Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ) - Алисина Катрин
И, словно услышав мои мысли, дверь на улицу распахнулась. Я вчера не заперла! Звякнул мелодично колокольчик.
И мне навстречу влетел… взъерошенный рыжий кот. Очень знакомый кот. Как две капли воды вчерашний.
В зубах он сжимал мясистый куриный окорок. Шерсть топорщилась, глаза бешено сверкали.
— А ну стой, негодник! — яростно завопила на улице какая-то женщина.
Похоже, хозяйка куриного окорока, сворованного рыжим разбойником.
Кот заслышал окрик. Заметался по комнате, ища укрытие. Заметил меня — и, оценив обстановку, не раздумывая юркнул мне под юбку!
Я успела только поправить подол, спрятав пушистый кончик хвоста, когда колокольчик снова звякнул. В этот раз как-то испуганно.
И ко мне ворвалась новая гостья. Полная, приземистая женщина со скалкой в руках. Голубое добротное платье гостьи напоминало старинную рабочую одежду служанок. Или кухарок. Не сказать, чтобы я разбиралась.
Женщина была вся измазанная в муке. Кое-где, на фартуке, даже прилипли кусочки теста. Так что я склонялась к кухарке.
— И где этот негодник? — яростно сверкнула глазами женщина.
Я почувствовала, как ноги обвивает пушистый хвост.
— Кто? — постаралась придать голосу равнодушия я.
Кота было жалко. Голодный, наверное, вот и схватил, что удалось найти. Просто верну стоимость его обеда незнакомке.
— Я знаю, что он где-то здесь! — женщина обвела домик свирепым взглядом. А затем сфокусировалась на мне, — А ты кто? — удивилась незнакомка.
— Я? — возмущенно уставилась я на нее. — А вы кто?
— Я? Я Бернарда, — поутихла женщина. — Я тут рядом живу, через дорогу, — она махнула скалкой на дверь. — А ты? Я поняла, ты Эстер? Нет? Значит, Анабель. Да?
Я медленно кивнула. Так дом все же дяди Анабель. Хорошо. Это хорошо.
А Эстер по всей видимости моя сестра. Да уж, вот так от посторонних людей даже имя сестры узнаю.
— А ты, значит, племянница того колдуна, Хьюго, — неожиданно припечатала моя новая соседка. — Ты ж вроде замуж вышла? Прогнал муж, да? Что косишься? Кто сюда за просто так вернется, в это место? — она оглядела дом и поежилась.
— Проклятое? — решила блеснуть знаниями я.
Соседка особенного внимания не обратила.
— Плохое это место. Значит, идти тебе больше некуда. Раз здесь оказалась. Ладно, увидишь рыжего разбойника, бери за шкирку, тащи ко мне. У меня для него кое-что есть, — она угрожающе похлопала скалкой по ладони.
Моей ноги снова коснулся пушистый хвост — кот нервничал и ходил под юбкой кругами.
— Хорошо, — соврала я.
— Да и просто заходи, — подуспокоилась соседка. — Чаю попьем и познакомимся. Мы тут все друг друга знаем.
— Спасибо, загляну, — улыбнулась я.
Соседка еще раз внимательно оглядела комнату. Но спрятаться коту было некуда. И несло хлебавши женщина отправилась дальше.
— Выходи, рыжий разбойник, — вздохнула я, когда соседка яростно удалилась.
Я подняла подол, выпуская шерстяного воришку. Он гордо выбрался, выплюнул нечестно добытое на пол. Сел на задние лапки. И уставился на меня.
— Спасибо, — вежливо мурлыкнул кот.
— Говорящий, — испуганно икнула я.
Глава 11
— Ты тоже не самая молчаливая, — обиделся кот.
— Да нет… я не про это, — растерялась я.
— Ну хорошо, хорошо, — сжалился кот. — Я просто фамильяр твоего дяди. Теперь твой.
Стало только хуже. У меня есть фамильяр?
Рыжий разбойник встал и деланно прошелся по комнате. Затем, неожиданно свалился, прямо где стоял. От курицы, впрочем, отошел недалеко. Вильнул хвостом. И перевернулся на спинку, как бы приглашая почесать животик.
Знаю я этот жест. Сейчас я протяну руку, и шерстяной меня цапнет. Сразу когтями и зубами.
— Мой фамильяр? — уточнила я.
— Да, — с подозрением взглянул на меня кот, удивленный тем, что никто не собирается чесать его пузо. И попадаться в ловушку.
— Так это ты вчера решился меня защищать, — обрадовалась, что понимаю хоть что-то я.
— Да, — согласился кот и, поняв, что на его провокации никто не ведется, повернулся на бочок.
— Но почему? И почему ты решил, что ты теперь мой фамильяр? — допытывалась я.
— Так ты меня позвала, — вильнул хвостом кот. — Голосила: помогите, помогите. И даже спасибо не сказала! — обиженно мяукнул он. — А я чуть клока шерсти не лишился!
— Прости, — я наклонилась и виновато почесала его за ушком. — И спасибо!
— То то же, — мурлыкнул шерстяной.
— Как тебя зовут? — улыбнулась я.
— Мяу Фыр Фырцио, — важно представился шерстяной. — но ты можешь звать меня господин Мяу, — снисходительно разрешил он.
— Э-э-э, — ошарашенно протянула я. — Господин Мяу, а ты случайно не в курсе, кто тот мужчина в капюшоне? Который…
— Который заявился после меня и забрал все лавры победителя? — заворчал кот. — Я почти догрыз этого ушлепка. Оставалось самую малость пнуть — и готово.
— Э, да-а, именно этот, — кивнула я.
— Не знаю, — фыркнул господин Мяу. — Я думал, ты и его позвала. Поэтому и вернулся сюда. Зачем тебе я мррр, и зачем мне марать лапки мррр, если твой слуга выполнит всю грязную работу?
Мой слуга? У меня есть слуги?! Что вообще происходит?
— Я не звала его, — честно призналась я. — И тебя… тоже.
Кот сел на задние лапки поближе к курице. Обвил их хвостом. Наклонил голову, скептически разглядывая меня.
— Не звала?
— Нет.
— Значит, это не твой теневой слуга? — разочарованно протянул кот. И тут же добавил с интересом, — тогда у тебя есть сильный, очень сильный покровитель, Анабель.
— Да? — растерялась я не зная, радоваться или нет.
Сильный покровитель? Зачем я ему понадобилась? И не связано ли это с тем кто я. И как в этом мире оказалась.
Кот продолжал разглядывать меня.
— Но ты же… хммм. Ты не умеешь управлять своей магией? — неожиданно догадался он.
Я только молча покачала головой.
— Но почему? Ты же взрослая, — непонимающе продолжал кот. — А ведешь себя как неумелый ребенок, у которого дар только появился. Ты же… у тебя же не было магии, Анабель! — он вдруг ошарашенно уставился на меня.
Резко вильнул хвостом.
— Анабель? — вопросительно позвал он. В мурлыкающем кошачьем тоне появилась угроза. — Ты же… Анабель?
Я вздрогнула.
— Ты не Анабель! — ахнул кот.
Я удрученно покачала головой. Врать заколдованному коту не было смысла.
— Не говори никому, не'Анабель, что ты не Анабель! — вздохнул кот, перебирая по полу лапками, — и не говори никому, что у тебя появилась магия, не'Анабель. А то тебя раскроют.
— Это плохо, да? — опустила я руки. — Что я здесь попаданка.
Так и знала! Здесь есть инквизиция.
— Не хорошо вселяться в чужие тела, не'Анабель, — мяукнул кот. — Это как вламываться в чужие дома и заваливаться в них спать! А потом шариться на полках в поисках завтрака и… а, ну да. Ты так и делаешь. Ты не очень вежливая не'Анабель, не так ли?
— Че-ерт, — простонала я, плюхаясь на подраный стул и обхватив голову руками. — Что теперь делать?
— Ну, местечко ты уже заняла, — фаталистично фыркнул кот. — Так что… ничего. А куда ты дела настоящую Анабель? — поинтересовался он.
— Я не знаю, — развела руками я. — Я вообще ничье место не занимала. Я упала с лестницы. А потом проснулась в чужой кровати. И вот я уже Анабель.
— А потом оказалась в чужом доме, — фыркнул кот. — И вот, теперь это уже твой дом.
— Да, ты прав, — задумалась я. — Это не мой дом. Мне надо поискать другое место для жилья, — я со вздохом встала.
Кот покосился мне куда-то за спину. Кивнул. Я резко обернулась, но на кухоньке кроме нас никого не было.
— С кем ты переглядывался? — занервничала я.
— Понятия не имею, о чем ты, — фыркнул шерстяной. — Оставайся, — кот потянулся с явным удовольствием. — Этому дому давно нужна хозяйка. Кому-то нужно меня кормить. Ты же теперь Анабель. А это дом ее дяди. Так что, считай, теперь твой. Дядя его тебе, то есть ей… но теперь уже тебе… ай, ладно. Дядя Анабель дом оставил. До своего возвращения.
Похожие книги на "Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ)", Алисина Катрин
Алисина Катрин читать все книги автора по порядку
Алисина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.