к единственному из всех вариантов – к брачному союзу. Пусть брак с престарелым лордом сулил Алексии некоторые неудобства, но… а где вы видели семью без проблем?

У каждого своё. У кого‑то муж пьёт, у кого‑то бьёт, у Алексии был бы старый, зато очень богатый. И внук у него какой симпатичный! Жили бы в тепле, достатке, и даже в почёте, потому что воротить нос от леди Майрис и её компаньонки, с их‑то деньжищами, никак нельзя.

А теперь?

– Делай что хочешь, но свадьба должна состояться, – прошипел Бертран. В этот миг глава рода как никогда напоминал скользкую, близкую к разложению гадюку.

Офелия закивала, всячески демонстрируя покорность и готовность. Кивала так, что сама на какое‑то мгновение поверила. Только было во всей этой истории одно очень жирное «но».

Перейти на страницу:

Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку

Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ), автор: Гаврилова Анна Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*