Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (СИ) - Солейн Анна
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Обернувшись, я наткнулась на тяжелый взгляд генерала Реннера. Он ничего не говорил, не пытался меня догнать — просто стоял и смотрел мне вслед. От этого взгляда становилось жарко и одновременно хотелось поежиться.
Когда мы подошли к дому, я увидела, что все обитатели высыпали на крыльцо — и сейчас с тревогой вглядываются в наши лица.
Я с трудом подавила желание положить руку Мелиссе на плечо. Что-то мне подсказывало, что она мне эту же руку и оторвет.
— Вернулись! — обрадовалась няня Урсула. — Пойдемте-пойдемте, у меня там пирог уже, облепиховый! Только-только поспел!
Я благодарно ей улыбнулась: вряд ли существовала более подходящая фраза для нашей ситуации. Няня Урсула все-таки была удивительно мудрой и доброй — ну, в те моменты, когда речь не заходила о ее симпатии к генералу Реннеру.
— Мелисса! — обрадовался Дерек и рванул к ней. — А ты будешь в догонялки играть?
— И-са! — воскликнула Лили и побежала следом, расставив руки.
— Не висните на мне! — возмутилась Мелисса, когда Дерек ее обнял. Остальные дети восприняли это как сигнал к атаке. — А ну-ка… Ох, ладно… Бетти, я ненавижу обниматься, ты же знаешь! Берт, ну ты-то куда! Юджин! Да что с вами со всеми, отстаньте!
Глядя на кучу-малу, в которую превратились обнимающие растерянную и ворчащую Мелиссу питомцы, я не могла сдержать улыбки. Привычно стараясь думать о хорошем и не циклиться на плохом, я размышляла о том, что у Мелиссы, по крайней мере, будут неплохие подъемные. За пятьсот золотых можно купить дом, а у нее — целых две тысячи. Надеюсь, она распорядится ими мудро, когда вырастет.
А до того момента… Руки сами собой сжались в кулаки.
Мне необходимо было вернуться к тому, о чем я легкомысленно забыла: к тому, чтобы учить детей жить со своими способностями, со своей магией. Это самое важное, что я могу им дать.
Но для этого… По спине пробежали мурашки.
Для этого мне придется просить помощи у генерала Реннера.
Который, клянусь, прямо сейчас буравил мою спину взглядом.
Глава 35
Я бы хотела сказать, что Мелисса пережила произошедшее легко, но это было бы неправдой. Она не плакала (разве что тихо и по ночам), не закатывала истерик, не пыталась сбежать или как-то себе навредить — уже немало!
Но какой-то огонек в ней погас. Пожалуй, я была бы даже рада, если бы Мелисса снова рассказывала остальным детям байки о том, что я собираюсь продать их за море в рабство, а генерал Реннер — зажарить на драконьем огне и съесть, не выплюнув косточек.
Но сейчас она была молчаливой и спокойной. По-прежнему брала на руки Лили, что-то отвечала на вопросы Юджина, помогала Дереку одеваться, но взгляд был пустым и помертвевшим. Она даже перестала за мной следить!
— Няня Урсула, попросите Мелиссу вам помочь сегодня на кухне.
— Да куда ж, ласточка! На ней же лица нет, отлежится пускай, придет в себя!
— Попроси, — настойчиво повторила я. — Не поручай ничего сложного, просто лишь бы занята была. И лучше — чтобы не она одна, позови еще Берта или Софи. Кого угодно, чтобы ее развлекали.
— А! — понимающе восклицала няня Урсула и поспешно кивала.
Те же самые поручения я давала Юджину.
Мелисса замкнулась в себе — и я понятия не имела, как ее растормошить. Пускать все на самотек я боялась, а других вариантов, кроме как занять Мелиссу до того состояния, чтобы времени для дурных мыслей не оставалось, придумать не могла.
Конечно, кое-какие идеи у меня были. Но сейчас они были такими же несбыточными, как полет на отдельно взятом драконе. Впрочем, сдаваться я не собиралась.
Прошло несколько дней с обычными хлопотами и заботами, к которым теперь добавилось общение с кровельщиком и его суеверной командой (каждый из них носил плетеную куколку-оберег и бормотал молитвы при виде любого из детей, особенно Лили), прежде чем генерал Реннер нашел меня на заднем дворе.
Среди ночи.
Когда компанию мне составлял один только окруженный мошкарой керосиновый фонарь.
И ведро воды.
Два ведра.
А сама я стояла лицом к дереву, подняв руки к ночному небу.
Вот ведь с... ситуация.
— Позвольте спросить, что вы здесь делаете? — раздался насмешливый голос за моей спиной в самый неподходящий момент.
В самый неподходящий — потому что у меня почти получилось!
— Позвольте вам не ответить.
За спиной раздалось хмыканье, а потом генерал Реннер обошел меня и встал между мной и деревом.
— Тогда продолжайте, я сам разберусь.
Вот за что мне такое наказание, а? Разве я много грешила в прошлой жизни?
Я закрыла глаза, сосредотачиваясь и стараясь не обращать внимания на насмешливого дракона, который буравил меня взглядом.
Теплый шарик внутри, как я про себя называла магию, привычно откликнулся на зов, я почувствовала барьер, который по-прежнему окружал мое запястье. Но этого было мало!
Я потянула из шарика силу, как нитку из клубка, и направила ее к дереву, минуя генерала Реннера. Один оборот, второй, третий… комар зазвенел у самого моего носа, я отмахнулась — и клубок тут же снова свернулся внутри. Щелк! Так быстро сматывается мерная рулетка.
Я едва успела удержать ту часть силы, которая скрывала метку, чтобы и она тоже не вернулась внутрь груди, как иногда бывало раньше.
— Занятно, — откликнулся генерал Реннер. — Продолжайте.
— А вы не хотите уйти?
— Нет, мне все нравится.
Для успокоения нервов я представила, как отрываю ему голову, а потом снова попыталась построить барьер вокруг дерева.
“Магия работает за счет воображения” — это все, что я, собственно, о ней знала точно, от генерала Реннера.
Остальное было моими догадками и случайными открытиями. Я научилась прятать метку, делать маленькие барьеры-снаряды, которые скорее пугали, чем могли бы причинить реальный вред, — и все.
Когда я только прибыла в приют, мне удалось накинуть барьер на Юджина, который на меня напал, — но повторить это без критического выброса адреналина в крови у меня не вышло.
Собственно, этим я занималась сейчас. Пыталась. Твердо, очень твердо веря в успех, потому что отступать мне некуда.
— Давайте еще раз, — вклинился генерал Реннер, когда у меня снова ничего не вышло. — До утра времени много, но такими темпами…
— Может, вы лучше поможете — или хотя бы перестанете мешать?
— Может быть. Если вы мне расскажете, что здесь делаете, как я просил.
Я открыла глаза и от души пожалела, что фраза “взгляд ранил в самое сердце” — всего лишь метафора. Я бы с удовольствием его сейчас ранила.
— Хотите знать? Хорошо. Я учусь пользоваться магией.
— Зачем?
За шкафом.
— Для начала — чтобы создать барьер вокруг этого дома. Хотя бы на ночь — нам не помешала бы защита.
Генерал Реннер посерьезнел.
— Тебе кто-то угрожает?
Выдохнув, я качнула головой. До сих пор я ни с кем об этом не говорила — чтобы не пугать. С генералом Реннером такой проблемы не было, его напугать не так-то просто.
— Пока нет, но в городе нас боятся. Рабочие, которые кроют крышу, заикаются, когда видят Лили, стоит мне выйти в город — народ расступается. Они считают, что я выжила Долорес — предыдущую воспитательницу — и замышляю здесь вместе с неблагими что-то страшное.
— И ты опасаешься…
— Я не хочу даже говорить об этом вслух, — призналась я, — но да. Я опасаюсь, что однажды страх толкнет горожан на… на то, что я хотела бы предотвратить.
Генерал Реннер наклонил голову. Во взгляде не было привычной насмешки, только искренний интерес.
— Как ты собираешься это сделать?
— Для начала — научиться устанавливать защиту, чтобы спокойно спать. Тренируюсь на дереве.
— Тебе для этого нужны ведра с водой? Или для настроения?
Хмыкнув, я сотворила небольшую сферу, похожую на мыльный пузырь, и заставила ее повиснуть в воздухе. Спустя секунду сфера уже стала невидимой — и я плеснула на нее немного воды из ведра.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.