Время камней (СИ) - Глебов Виктор
Зимария привязал коня под навесом — на всякий случай, чтобы его не было видно с неба — и расположился в углу за низким круглым столиком. Заказав горячего мяса с жареным картофелем и миску острого овощного супа, он оглядел трапезный зал трактира.
Посетителей было немного. Большинство работало в полях, а здесь собрались те, кто промышлял ремёслами и торговлей. Бородач, стоявший в свободной позе у стойки, походил на кузнеца: хотя на нём не было привычного людям этой профессии кожаного фартука, мускулистые руки, покрытые копотью и ожогами, почти не оставляли сомнений в роде его занятий. О том же свидетельствовала и опалённая борода. Должно быть, оставив подмастерье выполнять простую текущую работу, он отправился пропустить пару стаканчиков.
Зимария перевёл взгляд и принялся рассматривать устроившегося возле выхода купца. Тот выглядел странно в этом забытом богами месте. Скорее всего, его привела сюда дальняя дорога, и всё же было что-то странное в его облике. Возможно, рост, или красивое, мужественное лицо, или мрачное выражение, больше подошедшее бы какому-нибудь наёмнику. Зимария скользнул взглядом по роскошной одежде и покачал головой: кто же надевает такое в дорогу? Ходить в подобном — только напрашиваться на то, чтобы тебя ограбили! И как этот малый вообще сюда добрался? Ему бы давно гнить в придорожной канаве, обобранным и с перерезанной глоткой.
Зимария попытался вспомнить, видел ли снаружи караван или подводы, которые могли принадлежать купцу, но не смог. Где же их оставили, если не на постоялом дворе? И вообще, куда направлялся этот человек и чем торговал? В этих местах купцы больше походили на крестьян, которыми когда-то и были. Они не стремились обзавестись красивой одеждой или ещё как-то продемонстрировать своё богатство, так как вели дела с деревенскими жителями и опасались лихих людей. Этот же тип явно прибыл издалека.
Вдруг Зимария понял, что привлекший его внимание человек уже несколько секунд смотрит на него, и отвёл глаза. Он не хотел, чтобы тот решил, будто Зимария собирается его ограбить — учитывая комплекцию купца, это грозило большими неприятностями.
Глава 75
Но, кажется, было поздно. Громила медленно поднялся, сгрёб лапищей стоявший перед ним графин с вином и направился к столику Зимарии. Головой он почти доставал до потолка, и даже здоровяк-кузнец по сравнению с ним казался человеком самого обычного телосложения. Выражение его лица также не предвещало ничего хорошего.
Зимария буквально вжался в стул, представив, как графин опускается ему на голову. Было обидно удрать от анкхелей и закончить жизнь в кабацкой драке. Он с надеждой взглянул на хозяина трактира, но тот сделал вид, что ничего не видит, а через секунду вообще юркнул на кухню.
— Доброго дня, — скрипучим голосом проговорил купец, опускаясь на стул напротив Зимарии и ставя графин перед собой. Глаза у него были чёрные, без белков. Холодные, как зимняя ночь. — Разрешите составить вам компанию?
Зимария молча кивнул, радуясь, что ему не раскроили череп сразу. У него был при себе меч, спрятанный под плащом, но он сомневался, что оружие помогло бы: Зимария не был воином и умел обращаться с клинком лишь постольку поскольку.
— Направляетесь в Урдисабан? — спросил купец, громко щёлкнув пальцами.
Хозяин нерешительно высунулся из кухни, но, убедившись, что всё спокойно, выбрался из укрытия и подошёл к столику.
— Что угодно? — спросил он, почтительно склонившись.
— Чистые стаканы, — ответил купец, не взглянув на него.
— Слушаюсь, — хозяин поспешно убрался.
— Меня зовут Эл, — представился купец. — Ну, так как?
— Что? — растерялся Зимария.
Имя показалось ему знакомым. Кажется, не так давно он слышал его — возможно, мельком.
— Куда направляетесь? — пояснил купец.
— А-а, — протянул Зимария, не зная, стоит ли говорить правду. — Возможно, в Урдисабан.
— Прекрасная страна! — одобрительно кивнул Эл.
В этот миг принесли стаканы и заказ Зимарии. Хозяин аккуратно расставил всё на столе и с поклоном удалился. Жаркое дымилось и распространяло аппетитный запах, и это почему-то немного успокоило Зимарию.
— Выпьете? — спросил Эл, придвигая собеседнику стакан.
Зимария кивнул. Почему бы и нет? В конце концов, он проделал долгий путь и пережил немалое волнение, когда появились анкхели. Теперь можно немного расслабиться.
Эл наполнил стаканы.
— Я заметил у вас очень интересное кольцо, — проговорил он, указав на руку собеседника.
Зимария взглянул на свой перстень, управлявший големами. В нём не было ничего особенного.
— Просто безделушка, — сказал он, не зная, что ещё ответить.
Эл усмехнулся, а затем вдруг подался вперёд, глядя Зимарии прямо в глаза, отчего у того по спине забегали мурашки. Он невольно отодвинулся.
— Ты долго отсутствовал! — сказал Эл тихо. — Потерял целые годы, и, хотя сейчас это не слишком ощущается, старость наступит очень быстро.
— Я не понимаю! — проговорил Зимария, начиная подозревать, что перед ним сумасшедший.
— Чем ты займёшься? Будешь мастерить домашних питомцев и продавать богачам, чтобы прикупить домик, где можно скоротать дни? — Эл откинулся на спинку стула. — Это не для тебя! — объявил он решительно.
Зимария молчал, поражённый. Похоже, этот человек знал его. Возможно, даже лучше, чем это казалось возможным.
— Мы встречались раньше? — проговорил он с сомнением.
— А что, моё имя кажется тебе знакомым? — Эл усмехнулся.
Зимария пожал плечами.
— Вы меня ни с кем не путаете? — спросил он на всякий случай.
— Не похоже, — решительно заявил собеседник. — Пей вино.
Зимария взял стакан и сделал несколько глотков. Оно было на удивление хорошим — он никак не ожидал попробовать такое в подобной глуши.
— Нравится? — поинтересовался Эл.
— Ещё как!
— Прихватил с собой. Хотел тебя угостить.
— Простите, — Зимария почувствовал, что совершенно не понимает, что происходит. — Вы знали, что встретите меня?
— Естественно. Ещё когда увидел тебя у моста. Полагаю, ты принял меня за анкхеля?
— А должен был? — удивился Зимария.
— Из-за крыльев, — туманно пояснил Эл.
Зимария недоверчиво кивнул. Он не мог даже представить, кто этот человек, и откуда ему столько известно. Но ясно было одно: выслушать его следовало.
— Думаю, моё имя упоминал Ирвин, — сказал Эл, кладя руки перед собой и уставившись собеседнику в глаза. — Ты должен его помнить. Он недавно вернулся и рассказал о вашем побеге. Прими мои поздравления: твой план был просто блестящим. Раньше никому не удавалось выбраться из Маор-Агтона.
— Благодарю, — промямлил Зимария, понимая, что отпираться бесполезно.
Нужно выяснить, что нужно этому субъекту. Теперь он вспомнил, как Ирвин рассказывал о своём хозяине, отправившем его в Чёрную Башню. По его словам, тот был сильным колдуном. И вот, похоже, он сидел напротив Зимарии и, уж конечно, не просто так.
— Я видел в небе нечто с крыльями, — заметил Зимария, отодвинув тарелку: есть уже не хотелось, хотя жаркое и картофель благоухали просто божественно.
— Моего ручного ящера, — кивнул Эл. — Но ближе к делу. Мне от тебя надо одно: твоё умение подчинять големов.
Зимария невольно коснулся кольца.
— Я не собираюсь отбирать его у тебя, — покачал головой Эл. — Хочу предложить сделку.
— Слушаю, — Зимария слегка расслабился.
Что ж, если этот колдун не собирается сдавать его анкхелям, а, напротив, готов предложить ему работу, то всё складывается не так уж плохо. Правда, по словам Ирвина, выходило, что у него дурной характер, но это не беда: Зимария сталкивался с трудностями и похлеще.
— У тебя есть кольцо. У меня — армия големов. Их нужно немножко подлатать, и они будут в полном порядке. Я начинаю небольшую войну с Урдисабаном — ты как раз туда направляешься. И я хочу с твоей помощью сделать её… — Эл на секунду запнулся, подбирая нужное слово, — помасштабней.
Похожие книги на "Время камней (СИ)", Глебов Виктор
Глебов Виктор читать все книги автора по порядку
Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.