Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (СИ) - Солейн Анна
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Какие-то плюсы в этом были. Например, когда я пойду к кровельщику, будет забавно наблюдать за тем, как он сначала выскажет мне все, что обо мне думает, а затем — едва не сдохнет от страха и будет готов починить хоть десяток крыш, лишь бы я оставил его в покое. Все-таки, даже пряча дракона, я оставался сильным. Ну как минимум достаточно сильным, чтобы напугать кровельщика.
— Иви, — позвал я, посмотрев ей вслед.
Она замерла, дотронувшись до дверной ручки.
Что-то было не так.
Например — почему, только оказавшись в этом доме, я перестал чувствовать зов истинности? Почему до этого меня тянуло именно сюда?
Может ли это быть совпадением? Нет.
— Скажи мне…
Я не успел договорить, потому что дверь открылась — и наружу вылетела виверна, едва не сбив Иви с ног.
Дерек — кажется, так звали это существо, когда оно находилось в человеческом облике. Внешне виверны мало отличались от драконов, разве что лап у них было две, задние, а передние — сливались с крыльями, как у летучих мышей.
Виверна что-то заклекотала, бросаясь на Иви. Я выступил вперед, но она только засмеялась.
— Дерек! Да-да, я помню, что я опоздала! Ну прости! Сейчас начнем заниматься, сегодня будем читать. Ты же поможешь мне?
Новый клекот, а потом виверна, кажется, попыталась лизнуть Иви в лицо.
Ну это уже ни в какие ворота не лезет.
— Прекрати.
Я выступил вперед, загораживая собой Иви. Виверна отпрянула, открыв рот, так что ее длинные клыки сверкнули, и нырнула в холл.
Там уже стояла темноволосая девочка — та, которая на меня напала, Мелисса.
Избалованная и вздорная особа, которую я с удовольствием воспитал бы розгами.
Обернувшись, я уже собирался отчитать Иви, но не успел и слова сказать. Она захлопнула дверь и выпалила:
— Ты! Ты что себе позволяешь?! Кто дал тебе право…
— Это гадина едва тебе голову не откусила! О чем ты думаешь?
Плотоядны ли виверны? Да. Бывают ли виверны людоедами или просто убийцами? Тоже да. Видел ли я такое своими глазами? Да. Но ту виверну убили раньше, чем я успел столкнуться с ней лицом к лицу
Глаза Ивари прищурились.
— Кто, — повторила она, — дал тебе право отчитывать моих детей и делать им замечания?
— Я дракон. И я имею право…
— Ты не имеешь здесь никаких прав! — отчеканила она. — Мы оба знаем, что я хозяйка этого приюта и я — управляющая по бумагам. Это… — Иви осеклась и отвела подозрительно блеснувшие глаза. — Ты не посмеешь оскорблять этих детей, я этого не позволю, пока от меня хоть что-то здесь зависит.
Повисла тишина. Я, возможно, впервые в жизни не знал, что сказать. До этого момента Ивари плакала исключительно из-за того, что набрала килограмм, или рассмотрела у себя морщинку, или не была одета лучше всех на приеме.
Сейчас же…
— Если мы закончили разговор, генерал Реннер, то я пойду, — снова спокойным тоном и не глядя на меня, сказала Иви.
— Ответь мне на вопрос.
Она все-таки вскинула взгляд. Глаза блестели от слез — и захотелось сделать что угодно, лишь бы она перестала плакать.
— Ответить? Может, тогда и ты мне ответишь?
— Спрашивай.
Кажется, это был первый раз, когда Иви захотела что-то обо мне узнать — после развода, я имею в виду.
— Почему ты здесь?
— Потому что…
— Только правду. Про потерю памяти я уже слышала.
Я задумался. А в самом деле — почему?
— Может, ты мне нравишься и я жалею о разводе? Может, я хочу вернуть все, как было.
Иви недоверчиво подняла брови и фыркнула.
— Жалеешь? Вернуть? Как ты себе это представляешь? У меня шестеро детей — и это не считая Юджина.
Я сжал зубы так, что они едва не скрипнули.
— Почему ты так с ними носишься?
— Ношусь? — Она недобро прищурилась.
— Носишься. Теперь твоя очередь отвечать. Какое тебе до них дело? Зачем ты тратишь свое время на их обучение, на… — Я махнул рукой, не зная, как описать все то, чем вздумала заняться Иви.
Ее взгляд потемнел.
— А ты думаешь, это все ерунда, верно? Что из этих детей все равно не будет толка, ведь они — неблагие?
Я не ответил и понадеялся, что ответ очевиден. Я достаточно увидел в своей жизни, чтобы в этом не сомневаться.
Иви кивнула.
— Отлично. И при этом я тебе нравлюсь и ты хотел бы все вернуть?
— Ну, в последнем я еще не уверен, — хмыкнул я. — Но возможно...
— Тогда тебе следует знать, что я одна из них! — рявкнула Иви.
Подняв ладонь, она за секунду сотворила на ней сферу, похожую на мыльный пузырь, а затем, замахнувшись, бросила ее мне в грудь.
От неожиданности я отступил на шаг, едва не свалившись с крыльца. Удар был не болезненным для меня, но кого-то другого легко мог бы сбить с ног.
— Я тоже неблагая, генерал Реннер. Рада, что мы с вами прояснили этот вопрос.
ИВАРИ ХАНТ (РАНЕЕ ИВАРИ РЕННЕР)
Выпалив это, я юркнула в дом и от души хлопнула дверью. Руки колотились.
Не знаю, какой реакции я ожидала на свои слова. Что генерал Реннер убедит меня в том, что это не имеет значения? Что обрадуется? Что… Что?! Чего я ждала?
“Может, ты мне нравишься и я жалею о разводе? Может, я хочу вернуть все, как было”.
Слышать это было… Как глупо. Я же не влюбилась в генерала Реннера? Да и во что тут влюбляться? Да, он помог приюту с деньгами, благодаря чему мы с детьми можем есть досыта и не думать о завтрашнем дне с тревогой, угрожал мистеру Финчу, пока тот не согласился изготовить кровати, но…
“Может, ты мне нравишься и я жалею о разводе? Может, я хочу вернуть все, как было”.
Я поднесла руку к глазам.
Может, дело в метке?
Так глупо.
Немного (сильно) хотелось поверить, что идиотские чувства, которые несмотря на тяжелый характер генерала Реннера, начали подниматься внутри, взаимны.
Что можно обрадоваться и “вернуть все, как было”.
Вот только — что мне возвращать?
Жизнь Ивари?
А как же дети, которых генерал Реннер терпеть не может?
Как я вообще могу о таком думать?!
Внизу прозвучал клекот, и мне в ногу ткнулось что-то твердое. Опустив взгляд, я увидела непривычно тихого Дерека, за его спиной стояла Мелисса и сверлила меня привычно тяжелым взглядом.
После того случая с генералом Реннером она не сказала мне и пары слов, а на него вовсе смотрела с исключительной ненавистью.
В чем-то я ее понимала. Мелисса была самой старшей из детей и лучше всех осознавала обстановку. Она не доверяла чужакам, хотела защитить остальных и ясно видела неприязнь генерала Реннера к неблагим. Даже я это видела!
Пару дней назад я зашла в комнату генерала Реннера, чтобы забрать один из матрасов, разворошила там все и под тем матрасом, где спал генерал Реннер, нашла куколку, сплетенную из трав. Талисман, отгоняющий злых духов. Один из тех, которыми Мелисса пыталась прогнать из дома меня.
Повертев куколку в руках, я…
Вернула ее на место.
А вдруг?
Она пока не сработала, но я (и, подозреваю, Мелисса) не теряли надежду.
“А ты думаешь, это все ерунда, верно? Что из этих детей все равно не будет толка, ведь они — неблагие?”
Я надеялась, что он меня переубедит, когда об этом спросила.
Но его молчание было слишком громким, чтобы я позволила себе и дальше обманываться.
Вывод из этого напрашивался только один.
Что в одной жизни, что в другой — в мужиках я совершенно не разбираюсь.
— Ты все еще с крыльями? — присела я и погладила Дерека по голове.
Она была продолговатой, как у ящерицы, с твердой серо-зеленоватой кожей.
— А поможешь мне с люстры пыль вытереть? — Я кивнула на потолок, где в самом деле висела старая запыленная люстра. — Наденем тебе на лапы гольфы, это будут наши тряпки, м?
Дерек клекотнул, посмотрев на дверь.
Я не понимала, конечно, его клекота дословно, но смысл уловить было несложно, если знать Дерека.
— Алан подумал, что ты хочешь меня обидеть.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.