Mir-knigi.info

Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин

Тут можно читать бесплатно Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин. Жанр: Ужасы и мистика / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

тоже ходил на подобную ярмарку с родителями. Мать относила туда ловцы снов

и лоскутные одеяла, отец… отец просто делал там фотографии.

— Вы говорили, что дом Дианы заново так и не отстроили после пожара, —

задумчиво произнёс Бернард, пока они медленно подкатывались к главной улице

в городе, где должна была состояться ярмарка. — Осталось ли от него

что-нибудь?

Немного повернув голову, он поймал нахмуренный взгляд Юэна и коротко

кивнул ему, как бы говоря, что позже всё объяснит. У Бернарда не было времени

сообщить ему то, что он узнал о Диане от Аннабель, так как они довольно

быстро собрались и уехали. В течение нескольких секунд Юэн ещё сидел с

нахмуренными бровями, потом расслабился и посмотрел в окошко.

— Только руины. А что?

— Я… — протянул Бернард, крепче хватаясь за руль и не находя нужных слов.

Не скажет же он, что хочет просканировать местность на наличие призраков и

пофотографировать развалины в надежде, что и на плёнку сможет что-нибудь

поймать?

— Берн просто хочет организовать фотовыставку, чтобы осветить такие трагедии

как пожары, — пришёл на помощь Юэн. — Так сказать, выставкой привлечь

внимание людей к осторожному обращению с огнём и всё такое. Поэтому мы

собираем краткие истории пожаров и делаем фотографии. Я ему помогаю с этим

проектом.

Бернард мысленно послал ему «спасибо». Юэн всё-таки частенько соображал

быстрее. Воображение у него явно было развито лучше, Бернард бы до такого не

додумался, даже если бы напряг все свои извилины.

— Важное дело, — сказала Аннабель. — Насколько я помню их дом

располагался где-то недалеко от старой школы. В частном секторе, там вся улица

в камелиях, не пропустите. Да и остатки от дома, думаю, сразу увидите, если там

совсем всё не заросло.

— Спасибо, — кивнул Бернард. — А ещё подскажите, где тут книжный магазин?

***

— Думаешь, днём она дома? — спросил Юэн.

— Посмотрим, — пожал плечами Бернард и постучал в окошко.

Дверь сначала отворилась лишь чуть-чуть.

— Кто там? — спросил уже знакомый детский голос. — А это вы!

Диана распахнула дверь шире. Волосы у неё были немного взлохмачены. Она

стояла босиком и при дневном свете казалась совсем юной (лет максимум на

двенадцать, а не на тринадцать-четырнадцать, как она утверждала) и очень

бледной. Болезненно бледной. У Бернарда даже промелькнула мысль, что

некоторые призраки выглядят живее, пусть и далеко не все улыбаются так

дружелюбно.

— А я боялась, что больше вас не увижу.

— Звучит трогательно, — отозвался Юэн.

— Мы приехали возместить ущерб, — сказал Бернард, приподнимая сумку.

— Проходите в любом случае! — радостно воскликнула Диана и пропустила

Бернарда и Юэна в хижину.

Сейчас внутри было светло и пространство уже не казалось таким маленьким.

На кушетке рядом со стеллажом корешком вверх лежала какая-то книжка. Пахло

поджаренными грибами. В целом, хижина казалась уютной, но жить здесь

круглый год без электричества…

— Я рада, что ты не умер, — сказала Диана, обращаясь к Юэну.

— Я тоже этому несказанно рад.

— Как твой палец?

Юэн продемонстрировал приклеенный пластырь.

— Знаешь ли, у меня есть способность — раны на мне быстро заживают. Так что

всё в порядке. Вечером сниму, и шрама даже не останется.

В ответ Диана лишь широко улыбнулась.

— Мы тут привезли кое-какой еды, — сказал Бернард, ставя сумку на скамью. —

Всё из соседнего города. Свежее и вкусное. А ещё, — он достал коробочку и

протянул девчонке.

— Красивая чашка, — улыбнулась Диана. В этот раз на её лице не отобразилось

ни капли грусти. Девчонка пережила смерти стольких родственников, но ещё не

потеряла возможности радоваться обыкновенным вещам, вроде новой чашки. В

чём-то она казалась даже похожей на Юэна.

— И несколько книжек. Не уверен, что там есть романтика и детальное описание

поцелуев, — усмехнулся Юэн, протягивая ей пакет. — Когда я спросил об этом

консультанта, он очень странно на меня посмотрел, но книги на кассу отнёс. Так

что, возможно, там всё-таки есть что-нибудь интересное, — подмигнул он.

Диана улыбалась во весь рот, будто у неё был день рождения, а её задаривали

самыми желанными подарками. Бернард понимал, что в её положении эти

подарки — капли в море. Но Диана действительно искрилась счастьем.

— Спасибо большое.

— А где твоя бабушка? — спросил Бернард, оглядываясь по сторонам. Конечно, женщина нигде в таком маленьком пространстве не могла спрятаться, просто он

осматривался и пытался понять, изменилось ли что-то со вчерашнего вечера.

— Она на ярмарке в городе.

Бернард с Юэном переглянулись.

— С ней всё в порядке?

— Она чувствует себя всё ещё очень усталой. Но летнюю благотворительную

ярмарку никогда не пропускает, поэтому она уехала.

— Ладно… — сказал Бернард. — А почему ты не поехала с ней?

Диана виновато улыбнулась и опустила взгляд в пол. Бернард понял не сразу, только когда она пошевелила пальцами на босых ногах.

— У меня нет подходящей обуви, — пояснила она. — Из старой я выросла, а

бабушка сказала, что найдёт мне что-нибудь на ярмарке.

Юэн тяжело вздохнул и потёр шею ладонью.

— Как всё сложно… — протянул он, в то время как Бернард пытался определить

размер ноги Дианы. Видимо, в обувной магазин тоже придётся заскочить. —

Угостишь чаем? — спросил Юэн, усаживаясь за стол.

— Да! Конечно!

Диана вновь перешла в режим маленькой хозяйки. Новую чашку прямо в

коробке убрала в шкафчик, а из него достала три другие. Может, уже не из

маминого любимого сервиза (который каким-то чудом уцелел после пожара, или

он как-то иначе сюда попал?), но тоже на вид довольно симпатичные.

Собственный чай Диане был не интересен, она рассматривала картинки на

книжках, листала их и вдыхала аромат свежих страниц.

— Это будут мои самые любимые книги.

— Даже если там написана полнейшая муть? — усмехнулся Юэн.

— Не может быть такого, не может быть…

— Диана, — сказал Бернард, — прости, что приходится такое спрашивать, но

что случилось с твоим дедушкой? Я слышал, что с ним что-то произошло.

Конечно, он уже знал от Аннабель, что произошло, но хотел, чтобы его вопрос

прозвучал максимально ненавязчиво, будто он интересовался просто так, а не

потому что пытался выяснить причину появления призрака.

Диана отложила книжку на край стола и сцепила тонкие пальцы.

— Он поплыл на лодке и не вернулся. Бабушка сказала, что его утащили

русалки.

— А они здесь водятся? — спросил Юэн.

— Конечно, не водятся, — нахмурившись, ответила Диана. — Ну то есть, я

понимаю, что это сказки. Наверное. Но бабушка в это верит. И в призраков она

верит. Она часто говорит, что чувствует присутствие дедушки и иногда даже его

видит.

Бернард несколько секунд пристально смотрел на девчонку, пока не ощутил как

под столом его ноги коснулся Юэн. Да, очевидно Лаура по каким-то причинам

вернула и удерживала душу Джека.

— Призраков ты тоже считаешь сказками? — как бы невзначай поинтересовался

Юэн, отпивая из чашки чай. Бернард молчал.

Диана виновато улыбнулась и повела плечами.

— Не знаю. Я их никогда не видела, но было бы интересно встретиться с ними.

— Лучше не надо, — нахмурился Бернард.

— Почему? — искренне удивилась Диана, захлопав глазами.

— Что если некоторые из них могут быть злыми?

— Я читала книжку о девочке, к которой приходили монстры и призраки из

сновидений. Она с ними очень ловко расправлялась.

— Ого, — присвистнул Юэн. — Кажется, я знаю о ком ты. Девочку звали

Элизабет.

— Да, точно! — радостно воскликнула Диана. — Она здоровская! Жаль, я нашла

Перейти на страницу:

Харди Камрин читать все книги автора по порядку

Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Соль и призраки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Соль и призраки (ЛП), автор: Харди Камрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*