Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком» (СИ) - Дари Адриана

Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком» (СИ) - Дари Адриана

Тут можно читать бесплатно Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком» (СИ) - Дари Адриана. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рина трет лоб и тяжело вздыхает.

— Я не первый, да, — произносит она, помешивая борщ ложкой. — Кстати, у твоего борща немного другой вкус. Чуть слаще. Но мне тоже нравится. Я так и не научилась…

— Рина, — это уже Вард.

Его настрой “расколоть” сестру чувствуется не то что в каждом движении, даже просто в дыхании. Он же чувствует, что она мнется и недоговаривает.

— Ладно, — сдается Рина. — Все равно Марику надо будет с ними знакомить.

— С ними? — одновременно восклицают Вард и Фридер.

В их голосах слышится искреннее удивление.

— С женами Нортора и Тардена, — говорит она. — Они тоже готовят вкусные борщи. И если вы их не пробовали — вы многое потеряли. Вот. И вообще! Приятного аппетита!

Становится понятно, что больше из Рины ничего не вытянуть, как минимум в силу ее упрямого характера. Впрочем… Мне становится намного легче: во-первых, меня не придали анафеме, не сожгли на костре как ведьму, а во-вторых, здесь есть такие же, как я. Те, кто знает, как привыкать жить в чужом теле и в чужом мире, те, кто научились находить общий язык с драконицами, те, кто… умеет готовить борщ. У кого было прошлое, которое в корне отличается от невероятного магического будущего.

— Рина, — тихо говорю я. — Я очень хотела бы с ними познакомиться.

— Это обязательно случится, — с улыбкой отзывается Рина.

Только вот взгляд Варда почему-то заставляет напрячься. Весь обед, пока мне рассказывают, как все прошло на площади, я чувствую, что мой дракон словно ждет момента, когда мы останемся одни. Он хочет и в то же время боится что-то сказать.

После обеда я нахожу Варда на привычном месте: в его кабинете.

— Завтра твою лавку осмотрят еще представители полиции, — говорит Вард, стоя лицом к окну и вглядываясь в зимние сумерки: серые тучи затянули небо, и начало темнеть еще раньше. — А потом мы сможем восстановить ее, и твои свечи снова будут продаваться.

Я подхожу к нему и обхватываю руками его талию, прижимаясь щекой к спине.

— Надо сделать все так, чтобы Гриндорк не смог отмыться, — говорю я. — Но ведь тебя не это волнует?

Это даже не вопрос. Я знаю, что его волнует не закрытая лавка. Но что — не могу понять.

Он кладет свои горячие ладони поверх моих и легонько сжимает.

— Я никогда не поступлю, как твой муж, — говорит он.

“Муж” из его уст звучит очень странно. Как будто даже нелепо. Мне сейчас трудно поверить, что совсем недавно у меня действительно была другая жизнь, был муж. Единственное, от чего болезненно сжимается сердце — от того, что я помнила еще ощущения, как ждала малыша, а потом…

А муж. Да пошел он и вообще все воспоминания о нем к черту!

— Я знаю, что ты так не сделаешь. Ты же чувствуешь, что я в тебе не сомневаюсь, — говорю я. — Почему ты об этом завел разговор?

— Потому что… — он вздыхает, поворачивается и обхватывает мое лицо ладонями, скользя взглядом по нему, словно лаская. — Нас обхитрили с этой меткой, Марика.

— Что ты имеешь в виду?

Мэр что-то говорил в самом начале про метку. Обещал рассказать, как ее снять, если я выполню его требования. А я… я так начала доверять Варду, что забросила все попытки ее снять. Просто проблема отошла на задний план…

— Что метку не снять, Марика, — говорит дракон с горечью в голосе.

Вот значит как… То есть и эти слова мэра были брехней? Хотя чего я ожидала?

— Ты знаешь, я этого уже не боюсь. С тобой не боюсь, — признаюсь я в том, в чем сама себе не хотела признаваться.

— Метка привязывает тебя не только ко мне, — качает головой Вард, — но и к городу.

Медленными колючими мурашками прокатывается осознание. Я не могу покинуть Хельфьорд и я не могу быть далеко и долго от Варда.

— Значит, ты… Из-за меня ты не сможешь вернуться домой. — В горле пересыхает, оттого голос становится хриплым. — И я…

— Нет, Марика. Я уже сказал, что я никогда не поступлю как твой муж. Я не предам тебя, — говорит он, вытирая непонятно откуда взявшиеся слезы с моих щек. — Это значит только то, что Хельфьорд станет нашим общим новым домом.

Он легко касается своими губами моих, и я буквально на вкус чувствую искренность его обещаний и желание защищать. Горечь сознания смешивается с теплом, которое дарит близость Варда, и мне безумно хочется продлить этот момент.

Но тут дом сотрясается как от сильного взрыва, а снаружи раздается громкий хлопок.

Глава 67

Роувард ругается сквозь зубы, выпускает меня из своих рук, заводя себе за спину:

— Будь здесь, к нам гости, — говорит он и выскакивает из кабинета, держа на руке атакующее плетение.

Я смотрю на то, как за ним закрывается дверь, но потом не выдерживаю и тоже выскакиваю в холл. Там компанию Варду уже составил Фридер.

Они слаженно открывают дверь, впуская морозный воздух, и застывают на пороге. Плетения на их раскрытых ладонях медленно гаснут, но выражения лиц остаются недовольными.

— Какого демона ты делаешь? — рычит Вард.

— Да сдуру согласился помочь! — слышится из-за двери низкий, мощный голос. — Уже жалею.

Вард усмехается и качает головой:

— Фларен, только идиот мог попытаться построить портал напрямую в мой дом, — говорит он.

На пороге появляется высокий, едва-едва уступающий Варду в росте мужчина в черной кожаной куртке, натягивающейся на мускулистых плечах, таких же черных штанах и теплом плаще с прожженными дырами.

С его появлением в первый момент становится тяжело дышать, хочется спрятаться, как будто я маленькая и совсем беззащитная. Он скользит взглядом невероятных золотых глаз по помещению, останавливаясь на мне. Дракон. Рея рыком подтверждает это. Очень опасный и не менее сильный, чем мой истинный.

— Держи себя в руках, — произносит Фридер.

Гость на миг прикрывает глаза, а когда он открывает их, они уже перестают быть настолько яркими, становятся больше похожи по цвету на жидкую карамель.

— Стабилен? — уточняет Вард, кладя руку на плечо того, кого назвал Флареном.

— Да, — коротко отвечает тот, а потом резко оборачивается: — Ты… вернул дракона?

Роувард только кивает, не уточняя ни обстоятельства, ни причины.

— Понял, — продолжает Фларен. — Ты же понимаешь, насколько опасно мне быть здесь? Ты только вернул себе магию, Фридер против меня тоже бесполезен. О, тут и твоя милая сестренка?

Рина как раз спустилась с лестницы и замерла, во все глаза глядя на гостя. Фридер напрягается и в несколько шагов оказывается рядом с девушкой, прикрывая ее собой.

— А это… — Фларен снова переводит на меня взгляд, который пробирает до самых костей.

— Ты сказал, что стабилен, — рычит Вард.

— Значит, слухи не врут, — почти равнодушно произносит гость. — Не только Тарден у нас счастливчик? Я был почти уверен, что это выдумки.

— Знал бы больше, если бы не сидел в своем поместье безвылазно, — Роувард все же подходит ко мне и приобнимает, показывая, что “не выдумки” и однозначно заявляя на меня права.

Фларен стягивает с себя плащ и небрежно вешает на крючок у входа. Да уж… Ремонт плащу требуется серьезный, защита Варда на нашем доме оказалась крепкой.

Насколько я знаю, после того как Клотильда умудрилась пролезть через чердак, мой дракон (уже своей магией, а не артефактами) обнес наш дом крепчайшей стеной из защитных плетений. Даже трубы “запечатал”.

Видимо, в эту защиту и влетел Фларен. Хорошо, жив остался.

— Давайте все в кабинет. Нам многое нужно обсудить, — говорит Вард.

Все рассаживаются в небольшом рабочем помещении. Становится очень тесно, и Рина даже приоткрывает окно.

— Мне кажется, тебе нужно начать с того, как Фларена вообще смогли вытащить из его пещеры? — придвинувшись ближе к Рине, произносит Фридер и смотрит на Варда.

Меня Вард не отпускает от себя и сажает рядом. Я вижу, что он предпочел бы привычно посадить к себе на колени, но сдерживается, и благодарна за это: неудобно было бы перед незнакомым драконом.

Перейти на страницу:

Дари Адриана читать все книги автора по порядку

Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком» (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком» (СИ), автор: Дари Адриана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*