Mir-knigi.info

Душелов. Том 6 (СИ) - Faded Emory

Тут можно читать бесплатно Душелов. Том 6 (СИ) - Faded Emory. Жанр: Постапокалипсис. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И если у меня это никаких особых чувств не вызвало, то вот Алиса, и с её слов Карэн, были этому безумно рады — в одном её голосе было столько радости, что поначалу мне даже не поверилось. Впрочем-то, это совсем неудивительно, учитывая, насколько женщинам на физиологическом уровне приходиться труднее в условиях, лишённых базовой гигиены. А они в таких условиях провели почти месяц.

Ева тоже наверняка была этому рада, но с ней мы связывались лишь раз — в пару слов обсудили, что наш договор скоро подойдёт к концу, после чего закончили разговор, более не связываясь. И по заявлению Алисы, её звонки и звонки Карэн она полностью проигнорировала. Все до единого.

Девочка же и мальчик на звонки каждый раз отвечали и спокойно говорили, что думают и как себя чувствуют. Правда, мальчику пришлось отвечать на мои вопросы с помощью негромких стуков — один стук «да», два — «нет».

Так просидели мы в этих «камерах» порядка половины дня, пока в один момент двери не открылись, и один из стоящих по ту сторону людей, поклонившись, учтиво нам не сказал:

— Проходите за мной, пожалуйста…

Провели же нас, как оказалось, к поезду. К одному из тех, что ходит по путям, проложенным от одной Империи к другой, будучи закованным в такой слой брони, что больше напоминает танк, чем любой другой танк. При этом внутри вагоны выглядят как обычные помещения в зданиях. А зачастую — даже лучше. По крайней мере, так было в тех поездах, в которых я ездил в детстве вместе с семьёй Агнэс.

— Мы на нём отправимся домой? — спросил я.

— Да, — низко кивнул он.

— Где остальные?

— Увы, но в целях безопасности на время поездки вы будете разлучены — они будут находиться в отдельных вагонах. Прошу нас простить и понять.

Ну да, логично. Лишние проблемы на ровном месте им не нужны, а они точно будут, если вдруг каким-то образом так произойдёт, что во время поездки между кем-то из нас произойдёт ссора. В этом случае именно их сторона окажется крайней. Поэтому, дабы избежать подобного развития событий, нас и разделили по разным, личным вагонам.

И если уж на то пошло, то может быть оно и к лучшему — спустя столько дней, проведённых вместе, каждому из нас нужно побыть немного наедине — обдумать произошедшее и смериться с неисправимым.

Глава 25

— Приготовила деньги? — пройдя в гостиную, спросила Виолетта.

— Какие деньги? — даже не повернувшись к ней, продолжая работать за ноутбуком, монотонным голосом ответила Элизабет.

— Мои. Мои деньги. Ты их приготовила?

Лишь после этого Элизабет обернулась к ней и, окинув её взглядом, спросила:

— Почему не разулась?

— Ты это сейчас серьёзно? Под дурочку решила косить, чтобы время потянуть? — начала она распаляться.

— Нет. Мне действительно интересно, потому что пока что уборку в этом месте полностью лежит на мне. Так что, разумеется, мне хочется узнать, какова причина происхождения моих будущих, бессмысленных усилий.

— Понятно… Не думала, что когда-то увижу тебя настолько низко падшей… Продолжаешься жалко цепляться за надежду даже сейчас, когда прошёл целый месяц с нашего уговора?

— Месяц и день, точнее говоря.

— Тем более. С дня инцидента — так и вовсе почти полтора месяца. И всё равно, спустя столько времени, твои надежды и близко не оправдались. Что там по результатам поисков? С десяток ничем не подтверждённых слухов о том, что кого-то из них, якобы, видели в разных Империях в совершенно разное время. И ещё с пару-другую сотен утверждений от совершенно ненадёжных личностей о том, что они-то их точно видели и готовы за щедрое вознаграждения от рода Агнэс всё рассказать. И всё — нихрена больше.

— Раз так, то почему не пришла раньше? И я даже не про вчерашний день, а вообще. Я ведь работала с тобой раньше, и мы крутились на одном рынке, так что уж мне ли не знать, что ты не самый надёжный человек?

— Не сравнивай работу и личную жизнь…

— Так ли велика разница?

— А ты уже не помнишь, как сама говорила: «работа — есть работа»? И не поверишь, у любого главы клана порой обманывать других — это часть его работы.

— Как скажешь. Однако… разве частично это не было связано с работой? Тебе ведь эти деньги очень нужны уже с неделю, верно? Боевые столкновения кланов вновь начались в это время, и ты в них явно не сторонний наблюдатель. Так что всё равно как-то очень уж странно выходит, что ты пришла только сейчас, когда закончилось время, обусловленное в нашем договоре. Словно ты сама до последнего надеялась и цеплялась за…

— Так! Всё! Хватит! Я наслушалась уже этого бреда! Где мои ёбанные деньги⁈ И не заставляй меня отбирать их у тебя силой! Ты и сама прекрасно знаешь, что в нынешнем моём положении я на это точно пойду, невзирая ни на ч… — недоговорила она, услышав, как к входной двери кто-то подходит. — Это к тебе? — повернувшись к двери, смотря, как поворачивается дверная ручка, спросила она.

— Нет… — ответила она, уже отложив ноутбук на чайный столик и встав рядом с ней.

— И точно не за мной… тогда?

Дверь открылась. По ту её сторону стоял знакомый им обеим девятнадцатилетний парень, чьи волосы слегка отросли, а лицо выражало полное безразличие и отстранённость, словно на самом деле это было лицо мертвеца.

— У нас гости? — едва заметно улыбнувшись, спросил он.

* * *

Конечно же, я услышал последнюю часть их разговора. Скажу больше: учитывая, как Виоллета кричала, скорее всего, это услышали и остальные. Однако начинать с этого разговор сейчас было бы неправильно. Да и если уж на то пошло — мне этого банально не хотелось.

— Как вы?.. — в конец растерялась Элизабет, осматривая нас, только что разувшихся и прошедших в гостиную. — Никакой информации об этом ведь… не было…

Кажется, я впервые вижу её такой растерянной. Хотя чего уж там — я в принципе впервые вижу её такой эмоциональной. И наверняка это касается и всех остальных тоже, включая Виоллету.

Пока же я обдумывал это, Алиса прошла вперёд меня и… крепко обняла Элизабет, негромко ласково произнеся:

— Я соскучилась…

Первые несколько секунд Элизабет, смутившись ещё сильнее, просто стояла с разведёнными в стороны руками и широко раскрытыми глазами, смотрящими с непониманием на нас. Но поняв, что мы ей в этом не помощники, кажется дала волю чувствам, и обняв в ответ:

— Я тоже, — следом добавила: — Хотя, по правде сказать, никогда не думала, что скажу тебе нечто подобное.

— Ха-ха-ха… я тоже! Но… знаешь, я правда соскучилась…

— И я. Рада, что с вами всё хорошо, — и осмотрев нас, показательно остановившись на мне и на Карэн с завязанными нитями Алисы глазами и ушами, уточнила: — С вами же всё хорошо? — и заметив двух детей, стоящих за Карэн: — А это кто?

— Это будет долгая история…

— Эм… тогда мне, наверное, лучше зайти попозже? — перебив всю атмосферу, спросила Виолетта.

— Нет, оставайся, — ответила Элизабет, после чего, посмотрев на меня, узнала моё мнение: — Хорошо?

Не знаю, зачем ей это, но по сути в этом в любом случае нет ничего такого — в таком случае самую секретную информацию просто расскажу уже после того, как Виолетта оставит нас наедине. При таком раскладе никаких проблем не должно быть.

Но вот с чем неожиданно возникла проблема, так это с местом в моей не самой малой гостиной: год назад я даже и помыслить не мог, что когда-то тут может разом собраться столько по-своему близких мне людей; а сейчас, чтобы усадить всех, пришлось идти на кухню и принести оттуда ещё два стула. И это притом, что Карэн, по очевидной причине, пришлось пока что побыть одной на втором этаже.

Пока же мы рассаживались и я начинал неспешно рассказывать, как всё было с самого начала, все были увлечены разглядыванием неизвестных для себя лиц: мальчик и девочка, сидя на диване с Алисой, с интересом и естественно настороженностью рассматривали Элизабет и Виолетту; Алиса, приглядывая за ними, также с особым интересом переодически поглядывала на Виолетту, явно припоминая всё, что мы с Элизабет о ней рассказывали; Ева, сидя на диване в фривольной, скучающей позе напротив Виолетты, в открытую осматривала её снисходительным взглядом; Элизабет, сидя на стуле по другую сторону дивана, поглядывала на детей; а Виоллета, чувствуя на себе особо пристальное внимание со стороны Евы, Алисы и детей, точно ощущала ужаснейший дискомфорт, пускай и пыталась его, как могла, скрывать.

Перейти на страницу:

Faded Emory читать все книги автора по порядку

Faded Emory - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Душелов. Том 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Душелов. Том 6 (СИ), автор: Faded Emory. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*