Mir-knigi.info

Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин

Тут можно читать бесплатно Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин. Жанр: Ужасы и мистика / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

мало книжек с ней, бабушка рассказывала, что была целая серия. Элизабет —

смелая и сильная. Хочется быть такой же.

Бернард с шумом втянул воздух и повернул голову в сторону.

«Ты уже такая же».

Юэн был прав — порой трагичные истории призраков всё ещё в нём

откликались. Отвернувшись, Бернард вдруг задумался о другом — он не ощущал

присутствия призрака. Может, что-то и было, но очень слабое, едва уловимое.

Как постепенно вымывающийся временем след.

— Значит, ты говоришь, что твоя бабушка на ярмарке? — задумчиво спросил

Бернард.

— Да.

— Когда она вернётся?

— Обычно она все дни проводит там. Привозит, бывает, что-нибудь интересное, вроде книг или постельного белья, кое-какую одежду. Возвращается поздно.

— Понятно, ладно. Мы пойдём, — сказал Бернард, приподнимаясь с места.

Чашку в этот раз он оставил на столе. Не хватало ещё битой посуды, теперь он

старался быть аккуратным.

— Если вечером не будет дождя, вы придёте купаться? — спросила Диана, когда

они уже были около двери.

— Возможно, — с сомнением произнёс Бернард. — К чему спрашиваешь?

— Просто интересуюсь, — улыбнулась Диана.

— Лучше не ходить вечером, а особенно ночью, по лесу, — строго напомнил

Юэн.

— Я и не собиралась. Бабушка будет ругаться, если не застанет меня дома.

— И она правильно сделает, — кивнул Юэн.

Прежде чем выйти из хижины, Бернард обратил внимание на вешалку из

оленьих рогов и коснулся её.

— Она такая жуткая, — поморщилась Диана.

Бернард понимающе посмотрел на девчонку.

— Меня в детстве тоже такая вешалка почему-то пугала. Я уже и забыл почему.

— Потому что в сумраке кажется, будто она шевелится.

***

Они не разговаривали о призраках на обратной дороге. Бернард, конечно, предавался размышления, но по приближении к дому мысли эти рассеивались.

Вернее, он сам пытался их рассеивать. В конце концов, он не хотел портить

отпуск расследованиями и беготнёй за призраками. Правда, не хотел.

Над головой пенились тёмно-серые облака. Поднялся ветер и зашуршал листвой.

Птицы притихли, предчувствуя скорое изменение погоды. Откуда-то издалека

раздался глухой раскат грома. Заметно потемнело, и в разряженном воздухе

ощущалось приближение грозы. Видимо, вечером им не искупаться в озере. Но к

ночи могло и распогодиться.

Бернард с Юэном устроились на качелях, как в первый день когда они только

сюда приехали и тоже уселись так, наблюдая за буйством стихии. Сейчас, конечно, было спокойнее. Юэн поднял с пола радио и долго настраивал волну.

Конечно, Призрачные Огни FM здесь не работали, но он пытался найти

что-нибудь аналогичное. Радиоприёмник отзывался сплошными хрипами и

помехами, пока наконец сквозь них не пробилась какая-то мелодия.

— Как думаешь, велика ли вероятность, что молния шарахнет в работающее

радио?

— Тут везде громоотводы. Может, гроза нас вовсе минует.

— Потанцуем? — спросил Юэн, постукивая себя по коленке в такт музыке.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Бернард.

Аннабель в городе на ярмарке, которую наверняка накроет приближающийся

дождь. Многие жители деревушки скорее всего тоже там, а оставшиеся не

выйдут на улицу, увидев в окно, как хмурится небо.

Приобнимая друг друга, они покачивались под хрипящую помехами музыку и

шум колышущихся от ветра деревьев.

— У нас уже получается намного лучше, — заулыбался Юэн, потирая свою

ладонь об ладонь Бернарда.

— Я тоже заметил.

Серые глаза сияли, словно молнии на грозовом небе. Юэн не отводил от

Бернарда взгляда. Впрочем, Бернард сам смотрел на него безостановочно. Они

синхронно переставляли ноги и соприкасались кончиками носов. Порой губы

Юэна находились так близко, что у Бернарда мурашки пробегались вдоль

позвонков, когда он ощущал его тёплое дыхание. От незамысловатых

гармоничных покачиваний хотелось стать ещё ближе, провести подушечками

пальцев по коже, ощутить жар обнажённого тела. И Бернард чувствовал

взаимное желание, потому что Юэн пальцами впивался ему в спину, поглаживал

ладонью и дышал глубоко. На щеках его играл слабый румянец, расцветающий

всякий раз, когда настроение у Юэна было игривым.

Они соприкоснулись губами. Невесомо и щекотно, что только сильнее подпалило

желание. В таких лёгких прикосновениях таилось что-то особенное. От них

сердце буквально замирало, хотя Бернард до сих пор не мог понять: почему так

трепетно, будто это в первый раз? Между ними уже десятки, даже сотни часов

физической близости, а обычные прикосновения не погасли, не потеряли своего

смысла и жара. По-прежнему были желанными.

— Ты говорил, что мы должны вести себя немного отстранённо, — хрипло

прошептал Юэн. Взгляд его был пьяным. — Как друзья.

— Говорил, — таким же шёпотом ответил Бернард и приблизил лицо.

— А сам поступаешь иначе, — низко и бархатисто прошептал Юэн. Бернард на

мгновение крепче сжал его пальцы. Этот голос. Он мог слушать его бесконечно.

— Именно.

Повернувшись в танце в другую сторону, они снова соприкоснулись губами. Это

было даже сложно назвать поцелуем, но так хотелось в него превратить это

лёгкое прикосновение.

На мгновение между губ Юэна показался кончик языка. Бернард вновь чуть

крепче сжал его ладонь, чувствуя как по коже пробежались мурашки. Он

приоткрыл рот, однако краем глаза заметил фигуру около дома. Послышался

недовольный младенческий всхлип.

— Фрэн?

Девушка стояла перед крыльцом с младенцем на руках и ошарашенно смотрела

на них.

— Привет, — первым подал голос Юэн. Он повернулся в её сторону и вскинул

руку.

Над домом очень символично прогремел гром. Ветер моментально стих, и

посыпались первые редкие капли дождя. Фрэн подняла голову к небу, будто

проверяя, оттуда ли действительно лилась вода, и, удостоверившись, что да, оттуда, забралась на крыльцо под козырёк.

— При-вет, — сказала она сдавленно. Джулия захныкала, и девушка покачала её, успокаивая и улюлюкая.

— Ты… что-то хотела? — поинтересовался Бернард. Он выключил хриплое

радио и поставил его обратно на дощатый пол рядом с качелями.

— Хотела навестить тётушку, — сказала Фрэн, переводя всё ещё удивлённый

взгляд с Бернарда на Юэна.

— Она на ярмарке в городе.

— Точно, — вздохнула Фрэн, покачивая недовольно хныкающую Джулию. — Я

так замаялась, что совсем забыла про ярмарку. Тихо-тихо, Джулия, что ты?

— Наверное, её пугает гром, — предположил Бернард. — Зайдёшь в дом?

Фрэн кивнула. Вспыхнула молния. Будто совсем рядом. Перед самым крыльцом.

За ней последовал раскатистый рёв грома, от которого даже дом задрожал.

Джулия заорала во весь голос, Фрэн приобняла её, пытаясь успокоить, и

Бернард, подойдя к двери, полез за ключом.

Глава 5. Эффект попутчика, пластинки и камелии

— А вы… вроде как… вместе, да? — запинаясь, выдавила Фрэн.

— Нет, — твёрдо ответил Бернард и, поставив перед ней чашку с горячим чаем, уселся за стол рядом с Юэном. — Не вроде, а вместе.

Тихо прогремел гром, порыв ветра кинул в окошко горсть дождя, рама едва

слышно скрипнула. Придерживая успокоившуюся малышку одной рукой, Фрэн

потянулась к чашке. Сделала глоток. Бернард с Юэном коротко переглянулись.

— Это немного странно, — сказала девушка. — То есть… я знаю, что так бывает, но в этой деревушке многие придерживаются консервативных взглядов, и там, где я жила раньше, тоже встречалось нечасто…

Бернард устало вздохнул, постучав пальцами по поверхности стола.

— Есть ли смысл об этом разговаривать? — пресёк он её запинающуюся речь.

Фрэн помотала головой.

— Нет. И точно не мне рассуждать на такие темы. Матери-одиночки тоже могут

Перейти на страницу:

Харди Камрин читать все книги автора по порядку

Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Соль и призраки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Соль и призраки (ЛП), автор: Харди Камрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*