Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Девочка в подвале и другие истории (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

Девочка в подвале и другие истории (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

Тут можно читать бесплатно Девочка в подвале и другие истории (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи". Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я некоторое время молчал. Я думал о бомбах, сбрасываемых на Ближнем Востоке, о всех тех людях, которые гибнут по обе стороны конфликта. Она продолжала улыбаться мне своей широкой улыбкой.

- А теперь, когда я тебе рассказала, - сказала она, - я должна тебя убить.

- Сколько тебе лет? - быстро спросил я, желая сменить тему.

- Больше, чем ты можешь себе представить.

- Ты... зло?

- Это дело вкуса, Райан, и не верь тем, кто говорит тебе обратное. Да, я помогла тому мужчине забить ребенка до смерти. Но я также избавила того ребенка от кошмарного детства в руках жестокого отца и избавила мир от насильника детей. Во всем есть своя положительная сторона, Райан.

"Это зло", - подумал я, но вслух не произнес, я знаю, что не произнес.

- Жаль, Райан. Я ожидала от тебя чего-то более оригинального, чем этот упрощенный, узколобый ярлык.

Я снова сглотнул слюну.

- Извини, что разочаровал.

Затем она сказала что-то по-французски.

- Что? О, ты снова говоришь по-французски. Я должен быть впечатлен?

Мои яички поднялись, когда я почувствовал легкое давление на горле. Я отступил, но не смог уйти. Я поперхнулся.

Все прекратилось.

- Мне нужно быть грубой? Ты мог бы проявить немного уважения. Ты, может, и не в курсе, кто я такая, но ты уже достаточно обо мне знаешь, чтобы понимать, что тебе, наверное, стоит проявить ко мне немного уважения, блядь.

Я закашлялся и запнулся.

- П-п-прости. Я имею в виду, я имею в виду, я... я...

- О, заткнись, пожалуйста. Ты звучишь так жалко. Именно такие люди, как ты, Райан, заставляют меня задаваться вопросом, зачем я вообще суечусь. Понимаешь, о чем я? Я даю и даю, а какую благодарность получаю в ответ? "Ты что, демон?" Серьезно, ты не можешь придумать ничего лучше? Почему бы тебе не уйти, Райан? Ты начинаешь меня утомлять. Тебе не понравится, когда мне наскучит, поверь мне.

Я сглотнул. Дело шло совсем не так, как надо.

- Знаешь, твоей матери осталось недолго, Райан, - сказала эта тварь. - Вот, я тебе покажу.

Я до сих пор не могу оправиться от того, что произошло дальше.

Спальня Мэдди растаяла, как мороженое под горячим феном. Я оказался в небольшой, темной, убогой комнате, обставленной кроватью, круглым столом и стулом у окна, с маленьким телевизором на столе и уродливой лампой, висящей над ним. В комнате пахло сигаретами и потом. Стены были пожелтевшими от табачного дыма, шторы - тускло-бежевого цвета. Коричневый ковер выглядел потрепанным и местами дырявым. Небольшая лампа на тумбочке рядом с кроватью давала тусклый желтый свет, но его было мало.

Постельное белье было скомкано у изножья кровати, а Филлис лежала на ней на спине в лифчике и трусиках. Она выглядела как труп, все кости просвечивали под тонким слоем бледной, покрытой синяками кожи. Она лежала неподвижно с широко открытым ртом и закрытыми глазами.

На тумбочке рядом с кроватью, возле маленькой лампы, я увидел ложку, зажигалку "Zippo" и шприц.

Я стоял там, казалось, очень долго, и думал, не умерла ли она уже. Но я видел, что она дышит, хотя и едва. Потом ее тело дернулось один раз, другой. Ее вырвало, и часть рвоты выплеснулась изо рта, стекла по углам и потекла по щекам. Но большая часть осталась во рту. Потом Филлис издала булькающий звук и еще несколько раз дернулась. Затем перестала дышать.

Я снова оказался в спальне Мэдди, и она улыбнулась мне.

- Печально, не правда ли? - сказала тварь. - Врачи называют это аспирацией. И это произойдет скоро. Но тебе же все равно, не так ли?

Я понял, что по моему лицу текут слезы. Горло стало горячим, и из глубины груди поднялся рыдающий вздох.

- Зачем ты мне это показала? - спросил я.

- А почему бы и нет? Что тебе показать дальше? Я знаю - как насчет твоей собственной смерти, Райан? Я покажу тебе, как ты умрешь, как тебе такая идея?

Я не смог выбраться из комнаты достаточно быстро. Я споткнулся и упал, поднимаясь по лестнице из подвала. Я поднялся наверх в туалет, а затем сюда, в свою спальню.

Я не могу перестать дрожать.

Внезапно я почувствовал, что хочу увидеть Филлис. Хочу увидеть свою маму. Еще один раз, прежде чем она задохнется собственной рвотой в той ужасной маленькой комнате мотеля. Раньше я никогда ничего к ней не испытывал - по крайней мере, ничего хорошего. Но сейчас мне стало так жаль ее, что аж больно. Больно в самом низу живота.

Я знаю, что не смогу заснуть. Сейчас полвторого ночи, но я собираюсь выбраться из дома и пойти к мистеру Грейнджеру. Я не хочу быть сейчас один, мне нужно с кем-нибудь поговорить.

И я не хочу находиться в одном доме с этой тварью.

7.

Эллиот только улегся спать, как зазвонил дверной звонок. Он встал в футболке и боксерских шортах, надел халат и, толкая ходунки по коридору, направился в гостиную, к входной двери. Затем впустил Райана.

Мальчик выглядел испуганным. Его глаза были широко раскрыты, он был бледен, рот открыт. Сначала ему было трудно связать слова в предложение. Эллиот поставил чайник на плиту, чтобы заварить чай, и попытался успокоить Райана.

Райан ходил по гостиной. Когда он наконец начал говорить внятно, то рассказал Эллиотту о том, что только что произошло в спальне в подвале, рассказал ему о том, как он видел смерть своей матери.

- Эта штука собиралась показать мне, как я умру, - произнес он. - Поэтому я свалил оттуда. - Он достал диктофон из кармана рубашки и протянул его Эллиотту. - Вот. Оно снова что-то сказало по-французски.

Эллиотт прослушал запись.

Услышав снова глубокий пропитой голос, он почувствовал озноб. Дойдя до фразы на французском, Грейнджер остановил запись, немного перемотал ее назад, затем взял трубку с тумбочки рядом с креслом и позвонил Фрэнсису Фейгану.

- Кто это?

- Привет, Фрэнсис. Надеюсь, я тебя не разбудил.

- Нет, я не сплю. Похоже, на этот раз связь лучше.

- Послушай.

Он поднес диктофон к трубке и включил запись:

- Comment vous m’aiment casser l’autre hanche, abruti?

Грейнджер выключил диктофон.

Фрэнсис рассмеялся.

- Ты когда-нибудь объяснишь мне все это?

- Позже, Фрэнсис. А как это переводится?

- "Хочешь, чтобы я сломала тебе и другое бедро, идиот?". Вот так это переводится.

Эллиотт уронил диктофон на колени. У него внезапно пересохло во рту, а сердце забилось чаще.

- Спасибо, Фрэнсис, - пробормотал он. - Мне нужно идти.

- Эй, а что вообще происходит?

- Потом. Я тебе потом расскажу. Пока. - Он нажал кнопку "Выключить" и положил трубку на базу.

- Что это значило? - спросил Райан, наконец сев на диван.

Эллиот рассказал ему.

Они сидели в тишине некоторое время, погруженные в свои мысли.

Эллиот был напуган.

- Ты рассказывал ей... об этом... обо мне? - спросил Эллиот.

- Нет. Я даже не упоминал о вас.

"Но оно знает о моем бедре", - подумал Эллиот. – "И оно знало о плохом соединении, когда я вчера разговаривал с Фрэнсисом, еще до того, как это произошло".

Грейнджер наклонился вперед, положив локти на бедра, и закрыл лицо руками. Он вздрогнул, когда зашипел чайник. Затем затолкнул ходунки в кухню, положил пакетики чая в две кружки и налил воду. После чего попросил Райана отнести кружки в гостиную. Они ничего не говорили, просто сидели и ждали, пока заваривался чай.

Эллиот снова включил запись. Его сердце екнуло, когда он услышал, как Мэдди произнесла: "Помоги мне, Райан. Пожалуйста, помоги мне". Ее голос звучал так грустно и безнадежно.

- А что, если это серьезно? - прошептал Райан хриплым голосом.

- Что именно?

- Оно заявило, что теперь, когда рассказало мне, ему придется убить меня.

- Оно могло убить тебя прямо здесь и сейчас, если бы захотело. Я уверен, что, если бы оно хотело твоей смерти, ты бы уже был мертв.

Однако Эллиот не был уверен в своих словах. Он знал, что не способен предсказать, что это существо сделает, а что нет. Грейнджер никогда не писал художественных произведений об одержимости, поэтому никогда не исследовал данную тему. Все, что он знал, он почерпнул из прочитанных книг и увиденных фильмов, и понимал, насколько это может оказаться ненадежным.

Перейти на страницу:

Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи" читать все книги автора по порядку

Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Девочка в подвале и другие истории (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Девочка в подвале и другие истории (ЛП), автор: Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*